হাদীস বিএন


মুসনাদ আস সিরাজ





মুসনাদ আস সিরাজ (1117)


1117 - أَخْبَرَنِي عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ فِيمَا كَتَبَ بِهِ إِلَيَّ قثنا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: وَأَخْبَرَنِي أُسَامَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بن حلحلة الدولي عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَغْرِبَ فِي مَسْجِدِهِ ثُمَّ نَرْجِعُ نَتَنَاضَلُ حَتَّى نبلغ مَنَازلنَا بني سَلَمَةَ فَنَنْظُرُ إِلَى مَوَاقِعِ نَبْلِنَا.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[1117] - مُكَرر رقم: 571.




জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন:

আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে তাঁর মসজিদে মাগরিবের সালাত আদায় করতাম। অতঃপর আমরা প্রত্যাবর্তন করতাম এবং তীর নিক্ষেপ প্রতিযোগিতায় লিপ্ত হতাম, এমনকি আমরা বনী সালামা মহল্লায় অবস্থিত আমাদের বাড়িগুলিতে পৌঁছাতাম এবং আমাদের নিক্ষিপ্ত তীরগুলি কোথায় পড়েছে, তা দেখতাম।









মুসনাদ আস সিরাজ (1118)


1118 - حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ ثَنَا قَبِيصَةُ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّهُمْ كَانُوا يُصَلُّونَ الْمَغْرِبَ ثُمَّ يَنْتَضِلُونَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[1118] - مُكَرر رقم: 572.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা মাগরিবের সালাত আদায় করতেন, এরপর তারা তীরন্দাজী অনুশীলন করতেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (1119)


1119 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ أَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كُنَّا نُصَلِّي الْمَغْرِبَ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ نَأْتِي بَنِي سَلَمَةَ، وَأَحُدَنَا يَرَى مَوْقِعَ نَبْلِهِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[1119] - مُكَرر رقم: 573.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মসজিদে মাগরিবের সালাত আদায় করতাম। অতঃপর আমরা বানু সালামার (গোত্রের) কাছে আসতাম, অথচ আমাদের কেউ তার নিক্ষিপ্ত তীরের পতিত স্থান দেখতে পেত।









মুসনাদ আস সিরাজ (1120)


1120 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو
ابْن عَامِرٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: كَانَ الْمُؤَذِّنُ إِذَا أَخَذَ فِي أَذَان المغرق قَامَ لِبَابِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَابْتَدَرُوا السَّوَارِيَّ فَخَرَجَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم وهم كذالك، وَكَانَ بَيْنَ الأَذَانِ وَالإِقَامَةِ قَرِيبٌ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[1120] - مُكَرر رقم: 574.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুয়াজ্জিন যখন মাগরিবের আযান দেওয়া শুরু করতেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণ দ্রুত খুঁটিগুলোর দিকে যেতেন। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন বের হতেন, তখনও তারা সেই অবস্থাতেই থাকতেন। আর আযান ও ইকামতের মাঝে সামান্য সময় ব্যবধান থাকত।









মুসনাদ আস সিরাজ (1121)


1121 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ عَطَاءٍ وَابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخَّرَ الْعِشَاءَ حَتَّى ذَهَبَ مِنَ اللَّيْلِ مَا شَاءَ اللَّهُ فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! رَقَدَ النِّسَاءُ وَالْوِلْدَانُ، فَخَرَجَ وَالْمَاءُ يَقْطِرُ عَنْ رَأْسِهِ وَيَمْسَحُهُ عَنْ شِقِّهِ وَهُوَ يَقُولُ: وَلَوْلا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ أَنْ يُصَلُّوهَا هَذِهِ السَّاعَة فَقَالَ أخرهما: إِنه قَالَ: إِنَّهُ لَلْوَقْتُ لَوْلا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[1121] - مُكَرر رقم: 575.




ইবনু আব্বাস (রা.) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইশার সালাতকে বিলম্বিত করলেন, রাতের যতটুকু আল্লাহ চাইলেন, ততটুকু চলে যাওয়া পর্যন্ত। তখন উমার (রা.) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! মহিলা ও শিশুরা ঘুমিয়ে পড়েছে। অতঃপর তিনি (নবী সা.) বের হলেন, এমতাবস্থায় তাঁর মাথা থেকে পানি ঝরছিল এবং তিনি তাঁর (মাথার) পার্শ্বদেশ মুছছিলেন। আর তিনি বলছিলেন: যদি আমি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর মনে না করতাম, তবে আমি তাদের এই সময়ে সালাত আদায়ের নির্দেশ দিতাম। আর তিনি আরও বললেন: এটাই তো (বাস্তবিক) সময়, যদি আমি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর মনে না করতাম।









মুসনাদ আস সিরাজ (1122)


1122 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رُزْمَةَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ أَنَا أَبُو حَمْزَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغِ ثَنَا عَطَاءٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ لَيْلَةَ وَرَأْسُهُ يَقْطِرُ فَقَالَ: لَوْلا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَخَّرْتُ صَلاةَ الْعِشَاءِ إِلَى هَذِهِ السَّاعَةِ، فَقُلْتُ: أَيَّةُ سَاعَةٍ؟ قَالَ شَطْرُ اللَّيْلِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[1122] - مُكَرر رقم: 576.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বের হলেন, আর তাঁর মাথা থেকে (পানি) টপকাচ্ছিল। অতঃপর তিনি বললেন: “যদি আমার উম্মতের উপর কষ্ট না হতো, তবে আমি ইশার সালাত এই সময় পর্যন্ত পিছিয়ে দিতাম।” (বর্ণনাকারী জিজ্ঞেস করলেন,) আমি বললাম: “কোন সময়?” তিনি বললেন: “রাতের অর্ধেক।”









মুসনাদ আস সিরাজ (1123)


1123 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَلامٍ ثَنَا عَفَّانُ، وَحَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الْبَزَّازُ قَالَ: وَأَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ وَقَيْسِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخَّرَ الْعِشَاءَ ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى نَامَ الْقَوْمُ، ثُمَّ اسْتَيْقَظُوا، ثُمَّ نَامُوا، ثُمَّ اسْتَيْقَظُوا، ثُمَّ نَامُوا، فَجَاءَ عُمَرُ فَقَالَ: الصَّلاةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: الصَّلاةُ، قَالَ: فَصَلُّوا، وَلَمْ يذكر أَنهم توضؤا.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[1123] - مُكَرر رقم: 578.




ইব্‌ন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

যে, একদিন রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এশার সালাত বিলম্বিত করলেন। এমনকি লোকেরা ঘুমিয়ে পড়ল, এরপর জাগ্রত হলো, আবার ঘুমিয়ে পড়ল, আবার জাগ্রত হলো, আবার ঘুমিয়ে পড়ল। অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে বললেন: সালাত! তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: সালাত। বর্ণনাকারী বললেন: অতঃপর তারা সালাত আদায় করলেন, কিন্তু তারা ওযু করেছেন বলে উল্লেখ করা হয়নি।









মুসনাদ আস সিরাজ (1124)


1124 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَالْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ قَالا: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ثَنَا عَطَاءٌ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: أعتم رَسُول اله صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ بِالْعِشَاءِ حَتَّى رَقَدَ النَّاسُ وَاسْتَيْقَظُوا وَرَقَدُوا وَاسْتَيْقَظُوا، فَقَامَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ: الصَّلاةُ، فَقَالَ عَطَاءٌ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَخَرَجَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ الآنَ، يَقْطِرُ رَأْسُهُ مَاءً وَاضِعًا يَدَهُ عَلَى شِقِّ رَأْسِهِ فَقَالَ: لَوْلا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتَهُمْ أَنْ يُصَلُّوهَا كَذَلِكَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[1124] - مُكَرر رقم: 578.




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এশার সালাত আদায়ে বিলম্ব করলেন, এমনকি মানুষ ঘুমিয়ে পড়ল, আবার জেগে উঠল, আবার ঘুমাল, আবার জেগে উঠল। অতঃপর উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে বললেন: সালাত! আতা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তখন আল্লাহ্‌র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘর থেকে বের হলেন। আমার যেন মনে হচ্ছে, আমি এখনো তাঁকে দেখছি— তাঁর মাথা থেকে পানি ঝরছে এবং তিনি তাঁর হাত মাথার এক পাশে রেখেছেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমার উম্মতের উপর কষ্ট হবে এই ভয় না থাকলে, আমি অবশ্যই তাদেরকে এইভাবে (এত বিলম্বে) সালাত আদায় করার নির্দেশ দিতাম।









মুসনাদ আস সিরাজ (1125)


1125 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيم أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي الْمُغِيرَةُ بْنُ حَكِيمٍ أَنَّ أُمَّ كُلْثُومٍ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ أَخْبَرَتْهُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: أعتم رَسُول اله صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى ذَهَبَ عَامَّةُ اللَّيْلِ وَرَقَدَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ فَخَرَجَ فَصَلاهَا وَقَالَ: إِنَّهَا لَوَقْتُهَا، لَوْلا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[1125] - مُكَرر رقم: 579.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক রাতে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এশার সালাত এমনভাবে বিলম্বিত করলেন যে, রাতের অধিকাংশ সময় চলে গেল এবং মসজিদের লোকেরা ঘুমিয়ে পড়ল। এরপর তিনি (বাইরে) বের হয়ে সালাত আদায় করলেন এবং বললেন, এটিই এর (এশার) আসল সময়, যদি না আমি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর মনে করতাম।









মুসনাদ আস সিরাজ (1126)


1126 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا أَبُو الْيَمَان أبنا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ ابْن الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ: أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بْالْعَتَمَةِ ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى نَادَاهُ عُمَرُ فَقَالَ: الصَّلاةُ، نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: مَا يَنْتَظِرُهَا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ غَيْرُكُمْ، وَلا يُصَلِّي يَوْمَئِذٍ إِلا بِالْمَدِينَةِ، وَكَانُوا يُصَلُّونَ الْعَتَمَةَ فِيمَا بَيْنَ أَنْ يَغِيبَ غَسَقُ اللَّيْلِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ الأَوَّلِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[1126] - مُكَرر رقم: 580.




আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
তিনি বলেন: একদিন রাতে আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইশার সালাত আদায়ে বিলম্ব করলেন। অবশেষে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে ডেকে বললেন: সালাত! নারী ও শিশুরা ঘুমিয়ে পড়েছে। তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হয়ে আসলেন এবং বললেন: পৃথিবীতে তোমরা ছাড়া আর কেউ এই সালাতের জন্য অপেক্ষা করছে না। আর সেদিন মাদ্বীনাহ (মদীনা) ছাড়া আর কোথাও সালাত আদায় করা হচ্ছিল না। আর তারা রাতের অন্ধকার তীব্র হওয়ার পর থেকে রাতের প্রথম তৃতীয়াংশ পর্যন্ত ইশার সালাত আদায় করতেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (1127)


1127 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْعِشَاءِ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَنَادَاهُ عُمَرُ فَقَالَ: نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ، فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ: مَا يَنْتَظِرُ هَذِهِ الصَّلاةَ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ غَيْرَكُمْ، قَالَ
الزُّهْرِيُّ وَلَمْ يَكُنْ يُصَلِّي يَوْمَئِذٍ إِلا مَنْ بِالْمَدِينَةِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[1127] - مُكَرر رقم: 581.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইশার সালাত (আদায় করতে) বিলম্ব করলেন। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে ডেকে বললেন: নারী ও শিশুরা ঘুমিয়ে পড়েছে। অতঃপর তিনি তাদের দিকে বেরিয়ে এলেন এবং বললেন: পৃথিবীর আর কেউ এই সালাতের জন্য অপেক্ষা করছে না, তোমরা ছাড়া।

যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: সেই দিন মদীনাবাসী ছাড়া আর কেউ সালাত আদায় করত না।









মুসনাদ আস সিরাজ (1128)


1128 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعْتَمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى بِهِمْ، وَقَالَ: لَيْسَ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ يَنْتَظِرُ هَذِهِ الصَّلاةَ غَيْرُكُمْ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[1128] - مُكَرر رقم: 582.




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক রাতে ইশার সালাত আদায়ে বিলম্ব করলেন। অতঃপর তিনি বেরিয়ে এসে সাহাবীগণকে নিয়ে সালাত আদায় করলেন এবং বললেন: তোমাদের ছাড়া আর কোনো মানুষ এই সালাতের জন্য অপেক্ষা করছে না।









মুসনাদ আস সিরাজ (1129)


1129 - حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ جَمِيعًا قَالا: أَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شُغِلَ ذَاتَ لَيْلَةٍ عَنْ صَلَاة الْعَتَمَة حتىرقدنا ثُمَّ اسْتَيْقَظْنَا ثُمَّ رَقَدْنَا، ثُمَّ اسْتَيْقَظْنَا، ثُمَّ خَرَجَ فَقَالَ: إِنَّهُ لَيْسَ يَنْتَظِرُ أحد من أل الأَرْضِ الصَّلاةَ غَيْرُكُمْ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[1129] - مُكَرر رقم: 583.




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এশার সালাত নিয়ে ব্যস্ত হয়ে পড়লেন (বা সালাত আদায়ে বিলম্ব করলেন), এমনকি আমরা ঘুমিয়ে পড়লাম, এরপর জাগ্রত হলাম। এরপর আবার ঘুমিয়ে পড়লাম, এরপর আবার জাগ্রত হলাম। এরপর তিনি (ঘর থেকে) বের হলেন এবং বললেন: নিশ্চয়ই পৃথিবীর আর কোনো অধিবাসী তোমাদের ছাড়া এ সালাতের (জন্য এতক্ষণ) অপেক্ষা করছে না।









মুসনাদ আস সিরাজ (1130)


1130 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنُ كَرَامَةَ قثنا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: مَكَثْنَا نَنْتَظِرُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِصَلاةِ الْعِشَاءِ حَتَّى ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ أَوْ زَادَ، ثُمَّ أَتَى فَلا أَدْرِي حَبَسَهُ فِي أَهْلِهِ أَوْ نَامَ، فَقَالَ: مَا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ يَنْتَظِرُونَ هَذِهِ الصَّلاةَ غَيْرَكُمْ، لَوْلا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتَهُمْ أَنْ يُصَلُّوا هَذِهِ السَّاعَةَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[1130] - مُكَرر رقم: 585.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য ইশার সালাতের অপেক্ষায় থাকলাম, এমনকি রাতের এক তৃতীয়াংশ চলে গেল কিংবা তারও বেশি। এরপর তিনি আসলেন। আমি জানি না, তিনি কি তাঁর পরিবারের কারণে আটকে ছিলেন, নাকি ঘুমিয়ে পড়েছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: 'তোমরা ছাড়া পৃথিবীর কোনো লোকই এই সালাতের (ইশার) জন্য অপেক্ষা করছে না। যদি আমার উম্মতের ওপর কষ্ট হওয়ার ভয় না থাকত, তবে আমি তাদেরকে এই সময়ে সালাত আদায় করার নির্দেশ দিতাম।'









মুসনাদ আস সিরাজ (1131)


1131 - حَدَّثَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَشْكَابُ ثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: أخر رسو اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاةَ الْعِشَاءِ حَتَّى رَقَدْنَا ثُمَّ اسْتَيْقَظْنَا وَإِنَّمَا حَبَسَهَا لِوَفْدٍ جَاءَ ثُمَّ خَرَجَ فَقَالَ: لَيْسَ أَحَدٌ يَنْتَظِرُ الصَّلاةَ غَيْرَكُمْ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[1131] - مُكَرر رقم: 586.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এশার সালাত বিলম্বিত করলেন, ফলে আমরা ঘুমিয়ে পড়লাম এবং তারপর জেগে উঠলাম। তিনি সালাতকে বিলম্বিত করেছিলেন কেবল এক আগত প্রতিনিধি দলের কারণে। অতঃপর তিনি বের হলেন এবং বললেন: তোমরা ছাড়া আর কেউ সালাতের জন্য অপেক্ষা করছে না।









মুসনাদ আস সিরাজ (1132)


1132 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ أَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي لَبِيدٍ سَمِعَ أَبَا سَلَمَةَ يُخْبِرُ عَنِ
ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَا يَغْلِبَنَّكُمُ الأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلاتِكُمْ أَلا وَإِنَّهَا الْعِشَاءُ وَإِنَّهَا يُعْتِمُونَ بِالإِبِلِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[1132] - مُكَرر رقم: 587.




ইবন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তোমাদের সালাতের নামের ক্ষেত্রে বেদুইনরা যেন তোমাদের উপর প্রভাব বিস্তার করতে না পারে। জেনে রাখো, এটি হলো 'ইশা' (সালাত)। আর তারা (বেদুইনরা) উট নিয়ে (ব্যস্ত থাকার কারণে) রাত গভীর করে ফেলে।"









মুসনাদ আস সিরাজ (1133)


1133 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قثنا سُفْيَانُ، وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقطَّان ثناعمر بْنُ سعد أَبُو داؤد الْحَفَرِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ، وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَلامٍ ثَنَا قَبِيصَةُ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي لَبِيدٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَا يَغْلِبَنَّكُمُ الأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلاتِكُمْ وَإِنَّهُمْ يُعْتِمُونَ عَلَى الإِبِلِ إِنَّهَا الْعِشَاءُ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[1133] - مُكَرر رقم: 588.




ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের সালাতের (প্রকৃত) নামের ক্ষেত্রে বেদুঈনরা যেন তোমাদেরকে পরাস্ত করতে না পারে। তারা তো উট নিয়ে (বিলম্ব করে) অন্ধকার করে ফেলে। নিশ্চয় এটি হলো ‘ইশা (সালাত)।









মুসনাদ আস সিরাজ (1134)


1134 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ قَالَ: أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ أَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، وَحَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ ثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، وَحَدَّثَنَا أَبُو قُدَامَةَ قثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، وَحَدَّثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثَنَا هِشَامٌ وَهُوَ ابْنُ حَسَّانَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، وَحَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابُ الثَّقَفِيُّ ثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَوْلا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاةٍ وَأَخَّرْتُ الْعِشَاءَ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[1134] - مُكَرر رقم: 589.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, যদি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর হওয়ার ভয় না থাকত, তবে আমি তাদেরকে প্রত্যেক সালাতের (নামাযের) সময় মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম এবং ইশার সালাতকে অর্ধরাত পর্যন্ত বিলম্বিত করতাম।









মুসনাদ আস সিরাজ (1135)


1135 - حَدَّثَنَا أَبُو همام ثَنَا إِسْمَعِيل بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ قَالَ: سُئِلَ أَنَسُ ابْن مَالِكٍ هَلِ اتَّخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا؟ قَالَ: نَعَمْ، أَخَّرَ لَيْلَةً صَلاةَ الْعِشَاءِ إِلَى شِطْرِ اللَّيْلِ، ثُمَّ أَقْبَلَ علينا بِوَجْهِهِ بعد مَا صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: صَلَّى النَّاسُ وناموا، وَلنْ تزالو فِي الصَّلاةِ مَا انْتَظَرْتُمُوهَا، قَالَ كَأَنِّي أنظر إِلَى وبيض خَاتَمِهِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[1135] - مُكَرر رقم: 590.




হুমাইদ আত-তাওয়ীল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করা হলো, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি আংটি (খাতাম) ব্যবহার করতেন?

তিনি (আনাস) বললেন: হ্যাঁ। এক রাতে তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ‘ইশার সালাতকে অর্ধ রাত পর্যন্ত বিলম্বিত করলেন। এরপর সালাত আদায়ের পর তিনি আমাদের দিকে মুখ করে বসলেন এবং বললেন: “মানুষ সালাত আদায় করে ঘুমিয়ে পড়েছে, আর তোমরা যতক্ষণ সালাতের জন্য অপেক্ষা করছো, ততক্ষণ তোমরা সালাতের মধ্যেই রইলে।”

(বর্ণনাকারী) বলেন, যেন আমি তাঁর আংটির শুভ্রতা (উজ্জ্বলতা) এখন দেখতে পাচ্ছি।









মুসনাদ আস সিরাজ (1136)


1136 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ الْوَرَّاقُ وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ قَالا: ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ بَرِيدٍ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: كُنْتُ أَنَا وَأَصْحَابِي الَّذِينَ قَدِمُوا مَعِي فِي السَّفِينَةِ نُزُولًا فِي بَقِيعِ الْبَطْحَانِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ، يَتَنَاوَبُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ صَلَوةِ الْعِشَاءِ كُلَّ لَيْلَةٍ نَفَرٌ مِنْهُمْ قَالَ أَبُو مُوسَى، فوفاقنا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَأَصْحَابِي وَلَهُ بَعْضُ الشُّغْلِ فِي بَعْضِ أَمْرِهِ حَتَّى أَعْتَمَ بِالصَّلاةِ وَحَتَّى أَبْهَارِ اللَّيْلِ ثمَّ خرج رسو اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى بِهِمْ فَلَمَّا قَضَى صَلاتَهُ قَالَ لِمَنْ حَضَرَهُ: عَلَى رَسْلِكُمْ أُكَلِّمُكُمْ، وَأَبْشِرُوا إِنَّ مِنْ نِعْمَةِ اللَّهِ عَلَيْكُمْ لَا نَدْرِي أَيُّ الْكَلِمَتَيْنِ قَالَ، قَالَ أَبُو مُوسَى، فَرَجَعْنَا فَرِحِينَ بِمَا سَمِعْنَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[1136] - مُكَرر رقم: 591.




আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন:
আমি এবং আমার সাথীগণ, যারা আমার সাথে নৌকায় এসেছিল, আমরা বাকীউল বাত্বহান নামক স্থানে অবস্থান করছিলাম, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন মাদীনায় ছিলেন। (তাদের মধ্য হতে) একদল লোক প্রতি রাতে ইশার সালাতের সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পালাক্রমে যেত। আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি এবং আমার সাথীগণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট পৌঁছলাম। তখন তাঁর কিছু কাজে ব্যস্ততা ছিল, ফলে তিনি সালাত আদায়ে বিলম্ব করলেন এবং রাত গভীর হওয়া পর্যন্ত (বিলম্ব করলেন)। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হয়ে তাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন উপস্থিত লোকদের বললেন, শান্ত হও, আমি তোমাদের সাথে কথা বলব। তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো। নিশ্চয়ই এটা তোমাদের উপর আল্লাহর পক্ষ থেকে অনুগ্রহ (বা আল্লাহর নিয়ামত)। (বর্ণনাকারী বলেন,) তিনি দু’টি বাক্যের মধ্যে কোনটি বলেছিলেন, তা আমরা জানি না। আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে যা শুনলাম তাতে অত্যন্ত আনন্দিত হয়ে ফিরে আসলাম।