মুসনাদ আস সিরাজ
1501 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ قثنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ
جَابِرٍ قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَاجَةٍ فَجِئْتُ وَهُوَ يُصَلِّي فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1501] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه عبد الرَّزَّاق (ج2 ص576) وَابْن أبي شيبَة (ج2 ص494) وَأحمد (ج3 ص332، 379، 388) وَالتِّرْمِذِيّ (ج1 ص283) وَأَبُو داؤد (ج1 ص474) وَأَبُو عوَانَة (ج2 ص345) وَالْبَيْهَقِيّ (ج2 ص5) كلهم من طَرِيق سُفْيَان بِهِ، وَحَدِيث وَكِيع عِنْد التِّرْمِذِيّ وَأبي داؤد أَيْضا.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে একটি প্রয়োজনে পাঠালেন। আমি (ফিরে) আসলাম, তখন তিনি সালাত আদায় করছিলেন। আমি তাঁকে সালাম দিলাম, কিন্তু তিনি আমার সালামের উত্তর দিলেন না।
1502 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيم ثَنَا روحثنا زَكَرِيَّا وَهِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَاجَةٍ فَرَجَعْتُ وَهُوَ عَلَى رَاحِلَتِهِ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلِيَّ شَيْئًا، زَادَ زَكَرِيَّا فِي حَدِيثِهِ: ثُمَّ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ شَيْئًا، ثُمَّ اتَّفَقَ حَدِيثُهُمَا بَعْدُ، فَرَأَيْتُهُ يَرْكَعُ وَيَسْجُدُ فَتَنَحَّيْتُ عَنْهُ ثُمَّ قَالَ: مَا صَنَعْتَ فِي حَاجَتِكَ؟ فَقُلْتُ: صَنَعْتُ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ: مَا مَنَعَنِي أَنْ أَرُدَّ عَلَيْكَ إِلا أَنِّي كُنْتُ أُصَلِّي، زَادَ زَكَرِيَّا: فَلَمَّا قَضَى صَلاتَهُ نَادَانِي فَرَدَّ عَلَيَّ السَّلامَ، وَقَالَ: إِنِّي كُنْتُ أُصَلِّي.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1502] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه أَحْمد (ج3 ص351) وَالدَّارقطني (ج1 ص397) من طَرِيق هِشَام بِهِ.
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে কোনো প্রয়োজনে পাঠিয়েছিলেন। অতঃপর আমি ফিরে এলাম, তখন তিনি তাঁর বাহনের উপর ছিলেন। আমি তাঁকে সালাম দিলাম, কিন্তু তিনি কোনো জবাব দিলেন না। (যাকারিয়্যা তাঁর হাদীসে অতিরিক্ত বলেছেন:) এরপর আমি তাঁকে আবার সালাম দিলাম, কিন্তু তিনি আমাকে কোনো জবাব দিলেন না। এরপর তাদের দুজনের হাদীস (বর্ণনা) একমত হয়েছে। আমি দেখলাম, তিনি রুকূ এবং সিজদা করছেন। তাই আমি তাঁর কাছ থেকে সরে দাঁড়ালাম। এরপর তিনি বললেন, তুমি তোমার প্রয়োজনের কাজ কী করলে? আমি বললাম, আমি এই এই কাজ করেছি। তিনি বললেন, তোমাকে জবাব দিতে আমাকে শুধু সালাত আদায় করাই বাধা দিয়েছে। (যাকারিয়্যা অতিরিক্ত বলেছেন:) এরপর যখন তিনি তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন আমাকে ডাকলেন এবং আমার সালামের জবাব দিলেন। আর বললেন, আমি সালাত আদায় করছিলাম।
1503 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِحَاجَةٍ فَجِئْتُهُ وَهُوَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ وَهُوَ يُومِي إِيمَاءً، السُّجُودُ أَخْفَضُ مِنَ الرُّكُوعِ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: إِنِّي كُنْتُ أُصَلِّي.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1503] - إِسْنَاده صَحِيح، وَهُوَ مُكَرر مَا قبله رقم: 1501 وَرَوَاهُ مُحَمَّد بن نصر فِي السّنة (ص101) من طَرِيق ابْن خريج أَخْبرنِي أَبُو الزبير أَنه سمع جَابر بن عبد الله، أتم مِنْهُ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে কোনো প্রয়োজনে কোথাও পাঠালেন। অতঃপর আমি তাঁর কাছে আসলাম, তখন তিনি তাঁর সাওয়ারীর উপর আরোহণ অবস্থায় পূর্ব দিকে মুখ করে সালাত আদায় করছিলেন। আর তিনি ইশারার মাধ্যমে সালাত আদায় করছিলেন, (যেখানে) সিজদা ছিল রুকূ থেকে নিচু। আমি তাঁকে সালাম দিলাম, কিন্তু তিনি আমার সালামের উত্তর দিলেন না। যখন তিনি (সালাত শেষ করে) ফিরলেন, তখন বললেন: ‘আমি সালাত আদায় করছিলাম।’
1504 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ عَنِ اللَّيْثِ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي عَلَى بَعِيرِهِ بِاللَّيْلِ فِي السَّفَرِ أَيْنَمَا تَوَجَّهَتْ بِهِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1504] - إِسْنَاده صَحِيح، وَقد مر من طرق عَن نَافِع.
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের বেলা সফরে তাঁর উটের উপর সালাত আদায় করতেন, উট তাঁকে যেদিকেই নিয়ে যেত।
1505 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ثَنَا عَطَّافٌ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي
بِاللَّيْلِ عَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُ مَا تَوَجَّهَتْ بِهِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1505] - إِسْنَاده صَحِيح.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাতে তার সওয়ারীর উপর (নফল) সালাত আদায় করতেন, সওয়ারীটি তাকে যেদিকেই মুখ ফিরাত বা যেদিকেই নিয়ে যেত।
1506 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَجَاءٍ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ بِهِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1506] - لينْظر تَرْجَمَة ابْن أ [ي رَجَاء، وفليج بن سُلَيْمَان صَدُوق كثير الْخَطَأ كَمَا فِي التَّقْرِيب (ص418) .
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর আরোহী পশুর (বাহনের) ওপর সালাত আদায় করতেন, তা যে দিকেই মুখ করত।
1507 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قثنا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدٍ مَوْلًى لآلِ عُمَرَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَى بَعِيرِهِ فِي السَّفَرِ حَيْثُ مَا اسْتَقْبَلَتْ بِهِ الْقِبْلَةَ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1507] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه أَحْمد (ج2 ص40، 54) من طَرِيق سُفْيَان وَشعْبَة وشيبان كلهم عَن مَنْصُور بِهِ وَسَيَأْتِي بعده مفصلا.
ইবনু উমার (রা.) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সফরে তাঁর উটের ওপর সালাত আদায় করতেন, তাঁর উট যেদিকেই ক্বিবলাকে মুখ করে থাকতো (সেদিকেই সালাত আদায় করতেন)।
1508 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ ثَنَا مَنْصُورٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يُصَلِّي عَلَى دَابَّتِهِ فَقُلْتُ لابْنِهِ سَالِمٍ: أَتُرَاهُ لَوْ كَانَ وَجْهُهُ قِبَلَ الْمَدِينَةِ كَانَ يُصَلِّي كَمَا هُوَ؟ قَالَ: لَا أَدْرِي، فَقُلْتُ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ! لَوْ كَانَ وَجْهِي هَاهُنَا وَهَاهُنَا أَوْ هَاهُنَا مَعَ أَيِّ وَجْهٍ كَانَ ثُمَّ قَالَ: ذَلِكَ إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُهُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1508] - إِسْنَاده صَحِيح، وَهُوَ مُكَرر مَا قبله.
আবদুর রহমান ইবনু সা'দ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর সওয়ারীর উপর সালাত আদায় করতে দেখলাম। তখন আমি তাঁর পুত্র সালিমকে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি মনে করেন, যদি তাঁর মুখ মদীনার দিকে থাকত, তবে কি তিনি এমনিভাবে সালাত আদায় করতেন? তিনি বললেন: আমি জানি না। তখন আমি বললাম, হে আবু আব্দুর রহমান! যদি আমার মুখ এদিকে, ওদিকে বা অন্য কোনো দিকে হয়, তবে কি (এভাবে) যেকোনো দিকে মুখ করে সালাত আদায় করা যায়? তিনি বললেন: তা এজন্য যে, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তা করতে দেখেছি।
1509 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبِرْتِيُّ ثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَن عبد الرحمنبن سَعْدٍ قَالَ: رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يُصَلُّي عَلَى رَاحِلَتِهِ نَحْوَ مَكَّةَ وَهُوَ مُنْطَلِقٌ إِلَيْهَا وَقَالَ: إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَكَذَا وَهَكَذَا.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1509] - إِسْنَاده صَحِيح، وَهُوَ مُكَرر رقم: 1507، 1508.
আব্দুর-রাহমান বিন সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তিনি মক্কার দিকে যাওয়ার সময় তাঁর সওয়ারীর উপর মক্কার দিকে মুখ করে সালাত আদায় করছেন। আর তিনি (ইবনু উমার) বললেন: নিশ্চয়ই আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এভাবেই সালাত আদায় করতে দেখেছি।
1510 - حَدَّثَنِي أَبُو يَحْيَى ومُحَمَّدُ بْنُ الْجَهْمِ السِّمَرِيُّ (1) قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ قثنا هِشَامٌ الدُّسْتُوَائِيُّ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدٍ مَوْلَى عمر بن خطاب أَنَّهُ أَبْصَرَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ تَطَوُّعًا، فَقُلْتُ: مَا هَذَا؟ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ!، قَالَ: كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُهُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1510] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه أَحْمد (ج2 ص105) عَن عبد الْوَهَّاب بِهِ، وَحَمَّاد بن أبي سُلَيْمَان اخْتَلَط فِي آخِره قَالَ الهيثمي فِي الْمجمع (ج1 ص119) : لَا يقبل من حَدِيث حَمَّاد إِلَّا مَا رَوَاهُ عَنهُ القدماء شُعْبَة وَالثَّوْري والدستوائي وَمن عدا هَؤُلَاءِ رووا عَنهُ بعد الِاخْتِلَاط. وَقد روى عَنهُ هَهُنَا هِشَام الدستوَائي فالإسناد صَحِيح.
আব্দুর রহমান ইবনু সা'দ, উমর ইবনু খাত্তাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযাদকৃত গোলাম, থেকে বর্ণিত:
তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর সওয়ারীর উপর আরোহণ অবস্থায় কিবলার দিকে মুখ না করে নফল সালাত আদায় করতে দেখলেন। আমি বললাম, "হে আবু আব্দুর রহমান! এটা কী?" তিনি বললেন, "আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরূপ করতেন।"
1511 - وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَته لغير اقبلة فَأَنْكَرْتُ ذَلِكَ: فَقَالَ: هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1511] - مُكَرر مَا قبله، وَحَمَّاد بن سَلمَة سمع من حَمَّاد بعد الِاخْتِلَاط كَمَا أَشَارَ الهيثمي انْظُر رقم: 1510.
আব্দুর রহমান ইব্ন সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন:
আমি আবদুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর সওয়ারীর উপর ক্বিবলা ছাড়া অন্য দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতে দেখে সেটি অপছন্দ করলাম। তখন তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এভাবেই করতে দেখেছি।
1512 - حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ الدوري ثَنَا إِسْمَعِيل بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ بِهِ فِي السَّفَرِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1512] - إِسْنَاده حسن، أَبُو عمر الدوري هُوَ الْحسن بن عمر قَالَ الْحَافِظ فِي التَّقْرِيب (ص118) : لَا بَأْس بِهِ وَبَقِيَّة رِجَاله ثِقَات، وَسَيَأْتِي من طرق عَن ابْن دِينَار.
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সফরের মধ্যে তাঁর সওয়ারীর উপর সালাত আদায় করতেন, সওয়ারী তাঁকে যেই দিকেই নিয়ে যেত।
1513 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ثَنَا أَبُو داؤد الْحَفَرِيُّ ثَنَا سُفْيَان ح،
وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَر عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1513] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص244) عَن يحيى بن يحيى عَن مَالك بِهِ، وَأما حَدِيث سُفْيَان فَرَوَاهُ أَحْمد (ج2 ص56) وَابْن أبي شيبَة (ج2 ص494) .
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের অনুরূপ একটি হাদীস বর্ণিত হয়েছে।
1514 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ ثَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ الْهَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي وَهُوَ رَاكِبٌ فِي السَّفَرِ فِي التَّطَوُّعِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1514] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص244) من طَرِيق عِيسَى بن حَمَّاد الْمصْرِيّ عَن اللَّيْث بِهِ بِلَفْظ: كَانَ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم يُوتر على رَاحِلَته.
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছেন যে, তিনি সফরে নফল সালাত (ঐচ্ছিক নামায) আদায় করতেন, এমতাবস্থায় যে তিনি সওয়ারীর উপর আরোহী ছিলেন।
1515 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبِرْتِيُّ الْقَعْنَبِيُّ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ابْن دِينَارٍ قَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ فِي السَّفَرِ تَطَوُّعًا حَيْثُ مَا تَوَجَّهَتْ بِهِ وَذَكَرَ ابْنُ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1515] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي تَقْصِير الصَّلَاة فِي بَاب الْإِيمَان على الدَّابَّة (ج1 ص148) عَن مُوسَى ابْن إِسْمَاعِيل عَن عبد الْعَزِيز بِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবন দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন:
ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সফরের সময় নফল সালাত আদায় করতেন তার বাহনের উপর, বাহনটি যে দিকেই মুখ করুক না কেন। আর ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উল্লেখ করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও এরূপ করতেন।
1516 - حَدَّثَنَا أَبُو عَوْفٍ ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُ [مَا] تَوَجَّهَتْ بِهِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1516] - إِسْنَاده صَحِيح، وَقد مر من طَرِيق سُفْيَان بِهِ، انْظُر رقم: 1513.
ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আল্লাহ্র রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সওয়ারীর উপর এমন অবস্থায় থাকতেন যে, সওয়ারী তাঁকে যেদিকেই নিয়ে যেত।
1517 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ قثنا مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُ مَا تَوَجَّهَتْ بِهِ، وَذَكَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَصْنَعُ ذَلِكَ فِي السَّفَرِ.
آخِرُ الْجُزَءِ الثَّانِي عَشْرَ مِنْ أَجْزَاءِ أَبِي الْقَاسِمِ الْقُشَيْرِيِّ
جُزْءٌ: فِيهِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الْعَبَّاسِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ السَّرَّاجِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ. وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَحْدَهُ وَصَلِّي اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ وَسَلِّمْ تَسْلِيمًا كَثِيرًا. أَخْبَرَنِي الإِمَامُ الْعَالِمُ أَبُو بَكْرٍ الْقَاسِمُ بْنُ الإِمَامِ أَبِي سَعْدٍ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الإِمَامِ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ الصَّفَّارُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَهْرِ رَجَبَ مِنْ سَنَةِ إِحْدَى عَشْرَةَ وَسِتِّ مِائَةٍ بِجَامِعِ نَيْسَابُورَ، قُلْتُ لَهُ: أَخْبَرَكُمْ أَبُو بَكْرٍ وَجِيهُ بْنُ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيُّ بِقِرَاءَةِ أَحْسَنَ (1) بْنِ عَلِيٍّ الأَنْصَارِيِّ ثَامِنَ ذِي الْحِجَّةِ سَنَةَ تِسْعٍ وَثَلاثِينَ وَخَمْسِ مِائَةٍ قَالا: ثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ هَوَازِنَ الْقُشَيْرِيُّ قَالَ: أَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْخَفَّافِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1517] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه أَحْمد (ج2 ص72) عَن أبي سَلمَة مَنْصُور بن سَلمَة بِهِ.
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর সওয়ারী জন্তুর উপর সালাত আদায় করতেন, সওয়ারী যে দিকেই মুখ করত না কেন। আর তিনি উল্লেখ করেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সফরে এমনটিই করতেন।
1518 - أَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَهْرَانَ السَّرَّاجُ الثَّقَفِيُّ حَدَّثَنِي أَبُو يَحْيَى الْبَزَّازُ ثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ثَنَا شَدَّادُ ابْن عَبْدِ اللَّهِ أَبُو عَمَّارٍ وَكَانَ قَدْ أَدْرَكَ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: قَالَ أَبُو أُمَامَةَ: يَا عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ! لِصَاحِبِ الْعَقْلِ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَلِيمٍ بِأَيِّ شَيْءٍ تَدَّعِي أَنَّكَ رَبْعُ الإِسْلامِ، فَقَالَ: إِنِّي كُنْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَرَى النَّاسَ عَلَى ضَلالَةٍ وَلا أَرَى الأَدْيَانَ شَيْئًا، ثُمَّ سَمِعْتُ عَنْ رَجُلٍ يُخْبِرُ أَخْبَارًا بِمَكَّةَ وَيُحَدِّثُ أَحَادِيثَ، فَرَكِبْتُ رَاحِلَتِي حَتَّى أَقْدَمَ مَكَّةَ، فَإِذَا أَنَا بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُسْتَخْفِيًا، فَإِذَا قَوْمُهُ عَلَيْهِ جِرَاءٌ فَتَلَطَّفْتُ، فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ فَقُلْتُ: مَا أَنْتَ؟ قَالَ: أَنَا نَبِيٌّ، فَقُلْتُ: وَمَا نَبِيٌّ؟ قَالَ: رَسُولُ
اللَّهِ، قَالَ: أآللَّهُ أَرْسَلَكَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قُلْتُ: فَبِأَيِّ شَيْءٍ؟ فَقَالَ: بِأَنْ تُوَحِّدَ اللَّهَ وَلا تُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا.
وَكَسْرِ الأَوْثَانِ وَصِلَةِ الأَرْحَامِ، قُلْتُ: مَنْ مَعَكَ عَلَى هَذَا الْأَمر؟ فَقل: حُرٌّ وَعَبْدٌ، وَإِذَا مَعَهُ بِلالٌ وَأَبُو بَكْرٍ، فَقُلْتُ: إِنِّي مُتَّبِعُكَ، قَالَ: أَنْتَ لَا تَسْتَطِيعُ ذَلِكَ يَوْمَكَ هَذَا، وَلَكِنِ ارْجِعْ إِلَى أَهْلِكَ فَإِذَا سَمِعْتَ بِي قَدْ ظَهَرْتُ فَالْحَقْ بِي، فَرَجَعْتُ أَتَخَبَّرُ الأَخْبَارَ حَتَّى جَاءَ رَكْبٌ مِنْ يَثْرِبَ، فَقُلْتُ لَهُ: مَا فَعَلَ هَذَا الرَّجُلُ الْمَكِيُّ الَّذِي أَتَاكُمْ؟ قَالُوا: أَرَادَ قَوْمَهُ قَتْلَهُ فَلَمْ يَسْتَطِيعُوا ذَلِكَ وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنِهِ وَتَرَكَنَا النَّاسُ إِلَيْهِ سِرَاعًا، فَرَكِبْتُ رَاحِلَتِي حَتَّى قَدِمْتُ عَلَيْهِ الْمَدِينَةَ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم! أَتَعْرِفُنِي؟ قَالَ: نَعَمْ أَلَسْتَ الَّذِي أَتَيْتَنِي بِمَكَّةَ؟ قُلْتُ: بَلَى، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! عَلِّمْنِي مِمَّا عَلَّمَكَ اللَّهُ وَأَجْهَلُ، قَالَ: إِذَا صَلَّيْتَ الصُّبْحَ فَأَقْصِرْ عَلَى الصلوة حَتَّى تلطع الشَّمْسُ، فَإِذَا طَلَعَتْ فَلا تُصَلِّ حَتَّى تَرْتَفِعَ، فَإِنَّهَا تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَيِ الشَّيْطَانِ، وَحِينَئِذٍ يَسْجُدُ لَهَا الْكُفَّارُ، فَإِذَا ارْتَفَعَتْ قَيْدَ رُمْحٍ أَوْ رُمْحَيْنِ فَصَلِّ فَإِنَّ الصَّلاةَ مَشْهُودَةٌ مَحْضُورَةٌ حَتَّى يَسْتَقِلَّ الرُّمْحَ بَالظِّلِّ، ثُمَّ أَقْصِرْ عَنِ الصَّلاةِ فَإِنَّهَا تَسْجُرُ جَهَنَّمَ، فَإِذَا فَاءَ الْفَيْءُ فَصَلِّ فَإِنَّ الصَّلاةَ مَشْهُودَةٌ مَحْضُورَةٌ حَتَّى تُصَلِّي الْعَصْرَ، فَأَقْصِرْ عَنِ الصَّلاةِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَإِنَّهَا تَغْرُبُ حِينَ تَغْرُبُ بَيْنَ قَرْنَيِ الشَّيْطَانِ، وَحِينَئِذٍ يَسْجُدُ لَهَا الْكُفَّارُ، قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ! أَخْبِرْنِي عَنِ الْوُضُوءِ قَالَ: مَا مِنْ رَجُلٍ مُسْلِمٍ يَقْرَبُ وُضُوءَهُ ثُمَّ يَتَمَضْمَضُ فَيَمُجُّ ثُمَّ يَسْتَنْشِقُ وَيَسْتَنْثِرُ إِلا خَرَّتْ خَطَايَا فِيهِ وَخَيَاشِيمِهِ مَعَ الْمَاءِ، ثُمَّ يَغْسِلُ وَجْهَهُ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ إِلا خَرَّتَ خَطَايَا وَجْهِهِ مِنْ أَطْرَافِ لِحْيَتِهِ مَعَ الْمَاءِ، ثُمَّ يَغْسِلُ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ إِلا خَرَّتْ خَطَايَا يَدَيْهِ مِنْ أَطْرَافِ أَنَامِلِهِ مَعَ الْمَاءِ، ثُمَّ يَمْسَحُ رَأْسَهُ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ إِلا خَرَّتْ خَطَايَا رَأْسِهِ مِنْ أَطْرَافِ شَعْرِهِ مَعَ الْمَاءِ، ثُمَّ يَغْسِلُ قَدَمَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ إِلا خَرَّتْ خَطَايَا قَدَمَيْهِ مِنْ أَطْرَافِ أَصَابِعِهِ مَعَ الْمَاءِ، ثُمَّ يَقُومُ وَيَحْمِدُ اللَّهَ وَيُثْنِي عَلَيْهِ بِالَّذِي هُوَ لَهُ
أَهْلٌ، ثُمَّ يَرْكَعُ رَكْعَتَيْنِ ثمَّ (1) انْصَرف انْصَرَفَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَهَيْئَةِ يَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ.
قَالَ أَبُو أُمَامَةَ: يَا عُمَرُ بْنُ عَبَسَةَ! انْظُرْ مَاذَا تَقُولُ، سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَيُعْطِي الرَّجُلُ هَذَا كُلَّهُ فِي مَقَامِهِ؟ فَقَالَ عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ: يَا أَبَا أُمَامَةَ! لَقَدْ كَبِرَتْ سِنِّي وَدَقَّ عَظْمِي وَاقْتَرَبَ أَجْلِي وَمَا بِي من احاجة أَنْ أَكْذِبَ عَلَى اللَّهِ وَعَلَى رَسُولِهِ، لَوْ لَمْ أَسْمَعُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلا مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاثًا لَقَدْ سَمِعْتُهُ سَبْعًا أَوْ ثَمَانِيًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1518] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم فِي صَلَاة الْمُسَافِرين فِي بَاب الْأَوْقَات الَّتِي نهى عَن الصَّلَاة فِيهَا (ج1 ص276) من طَرِيق نضر بن مُحَمَّد عَن عِكْرِمَة بِهِ، وروى ابْن أبي عَاصِم طرفه الأول وَابْن سعد (ج4 ص215، 216) بِتَمَامِهِ كِلَاهُمَا عَن هِشَام بن عبد الْملك بِهِ انْظُر الْآحَاد والمثاني رقم: 1327 (ج3 ص39) .
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: হে আমর ইবনু আবাসা! (তিনি ছিলেন বনী সুলাইম গোত্রের একজন বুদ্ধিমান লোক)। কিসের ভিত্তিতে তুমি দাবি করো যে তুমি ইসলামের এক-চতুর্থাংশ?
তিনি (আমর ইবনু আবাসা) বললেন: আমি জাহিলিয়াতের যুগে মানুষকে ভ্রান্তির ওপর দেখতে পেতাম এবং কোনো ধর্মকেই কিছু মনে করতাম না। এরপর আমি মক্কায় এক ব্যক্তির কথা শুনলাম যিনি বিভিন্ন খবর বলতেন এবং নতুন নতুন হাদীস বর্ণনা করতেন। তখন আমি আমার বাহনে আরোহণ করে মক্কা পৌঁছলাম। আমি সেখানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে গোপনে অবস্থানরত পেলাম, আর তাঁর কাওম তাঁর প্রতি জুলুম করছিল। আমি কৌশলে তাঁর কাছে প্রবেশ করলাম। আমি বললাম: আপনি কে? তিনি বললেন: আমি একজন নবী। আমি বললাম: নবী কী? তিনি বললেন: আল্লাহর রাসূল। আমি বললাম: আল্লাহ কি আপনাকে পাঠিয়েছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। আমি বললাম: কিসের মাধ্যমে (আপনাকে পাঠানো হয়েছে)? তিনি বললেন: তুমি আল্লাহর একত্ববাদ প্রতিষ্ঠা করবে এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরিক করবে না। আর মূর্তিসমূহ ভেঙে ফেলবে এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখবে।
আমি বললাম: এই কাজের ওপর আপনার সাথে আর কে আছে? তিনি বললেন: একজন স্বাধীন ও একজন গোলাম। (আর তাঁর সাথে তখন ছিলেন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা))।
আমি বললাম: আমি আপনার অনুসরণ করব। তিনি বললেন: এই মুহূর্তে তুমি তা পারবে না। বরং তুমি তোমার পরিবারের কাছে ফিরে যাও। যখন তুমি শুনতে পাবে যে আমি প্রকাশ্যে এসেছি, তখন তুমি আমার সাথে মিলিত হবে।
তখন আমি ফিরে আসলাম এবং খবরের খোঁজ নিতে লাগলাম। অবশেষে ইয়াসরিব (মদীনা) থেকে একদল যাত্রী এলো। আমি তাদের জিজ্ঞেস করলাম: তোমাদের কাছে আসা মক্কার ঐ লোকটি কী করেছেন? তারা বলল: তাঁর কওম তাঁকে হত্যা করতে চেয়েছিল কিন্তু পারেনি। তাদের ও তাঁর মাঝে বাধা সৃষ্টি করা হয়েছে এবং লোকেরা দ্রুত তাঁর কাছে ছুটছে।
তখন আমি আমার বাহনে আরোহণ করে তাঁর কাছে মদীনায় পৌঁছলাম এবং তাঁর কাছে প্রবেশ করলাম। আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি কি আমাকে চিনতে পারছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, তুমি কি সেই ব্যক্তি নও, যে মক্কায় আমার কাছে এসেছিল? আমি বললাম: হ্যাঁ। আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আল্লাহ আপনাকে যা শিখিয়েছেন, তার থেকে আমাকে শিক্ষা দিন যা আমি জানি না।
তিনি বললেন: যখন তুমি ফজরের সালাত আদায় করবে, তখন সূর্য উদিত না হওয়া পর্যন্ত সালাত আদায় থেকে বিরত থাকবে। যখন সূর্য উদিত হবে, তখন তা উপরে না উঠা পর্যন্ত সালাত আদায় করবে না। কেননা তা শয়তানের দুই শিংয়ের মাঝখান দিয়ে উদিত হয় এবং ঐ সময় কাফিররা তার উদ্দেশে সিজদা করে। যখন সূর্য এক বা দুই বর্শা পরিমাণ উপরে উঠে যাবে, তখন সালাত আদায় করো। কেননা এই সালাতে (ফেরেশতারা) উপস্থিত থাকেন এবং সাক্ষী হন, যতক্ষণ না বর্শা তার ছায়ার সাথে সমান হয়ে যায়। এরপর সালাত আদায় করা থেকে বিরত থাকবে। কেননা এই সময় জাহান্নামকে উত্তপ্ত করা হয়। যখন (সূর্য পশ্চিমে) ঢলে যাবে, তখন সালাত আদায় করো। কেননা এই সালাতেও (ফেরেশতারা) উপস্থিত থাকেন এবং সাক্ষী হন, যতক্ষণ না তুমি আসরের সালাত আদায় করো। এরপর সূর্য অস্তমিত না হওয়া পর্যন্ত সালাত আদায় করা থেকে বিরত থাকবে। কারণ, সূর্য অস্তমিত হওয়ার সময় তা শয়তানের দুই শিংয়ের মাঝখান দিয়ে অস্তমিত হয় এবং ঐ সময় কাফিররা তার উদ্দেশে সিজদা করে।
আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাকে ওযু সম্পর্কে অবহিত করুন।
তিনি বললেন: এমন কোনো মুসলিম ব্যক্তি নেই, যে ওযুর পানি নিকটে এনে কুলি করে, থুথু ফেলে দেয়, এরপর নাক ঝেড়ে পানি বের করে দেয়, তবে তার মুখ ও নাকের অভ্যন্তরের গুনাহসমূহ পানির সাথে ঝরে যায়। এরপর সে আল্লাহর আদেশ মোতাবেক তার চেহারা ধৌত করে, তবে তার চেহারার গুনাহসমূহ দাড়ির ডগা থেকে পানির সাথে ঝরে যায়। এরপর সে কনুই পর্যন্ত হাত ধৌত করে, তবে তার হাতের গুনাহসমূহ আঙ্গুলের ডগা থেকে পানির সাথে ঝরে যায়। এরপর সে আল্লাহর আদেশ মোতাবেক মাথা মাসেহ করে, তবে তার মাথার গুনাহসমূহ চুলের ডগা থেকে পানির সাথে ঝরে যায়। এরপর সে আল্লাহর আদেশ মোতাবেক গোড়ালি পর্যন্ত পা ধৌত করে, তবে তার পায়ের গুনাহসমূহ আঙ্গুলের ডগা থেকে পানির সাথে ঝরে যায়। এরপর সে দাঁড়ায় এবং আল্লাহর প্রশংসা করে ও তাঁর যোগ্য গুণগান করে, এরপর সে দুই রাকআত সালাত আদায় করে— সে যেন তার গুনাহ থেকে এমনভাবে বেরিয়ে আসে, যেমন তার মা তাকে জন্মদানের দিনে ছিল।
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আমর ইবনু আবাসা! দেখো তুমি কী বলছো। তুমি কি এই সব রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট থেকে শুনেছো? আর একজন লোক এই এক স্থানে এত কিছু লাভ করবে?
আমর ইবনু আবাসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আবু উমামা! আমার বয়স হয়েছে, আমার হাড় দুর্বল হয়ে গেছে এবং আমার মৃত্যু নিকটবর্তী। আল্লাহর এবং তাঁর রাসূলের ওপর মিথ্যা আরোপ করার কোনো প্রয়োজন আমার নেই। আমি যদি এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট থেকে একবার, দু'বার বা তিনবার না-ও শুনতাম, তবে আমি তা সাতবার, আটবার বা এর চেয়েও বেশিবার শুনেছি।
1519 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْبَاهِلِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي عَيَّاضٌ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! أَيُّ سَاعَاتِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ سَاعَةٌ تَأْمُرُنِي أَنْ لَا أُصَلِّي فِيهَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا صَلَّيْتَ الصُّبْحَ فَأَقْصِرْ عَنِ الصَّلاةِ حَتَّى تَرْتَفِعَ الشَّمْسُ، فَإِنَّهَا تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَيْ شَيْطَانٍ، ثُمَّ الصَّلاةُ مَشْهُودَةٌ مَحْضُورَةٌ متقبلة حَتَّى تنتصف النَّهَارُ، لَعَلَّهُ قَالَ: فَإِذَا انْتَصَفَ النَّهَارُ فَأَقْصِرْ عَنِ الصَّلَاة حَتَّى يمِيل الشَّمْسُ، ثُمَّ الصَّلاةُ مَشْهُودَةٌ مَحْضُورَةٌ، شَكَّ ابْنُ وَهْبٍ. حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1519] - لم أجد تَرْجَمَة الْبَاهِلِيّ، وَأخرجه أَبُو يعلى رقم: 655 وَعنهُ ابْن حبَان كَمَا فِي الْإِحْسَان (ج3 ص68) والموارد (ص163) عَن أَحْمد بن عِيسَى الْمصْرِيّ عَن ابْن وهب بِهِ، وَرَوَاهُ البُخَارِيّ (ج1 ص82) وَمُسلم (ج1 ص275) من طَرِيق حَفْص عَن أبي هُرَيْرَة مُخْتَصرا.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে বললো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! রাত ও দিনের কোন কোন সময়ে আপনি আমাকে সালাত (নামায) আদায় করতে নিষেধ করেন?
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: যখন তুমি ফজরের সালাত আদায় করবে, তখন সূর্য উপরে উঠে যাওয়া পর্যন্ত সালাত আদায় করা থেকে বিরত থাকো। কারণ, সূর্য শয়তানের দুই শিংয়ের মাঝখান দিয়ে উদিত হয়। অতঃপর মধ্যাহ্নকাল হওয়া পর্যন্ত সালাত হচ্ছে সাক্ষ্যপ্রাপ্ত, উপস্থিত এবং কবুলকৃত।
সম্ভবত (তিনি) বললেন: অতঃপর যখন মধ্যাহ্নকাল হবে, তখন সূর্য হেলে যাওয়া পর্যন্ত সালাত আদায় করা থেকে বিরত থাকো। অতঃপর সালাত হচ্ছে সাক্ষ্যপ্রাপ্ত ও উপস্থিত।
ইবনু ওয়াহ্ব সন্দেহ করেছেন: যতক্ষণ না সূর্য উদিত হয়।
1520 - حَدَّثَنَا الْحسن بن داؤد، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ ثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ عَنِ الضَّحَّاكِ
ابْن عُثْمَانَ الْخِيرَامِيِّ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَأَلَ صَفْوَانُ بْنُ مُعَطِّلٍ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! إِنِّي سَائِلُكَ عَنْ أَمْرٍ أَنْتَ بِهِ عَالِمٌ وَأَنَا بِهِ جَاهِلٌ، قَالَ: مَا هُوَ؟ قَالَ: هَلْ مِنْ سَاعَاتِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مِنْ سَاعَةٍ تُكْرَهُ فِيهَا الصَّلاةُ؟ فَقَالَ: نَعَمْ، إِذَا صَلَّيْتَ الصُّبْحَ فَدَعِ الصَّلاةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، فَإِنَّهَا تَطْلَعُ بِقَرْنَيْ شَيْطَانٍ، ثُمَّ سَلْ، فَالصَّلاةُ مَحْضُورَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ حَتَّى تَسْتَوِي الشَّمْسُ عَلَى رَأْسِكَ كَالرُّمْحِ، فَإِذَا اسْتَوَتْ عَلَى رَأْسِكَ فَدَعِ الصَّلاةَ، فَإِنَّ تِلْكَ السَّاعَةَ تُسْجَرُ فِيهَا جَهَنَّمُ وَتُفْتَحُ فِيهَا أَبْوَابُهَا، فَإِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ عَنْ حَاجِبِكَ الأَيْمَنِ فَصَلِّ، فَالصَّلاةُ مَحْضُورَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ حَتَّى تُصَلِّي الْعَصْرَ، فَإِذَا صَلَّيْتَ الْعَصْرَ فَدَعِ الصَّلاةَ حَتَّى تَغِيبَ الشَّمْسُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1520] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه ابْن حبَان كَمَا فِي الْمَوَارِد (ص163) وَالْإِحْسَان (ج3 ص42) من طَرِيق يحيى بن الْمُغيرَة عَن ابْن أبي فديك بِهِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
সাফওয়ান ইবনু মুআত্তিল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলেন এবং বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনাকে এমন একটি বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে চাই, যা আপনি জানেন আর আমি সে বিষয়ে অজ্ঞ। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সেটা কী? তিনি বললেন: রাত ও দিনের এমন কি কোনো সময় আছে, যখন সালাত (নামাজ) আদায় করা মাকরুহ?
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হ্যাঁ, যখন তুমি ফজরের সালাত আদায় করবে, তখন সূর্য উদিত না হওয়া পর্যন্ত সালাত আদায় করা ছেড়ে দাও। কারণ, সূর্য শয়তানের দুই শিংয়ের মাঝখান দিয়ে উদিত হয়। অতঃপর (সূর্য যখন ভালোভাবে উঠে যায় তখন) সালাত আদায় করো, কেননা সালাত (তখন) উপস্থিত ও কবুল হওয়ার উপযোগী থাকে, যতক্ষণ না সূর্য তোমার মাথার উপরে বর্শার মতো খাড়া হয়ে যায়। যখন তা তোমার মাথার উপরে খাড়া হয়ে যায়, তখন সালাত আদায় করা ছেড়ে দাও। কারণ, ঐ সময়ে জাহান্নামকে উত্তপ্ত করা হয় এবং এর দরজাগুলো খুলে দেওয়া হয়। অতঃপর যখন সূর্য তোমার ডান ভ্রু থেকে হেলে যায়, তখন সালাত আদায় করো। কারণ, সালাত (তখন) উপস্থিত ও কবুল হওয়ার উপযোগী থাকে, যতক্ষণ না তুমি আসরের সালাত আদায় করো। আর যখন তুমি আসরের সালাত আদায় করবে, তখন সূর্য অস্তমিত না হওয়া পর্যন্ত সালাত আদায় করা ছেড়ে দাও।