মুসনাদ আস সিরাজ
161 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَحَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الْبَزَّازُ ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَعْوَرُ: قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَكْيَةَ يُحَدِّثُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ أَخْبَرَهُ قَالَ: قَالَ لِي زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ: مَا لَكَ تَقْرَأُ فِي صَلاةِ الْمَغْرِبِ
بِقِصَارِ الْمُفَصَّلِ فَلَقْدَ كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي صَلاةِ الْمَغْرِبِ بِطُولَ الطُّولَيَيْنِ، فَقُلْتُ لِعُرْوَةَ: وَمَا طُولَ الطُّولَيَيْنِ؟ قَالَ: الأَعْرَافُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[161] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي بَاب الْقِرَاءَة فِي الْمغرب (ج1 ص105) عَن أبي عَاصِم عَن ابْن جريج بِهِ، وَرَوَاهُ عبد الرَّزَّاق (ج2 ص107) وَمن طَرِيقه أَبُو داؤد (ج1 ص298) عَن ابْن جريج بِهِ.
যায়িদ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। মারওয়ান ইবনুল হাকাম তাকে (উরওয়াকে) জানান যে, যায়িদ ইবনে সাবেত তাকে (মারওয়ানকে) বললেন: তোমার কী হলো যে তুমি মাগরিবের সালাতে কিসারুল মুফাস্সাল (মুফাস্সালের ছোট সূরাসমূহ) পড়ছ? নিশ্চয়ই আল্লাহ্র নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাগরিবের সালাতে ‘তু-লাল তুলায়াইন’ (দীর্ঘ দু'টির মধ্যে দীর্ঘতমটি) পড়তেন। (বর্ণনাকারী) আমি উরওয়াকে বললাম: ‘তু-লাল তুলায়াইন’ কী? তিনি বললেন: (সূরা) আল-আ'রাফ।
162 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ أَنَا سُفْيَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الْعِشَاءِ (وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ) .
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[162] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه ابْن مَاجَه (ص60) فِي بَاب الْقِرَاءَة فِي صَلَاة الْعشَاء، عَن مُحَمَّد بن الصَّباح بِهِ، وَقد مر رقم: 152 أَيْضا.
বারাআ ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে এশার নামাযে (সূরা) 'ওয়াত-তীনি ওয়ায-যায়তূন' তেলাওয়াত করতে শুনতে পেলাম।
163 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيِّ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ الآخِرَةَ فَقَرَأَ بـ (التِّينِ وَالزَّيْتُونِ) .
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[163] - إِسْنَاده صَحِيح، وَهُوَ مُكَرر مَا قبله.
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে শেষ ইশার সালাত আদায় করলাম, অতঃপর তিনি (তাতে) সূরা ত্বীন ও যায়তূন পাঠ করলেন।
164 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ أَنَا عَلِيٌّ يَعْنِي ابْنَ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقد قَالَ: وثناعبد اللَّهِ بْنُ بَرِيدَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يقْرَأ فِي عشَاء الآخِرَةِ بـ (الشَّمْسِ وَضُحَاهَا) وَأشَبَاهِهَا مِنَ السُّوَرِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[164] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه التِّرْمِذِيّ (ج1 ص252) وَحسنه، وَأحمد (ج5 ص354، 355) من طَرِيق زيد بن الْحباب عَن الْحُسَيْن بن وَاقد بِهِ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيّ رقم: 1000 عَن مُحَمَّد بن عَليّ بن الْحسن بن شَقِيق عَن أَبِيه بِهِ، وَرَوَاهُ الطَّحَاوِيّ (ج1 ص147) عَن أَحْمد بن عبد الْمُؤمن الْخُرَاسَانِي عَن عَليّ بن الْحسن بِهِ.
বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শেষ ইশার সালাতে (আশ-শামসি ওয়া দুহাহা) এবং এর অনুরূপ সূরাসমূহ পড়তেন।
165 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ثَنَا بن الْحَبَّابِ قَالَ: أَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَرِيدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يقْرَأ فِي عشَاء الآخِرَةِ بـ (الشّمْسِ وَضُحَاهَا) وَأَشْبَاهِهَا مِنَ السُّوَرِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[165] - إِسْنَاده صَحِيح، وَهُوَ مُكَرر مَا قبله رقم: 164.
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইশার শেষ সালাতে (সূরা) আশ-শামস ওয়া দুহাহা এবং তার অনুরূপ সূরাসমূহ তিলাওয়াত করতেন।
166 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ السَّكُونِيُّ ثَنَا مُحَاضِرُ بْنُ الْمُوَرِّعِ ثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ
زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ سُورَةَ الأَعْرَافِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ كِلْتَاهُمَا فِي الْمَكْتُوبَةِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[166] - رِجَاله ثِقَات، أخرجه أَحْمد (ج5 ص185، 418) من طَرِيق يحيى بن سعيد ووكيع، وَمن طَرِيق وَكِيع رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ (ج5 ص136) أَيْضا وَابْن أبي شيبَة (ج1 ص358) عَن عَبدة بن سُلَيْمَان وَفِي الْمسند (ج1 ص112) عَن عَبدة ووكيع كهلم عَن هِشَام بِهِ، عَن زيد بن ثَابت أَو أبي وَقَالَ الهيثمي فِي الْمجمع (ج2 ص118) رجال أَحْمد رجال الصَّحِيح، قَالَت: وَمَا حضر صَدُوق لَهُ أَوْهَام وَقد خَالفه جمَاعَة وَقَالُوا: عَن زيد أَو أبي أَيُّوب.
আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাগরিবের ফরয নামাযের মধ্যে উভয় রাকাআতে সূরা আল-আ'রাফ পড়তেন।
167 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ صَالِحٍ ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعِدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّهُ قَالَ لِمَرْوَانَ وَهُوَ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ: تَخَفَّفُ الْقِرَاءَةُ فِي الْمَغْرِبِ، قَالَ مَرْوَانُ: هُوَ أَرْفَقُ بِالنَّاسِ، قَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَؤُمُّنَا `فِيهَا` بَأَطْوَلِ الطُّولَيَيْنِ (1) (المص) .
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[167] - إِسْنَاده صَحِيح، وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير (ج5 ص137) من طَرِيق فردوس بَين الْأَشْعَرِيّ عَن لَيْث بِهِ، بِدُونِ قصَّة مَرْوَان، بِلَفْظ: رَأَيْت رَسُول الله صلى الله عليه وسلم أمنا فِي صَلَاة الْمغرب بالمص حَتَّى يَأْتِي على اخرها وَفِي إِسْنَاده فردوس موثق ذكره ابْن حبَان فِي الثِّقَات (ج7 ص321) وَشَيخ الطَّبَرَانِيّ مُحَمَّد بن عُثْمَان بن أبي شيبَة لَا بَأْس بِهِ كَمَا قَالَ ابْن عدي وَبَقِيَّة رِجَاله ثِقَات، رَاجع رقم: 161.
যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মারওয়ানকে—যখন তিনি মদীনার আমির ছিলেন—বললেন: মাগরিবে কিরাআত সংক্ষিপ্ত করা হয়? মারওয়ান বললেন: এটি মানুষের জন্য সহজকারী। যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, তিনি আমাদেরকে তাতে (মাগরিবে) দু'টি দীর্ঘ সূরার মধ্যে যেটি অধিক দীর্ঘ ছিল, তা দ্বারা ইমামতি করাতেন (অর্থাৎ: المص)।
168 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ قَالا: ثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ثَنَا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ أَخْبَرَنِي أَبُو حَازِمٍ أَخْبَرَنِي سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ أَنَّ الْعُودَ الَّذِي كَانَ فِي الْمَقْصُورَةِ جَعَلْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ أَسَنَّ فَكَانَ يَتَّكِئُ عَلَيْهِ إِذَا قَامَ، فَلَمَّا فبض رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُرِقَ وَطُلِبَ فَوُجِدَ فِي مَسْجِدِ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، وَقَدْ كَانَتِ الأَرَضَةُ قَدْ أَصَابَتْ مِنْهُ، فَأُخِذَ فَنُحِتَ لَهُ خَشَبَتَانِ جُوِّفِتَا ثُمَّ أُطْبِقَتَا عَلَيْهِ، ثُمَّ شُعِّبَ الْخَشَبَتَانِ عَلَيْهِ، فَأَنْتَ إِنْ رَأَيْتَهُ رَأَيْتَ الشُّعَبَ فِيهِ.
بَابٌ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَجْلَسَ الرَّجُلُ
فِي الصَّلاةِ وَهُوَ مُعْتَمِدٌ عَلَى يَدَيْهِ
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[168] - فِي إِسْنَاده مُوسَى بن يَعْقُوب وَهُوَ صَدُوق سيء الْحِفْظ، التَّقْرِيب (ص516) أخرجه الطَّبَرَانِيّ (ج6 ص167) من طَرِيق أبي بكر ابْن أبي شيبَة وَعُثْمَان بن أبي شيبَة قَالَا: نَا خَالِد بِهِ دون طرفه الآخر وَلم أَجِدهُ فِي الْمجمع، وَأَصله فِي الصَّحِيح، وَذكره الْحَافِظ فِي المطالب (ج1 ص169) وَعَزاهُ لأبي بكر وَذكره الألباني فِي الإرواء (ج2 ص104) عَن السراج، وَله شَوَاهِد.
সহল ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে লাঠিটি মাকসূরাহ-তে (ঘরের ছোট কামরায়) ছিল, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন বৃদ্ধ হলেন, তখন তিনি সেটি ব্যবহার করলেন। তিনি যখন দাঁড়াতেন, তখন সেটির উপর ভর দিতেন। অতঃপর যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ইন্তিকাল (ওফাত) হলো, তখন সেটি চুরি হয়ে গেল। সেটি খোঁজা হলো এবং তা বনী আমর ইবনে আওফ গোত্রের মসজিদে পাওয়া গেল। আর সেটিতে ঘুণ ধরেছিল। অতঃপর সেটি নেওয়া হলো এবং তার জন্য দুটি কাঠ খোদাই করা হলো, সে দুটিকে ফাঁপা করা হলো, অতঃপর সেটির উপর তা জুড়ে দেওয়া হলো। অতঃপর দুটি কাঠ তার উপর যুক্ত করা হলো। সুতরাং তুমি যদি সেটি দেখো, তাহলে তার মধ্যে জোড়াগুলো দেখতে পাবে।
পরিচ্ছেদ: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বিষয়ে যে, সালাতে মানুষ তার দু'হাতের উপর ভর দিয়ে বসতে পারে।
169 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَأَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ قَالا: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ثَنَا عُمَرُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَجْلِسَ الرَّجُلُ فِي الصَّلاةِ وَهُوَ مُعْتَمِدٌ عَلَى يَدَيْهِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[169] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه عبد الرَّزَّاق (ج2 ص197) وَمن طَرِيقه أَحْمد (ج197) وَمن طَرِيقه أَحْمد (ج2 ص147) وَأَبُو داؤد (ج1 ص377) وَالْبَيْهَقِيّ (ج2 ص135) وَالْحَاكِم (ج1 ص230) وَقَالَ الْحَاكِم: صَحِيح على شَرطهمَا، وَوَافَقَهُ الذَّهَبِيّ. ذكره الألباني فِي الإرواء (ج2 ص103) وَعَزاهُ للسراج أَيْضا.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন যে, কোনো ব্যক্তি যেন সালাতের মধ্যে এমনভাবে না বসে যখন সে তার দুই হাতের উপর ভর দেয়।
170 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَأَى رَجُلًا جَالِسًا فِي الصَّلاةِ، فَقَالَ: مَا يُجْلِسُكَ فِي صَلاتِكَ جُلُوسَ قَعْدَةِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ.
مُلْحَقٌ فِي بَابِ الأَذَانِ
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[170] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه عبد الرَّزَّاق (ج2 ص197) .
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তিকে সালাতের মধ্যে উপবিষ্ট দেখলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমার সালাতে তুমি কেন এমনভাবে উপবিষ্ট, যাদের ওপর ক্রোধ বর্ষিত হয়েছে, তাদের বসার ভঙ্গিতে?"
171 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ ثَنَا شَبَابَةُ، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْفَحَّامُ ثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ
جَمِيعًا قَالا: ثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: كَانَ بِلالٌ يُؤَذِّنُ فَإِذَا رَأَى رَسُول الله عَلَيْهِ وَسلم قَدْ خَرَجَ أَقَامَ الصَّلاةَ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[171] - إِسْنَاده حسن، أخرجه أَبُو داؤد (ج1 ص211) عَن عُثْمَان عَن شَبابَة بِهِ، وَالتِّرْمِذِيّ (ج1 ص179) من طَرِيق عبد الرَّزَّاق عَن إِسْرَائِيل بِهِ. وَهُوَ عِنْد عبد الرَّزَّاق (ج1 ص475، 477) وَمن طَرِيقه أَحْمد (ج5 ص86، 87) وَرَوَاهُ أَحْمد (ج5 ص91، 105) عَن يحيى بن آدم بِهِ أَيْضا. وَرَوَاهُ الْحَاكِم (ج1 ص201، 213) من طَرِيق إِسْحَاق بن مَنْصُور السَّلُولي وَمَالك بن إِسْمَاعِيل كِلَاهُمَا عَن إِسْرَائِيل بِهِ، وَقَالَ الْحَاكِم: صَحِيح على شَرط مُسلم
জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দিতেন। অতঃপর যখন তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বের হতে দেখতেন, তখন তিনি সালাতের ইকামত দিতেন।
172 - وَحَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ السَّكُونِيُّ ثَنَا أَبِي ثَنَا زُهَيْرٌ ثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ جَابِرٍ،
وَحَدَّثَنِي أَبُو يَحْيَى ثَنَا أَبُو بَدْرٍ وَثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ تَوْبَةَ ثَنَا أَبُو النَّضْرِ قَالُوا: ثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: كَانَ بِلالٌ يُؤَذِّنُ فَلا يُقِيمُ حَتَّى يَخْرُجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَإِذَا خَرَجَ أَقَامَ الصَّلاةَ حِينَ يَرَاهُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[172] - إِسْنَاده حسن، أخرجه مُسلم فِي بَاب مَتى يقوم النَّاس للصَّلَاة (ج1 ص211) من طَرِيق الْحسن بن أعين عَن زُهَيْر بِهِ، وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيّ (ج1 ص385) من طَرِيق أبي النَّضر عَن أبي خَيْثَمَة ثَنَا أَبُو إِسْحَاق ثَنَا سماك بِهِ، وواسطة أبي إِسْحَاق غلط.
জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দিতেন কিন্তু তিনি ইকামত দিতেন না যতক্ষণ না রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বের হতেন। অতঃপর যখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বের হতেন, তিনি তাঁকে দেখার সাথে সাথেই সালাতের জন্য ইকামত দিতেন।
173 - أَخْبَرَنِي عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ فِيمَا كَتَبَ بِهِ إِلَيَّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا عَمْرٌو وَهُوَ ابْنُ أبي قيس اللرازي عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: كَانَ بِلالٌ يُؤَذِّنُ حِينَ تُدْحَضُ الشَّمْسُ، فَإِذَا جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَقَامَ وَإِلا مَكَثَ حَتَّى يَخْرُجَ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[173] - إِسْنَاده حسن، وَلم أَجِدهُ من طَرِيق عَمْرو.
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দিতেন যখন সূর্য হেলে পড়ত (অর্থাৎ যোহরের ওয়াক্ত হতো)। অতঃপর যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসতেন, তখন তিনি (বিলাল) ইকামত দিতেন। অন্যথায় তিনি অপেক্ষা করতেন যতক্ষণ না তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বের হতেন।
174 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَأَبُو السَّائِبِ قَالُوا: ثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ مُحَارِبٍ وَأَبِي صَالِحٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ وَقَدْ أُقِيمَتِ الصَّلاةُ فَدَخَلَ فَصَلَّى خَلْفَ مُعَاذٍ فَطَوَّلَ بِهِمْ، فَانْصَرَفَ الرَّجُلُ فَصَلَّى فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ ثُمَّ انْطَلَقَ إِلَى نَاضِحِهِ، فَلَّمَا قَضَى مُعَاذُ الصَّلاةَ قِيلَ لَهُ إِنَّ فُلانًا فَعَلَ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ مُعَاذٌ: لَوْ أَصْبَحْتُ ذَكَرْتُ ذَلِكَ رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ الرجل: مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ؟ قَالَ: يَا رَسُول الله! علمت عَلَى نَاضِحٍ لِي فِي النَّهَارِ، فَجِئْتُ أُصَلِّي فِي الْمَسْجِدِ، فَدَخَلْتُ مَعَهُ فِي الصَّلاةِ فَطَوَّلَ، فَصَلَّيْتُ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ فَانْطَلَقت إِلَى ناضجي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَفَتَّانًا يَا مُعَاذُ `أَفَتَّانًا يَا مُعَاذُ` (1)
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[174] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه النَّسَائِيّ رقم: 832 عَن وَاصل بن عبد الْأَعْلَى حَدثنَا ابْن فُضَيْل بِهِ، وَفِي الْكُبْرَى أَيْضا (ج1 ص297) رقم: 905، وَرَوَاهُ النَّسَائِيّ رقم: 998، وَفِي الْكُبْرَى رقم: 1069، عَن مُحَمَّد بن قدامَة ناجير عَن الْأَعْمَش بِهِ، دون ذكر أبي صَالح، مُخْتَصرا، وَرَوَاهُ إِسْحَاق فِي مُسْنده عَن جرير عَن الْأَعْمَش بِتَمَامِهِ كَمَا فِي التغليق (ج2 ص296، 297) وَرَوَاهُ النَّسَائِيّ فِي الْكُبْرَى (ج6 ص515 رقم: 1673) من طَرِيق يحيى بن سعيد عَن سُلَيْمَان.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক আনসারী লোক আসলেন এবং তখন সালাতের ইকামাত দেওয়া হয়েছিল। তিনি প্রবেশ করলেন এবং মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে সালাত আদায় করলেন। মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের নিয়ে সালাতকে দীর্ঘ করলেন। লোকটি (সালাত ছেড়ে) চলে গেলেন এবং মসজিদের এক কোণে (আলাদাভাবে) সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তিনি তার সেচের পশুর (নাদিহ) কাছে চলে গেলেন। মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন সালাত শেষ করলেন, তখন তাঁকে বলা হলো যে, অমুক ব্যক্তি এমন এমন করেছে। মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি যখন সকালে উঠব, তখন এ বিষয়টি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে উল্লেখ করব। অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলেন এবং তাঁকে তা জানালেন। (রাসূলুল্লাহ সাঃ সেই) লোকটিকে বললেন: আপনি যা করেছেন, তাতে আপনাকে কিসে উদ্বুদ্ধ করল? লোকটি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি দিনের বেলায় আমার সেচের পশুর উপর কাজ করছিলাম। তাই আমি মসজিদে সালাত আদায়ের জন্য এসেছিলাম। আমি তার (মু'আযের) সাথে সালাতে প্রবেশ করেছিলাম, কিন্তু তিনি দীর্ঘ করলেন। তাই আমি মসজিদের এক কোণে সালাত আদায় করে আমার সেচের পশুর কাছে চলে গেলাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে মু'আয, তুমি কি ফেতনাকারী? হে মু'আয, তুমি কি ফেতনাকারী?
175 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دَثَّارٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ: صَلَّى مُعَاذُ الْمَغْرِبَ (1) فَقَرَأَ الْبَقَرَةَ وَالنِّسَاءَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: أَفَتَّانٌ يَا مُعَاذُ، أَمَا يَكْفِيكَ أَن تقْرَأ بالمساء وَالطَّارِقِ، وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا، وَنَحْوِ هَذَا.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[175] - إِسْنَاده صَحِيح، ذكره الْحَافِظ فِي التَّعْلِيق 0ج2 ص294) بِإِسْنَادِهِ عَن الإِمَام السراج، وَأَشَارَ إِلَيْهِ فِي الْفَتْح (ج2 ص193، 201) أَيْضا. وَرَوَاهُ النَّسَائِيّ فِي الْكُبْرَى (ج6 ص512) عَن عَمْرو بن مَنْصُور عَن أبي نعيم بِهِ، وَرَوَاهُ ابْن رَاهَوَيْه عَن مُحَمَّد بن بشر عَن أبي نعيم بِهِ، كَمَا فِي التَّعْلِيق.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মাগরিবের সালাত আদায় করলেন এবং তিনি সূরা বাকারা ও সূরা নিসা পাঠ করলেন। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হে মুআয, তুমি কি ফিতনা সৃষ্টিকারী? তোমার জন্য কি যথেষ্ট নয় যে তুমি 'আস-সামা', 'আত-তারিক', 'ওয়াশ শামসি ওয়া দুহাহা' এবং এ ধরনের [সূরাসমূহ] পড়বে?
176 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زيد عَن عمر وبن دِينَارٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ معَاذ بن جلّ كَانَ يُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَغْرِبَ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى قَوْمِهِ فَيَؤُمُّهُمْ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[176] - أخرجه التِّرْمِذِيّ (ج1 ص404) عَن قُتَيْبَة بِهِ، وَقَالَ: حسن صَحِيح، وَانْظُر مَا بعد رقم: 177.
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মাগরিবের সালাত আদায় করতেন। অতঃপর তিনি তাঁর কওমের (গোত্রের) কাছে ফিরে গিয়ে তাদের ইমামতি করতেন।
177 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَار عَن جَار بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ مُعَاذً كَانَ يُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ ثُمَّ يَرْجِعُ فَيُصَلِّي بِأَصْحَابِهِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[177] - أَخّرهُ البُخَارِيّ فِي بَاب إِذا صلى ثمَّ قوما (ج1 ص98) عَن سُلَيْمَان بن حَرْب وَأبي النُّعْمَان، وَمُسلم (ج1 ص188) عَن قُتَيْبَة بن سعيد وَأبي الرّبيع كلهم عَن حَمَّاد بن زيد عَن أَيُّوب بِهِ، وَقَالَ أَبُو مَسْعُود: هَكَذَا قَالَ مُسلم، قُتَيْبَة لَا يذكر فِي حَدِيثه `أَيُّوب` إِنَّمَا يَقُول: حَمَّاد عَن عَمْرو كَمَا فِي تحفة الْأَشْرَاف (ج2 ص248) .
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ইশার সালাত আদায় করতেন, অতঃপর ফিরে গিয়ে তাঁর সাথীদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করতেন।
178 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو سَمِعَ جَابِرًا يَقُولُ: كَانَ مُعَاذٌ يُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ يَأْتِي قَوْمَهُ فَيَؤُمُّهُمْ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[178] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص188) عَن مُحَمَّد بن عباد عَن سُفْيَان بِهِ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করতেন, অতঃপর তিনি তাঁর কওমের নিকট আসতেন এবং তাদের ইমামতি করতেন।
179 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ ثَنَا سُفْيَانُ ثَنَا عَمْرٌو قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: كَانَ مُعَاذٌ يُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى قَوْمِهِ فَيَؤُمُّهُمْ فَأَخَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ الْعِشَاءَ، ثُمَّ رَجَعَ مُعَاذٌ يَؤُمُّ قَوْمَهُ فَافْتَتَحَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ `فَتَنَحَّى` (1) رَجُلٌ فَصَلَّى نَاحِيَةً ثُمَّ رَجَعَ، فَقَالُوا لَهُ: مَالَكَ يَا فُلانُ! أَنَافَقْتَ؟ قَالَ: مَا نَافَقْتُ، وَلآتِيَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلأُخْبِرَنَّهُ، فَذَهَبَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ الله أَن معَاذ يُصَلِّي مَعَكَ ثُمَّ يَرْجِعُ فَيَؤُمُّنَا، وَإِنَّكَ أَخَّرْتَ الْعِشَاءَ الْبَارِحَةَ، ثُمَّ جَاءَ لِيَؤُمَّنَا فَافْتَتَحَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ وَإِنَّمَا نَحْنُ أَصْحَابُ نَوَاضِحَ، وَإِنَّمَا نَعْمَلُ بِأَيْدِينَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَفَتَّانٌ أَنْتَ يَا مُعَاذُ، اقْرَأْ سُورَةَ كَذَا وَسُورَةَ كَذَا. فَقُلْتُ لِعَمْرٍو: إِنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ يَقُولُ: (سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى، وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ) فَقَالَ: هُوَ نَحْوُ هَذَا.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[179] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه ابْن خُزَيْمَة (ج3 ص519 عَن عبد الْجَبَّار بن الْعَلَاء بِهِ، وَرَوَاهُ الشَّافِعِي فِي الْأُم (ج1 ص172) والمسند (ص56) والْحميدِي (ج2 ص523) وَأحمد (ج3 ص308) عَن سُفْيَان بِهِ، وَرَوَاهُ أَبُو عوَانَة (ج1 ص156) من طَرِيق الْحميدِي عَن سُفْيَان عَن عَمْرو وَأبي الزبير وَرَوَاهُ ابْن الْجَارُود (ص120) عَن ابْن الْمُقْرِئ عَن سُفْيَان بِهِ.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করতেন, অতঃপর তিনি তার গোত্রের কাছে ফিরে এসে তাদের ইমামতি করতেন। এক রাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইশার সালাত বিলম্বিত করলেন। অতঃপর মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফিরে এসে তার গোত্রের ইমামতি করলেন এবং তিনি সূরা আল-বাকারা শুরু করলেন। তখন একজন লোক সরে গিয়ে একপাশে সালাত আদায় করল, অতঃপর সে ফিরে এল। তখন তারা তাকে বলল: হে অমুক! তোমার কী হয়েছে? তুমি কি মুনাফিকি করেছ? সে বলল: আমি মুনাফিকি করিনি। তবে আমি অবশ্যই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসব এবং তাঁকে জানাব। অতঃপর সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে গেল এবং বলল: হে আল্লাহর রাসূল! মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আপনার সাথে সালাত আদায় করেন, অতঃপর ফিরে এসে আমাদের ইমামতি করেন। আর আপনি গত রাতে ইশার সালাত বিলম্বিত করেছেন, অতঃপর তিনি এসে আমাদের ইমামতি করার জন্য সূরা আল-বাকারা শুরু করেছেন। আর আমরা তো উট দিয়ে পানি বহনকারী (কৃষক/শ্রমিক) এবং আমরা নিজেদের হাতে কাজ করি। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে মু'আয! তুমি কি ফিতনা সৃষ্টিকারী? তুমি অমুক অমুক সূরা পড়ো। (বর্ণনাকারী) আমি (আমরকে) বললাম: আবু যুবাইর বলেন: ‘সাব্বিহিসমা রব্বিকাল আ’লা’ (সূরা আলা) এবং ‘ওয়াস সামা-য়ি ওয়াত ত্বা-রিক্ব’ (সূরা ত্বারিক্ব)। তখন তিনি বললেন: তা এরকমই ছিল।
180 - حَدَّثَنَا خَلادُ بْنُ أَسْلَمٍ ثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَانَ مُعَاذٌ يُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ يَجِيءُ فَيُصَلِّي بِقَوْمِهِ فَقَرَأَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ فِي الْعِشَاءِ فَجَاءَ رَجُلٌ يُصَلِّي خَلْفَهُ، فَتَرَكَ الصَّلاةَ وَذَهَبَ إِلَى حَاجَتِهِ فَبَلَغَهُ أَنَّ مُعَاذًا يَقُولُ لَهُ قَوْلًا، فَأَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِمُعَاذٍ: أَفَتَّانٌ أَفَتَّانٌ، ثُمَّ أَمَرَهُ، بِسُورَتَيْنِ لَيْسَ هُمَا مِنَ الطِّوَالِ وَلا مِنَ الْقِصَارِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[180] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي بَاب إِذا طول الإِمَام وَكَانَ للرجل حَاجَة فَخرج وَصلى (ج1 ص97) عَن مُسلم، وَعَن مُحَمَّد بن بشار ثَنَا غنْدر كِلَاهُمَا عَن شُعْبَة بِهِ.
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করতেন, অতঃপর ফিরে এসে তাঁর কওমের সাথে সালাত আদায় করাতেন। তিনি ইশার সালাতে সূরা আল-বাকারা পাঠ করলেন। তখন এক ব্যক্তি তাঁর পেছনে সালাত আদায় করতে এসে সালাত ছেড়ে দিলেন এবং তার প্রয়োজনে চলে গেলেন। তারপর তার কাছে খবর পৌঁছাল যে মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে কিছু কথা (দোষারোপ) বলেছেন। তখন সে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে এই বিষয়টি তাঁর কাছে উল্লেখ করল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মু'আযকে বললেন: "তুমি কি ফিতনা সৃষ্টিকারী? তুমি কি ফিতনা সৃষ্টিকারী?" অতঃপর তিনি তাঁকে এমন দুটি সূরা দ্বারা (সালাত আদায় করাতে) আদেশ করলেন, যা দীর্ঘও নয় আবার ছোটও নয়।