হাদীস বিএন


মুসনাদ আস সিরাজ





মুসনাদ আস সিরাজ (401)


401 - حَدَّثَنِي أَبُو يَحْيَى أَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: صَلَّى بِنَا الْحَكَمُ بْنُ عَمْرٍو الْغِفَارِيُّ الْغَدَاةَ، فَمَرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ حِمَارٌ فَأَعَادُوا الصَّلاةَ، فَقَالَ: إِنَّا كُنَّا نُؤْمَرُ إِذَا مَرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ الْحِمَارُ أَنْ نُعِيدَ الصَّلاةَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[401] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه عبد الرَّزَّاق (ج2 ص18) عَن ابْن الْمُبَارك عَن سُلَيْمَان بن الْمُغيرَة عَن حميد بِهِ أتم مِنْهُ. روى الطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير (ج3 ص211) بِلَفْظ: يقطع الصَّلَاة الْكَلْب وَالْحمار وَالْمَرْأَة، قَالَ الهيثمي فِي الْمجمع (ج2 ص60) فِيهِ عمر بن رديح ضعفه أَبُو حَاتِم وَوَثَّقَهُ ابْن معِين وَابْن حبَان، وَبَقِيَّة رِجَاله ثِقَات، رَاجع اللِّسَان (ج4 ص306) .




আব্দুল্লাহ ইবনুস সামিত থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আল-হাকাম ইবনু আমর আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন। তখন তাঁর সামনে দিয়ে একটি গাধা অতিক্রম করল। অতঃপর (উপস্থিত লোকেরা) সালাত পুনরায় আদায় করল। অতঃপর তিনি বললেন: নিশ্চয়ই আমাদেরকে আদেশ করা হতো যে, যখন কারো সামনে দিয়ে গাধা অতিক্রম করে, তখন যেন আমরা সালাত পুনরায় আদায় করি।









মুসনাদ আস সিরাজ (402)


402 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ الْمَخْزُومِيُّ ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَصَمِّ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ الأَصَمِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: يَقْطَعُ الصَّلاةَ الْمَرَأَةُ وَالْكَلْبُ، وَالْحِمَارُ، وَيَقِي ذَلِكَ مَثْلَ مُؤَخِّرَةِ الرَّحْلِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[402] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص197) عَن إِسْحَاق بِهِ وَهُوَ فِي مُسْنده (ج1 ص228) .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: স্ত্রীলোক, কুকুর এবং গাধা সালাত (নামায) বিচ্ছিন্ন করে দেয় (কেটে দেয় বা ভঙ্গ করে দেয়)। আর হাওদার পেছনের খুঁটির ন্যায় (কোনো সুতরা) তা থেকে বাঁচায় (রক্ষা করে)।









মুসনাদ আস সিরাজ (403)


403 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَا سُفْيَانُ، وَثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ وَالْحَسَنُ بن مُحَمَّد الزغفراني قَالا: ثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرَوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[403] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص197) عَن ابْن أبي شيبَة - وَهُوَ فِي المُصَنّف (ج1 ص281) . وَعمر النَّاقِد وَزُهَيْر بن حَرْب قَالُوا: نَا سُفْيَان بِهِ، وَأخرجه البُخَارِيّ فِي الصَّلَاة فِي بَاب الصَّلَاة على الْفراش (ج1 ص56) من طَرِيق عقيل عَن الزُّهْرِيّ بِهِ. وَحَدِيث إِسْحَاق فِي مُسْنده (ج2 ص123) .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করছিলেন, আর আমি তাঁর ও কিবলার মাঝখানে আড়াআড়িভাবে শুয়ে ছিলাম।









মুসনাদ আস সিরাজ (404)


404 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ، وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ اعْتِرَاضُ الْجَنَازَةِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[404] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه عبد الرَّزَّاق (ج2 ص22) وَمن طَرِيقه إِسْحَاق بن رَاهْوَيْةِ فِي الْمسند (ج2 ص146) .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের বেলা সালাত আদায় করতেন, অথচ আমি তাঁর এবং কিবলার মাঝখানে জানাযার (লাশের) মতো আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতাম।









মুসনাদ আস সিরাজ (405)


405 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعِيدٍ ثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَمِّهِ أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الصَّلاةِ تَقْطَعُهَا النِّسَاءُ؟ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ: لَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُومُ فَيُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ وَإِنَّهَا لَمُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ بَين الْقِبْلَةِ عَلَى فِرَاشِ أَهْلِهِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[405] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي بَاب لَا يقطع الصَّلَاة شَيْء (ج1 ص73، 74) عَن إِسْحَاق بن إِبْرَاهِيم عَن يَعْقُوب بِهِ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী, থেকে বর্ণিত,

তিনি (আয়িশা) বলেন: অবশ্যই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের বেলায় দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতেন, আর আমি তাঁর ও ক্বিবলার মাঝখানে তাঁর পরিবারের বিছানায় আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতাম।









মুসনাদ আস সিরাজ (406)


406 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: رَأَيْتُنِي بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُ وَبَيْنَ `الْقِبْلَةِ` (1) وَهُوَ يُصَلِّي قَالَ: سَعْدٌ (2) وَأَحْسَبُهُ قَدْ قَالَ: وَهِيَ حَائِضٌ. وَاللَّفْظُ لِغُنْدَرٍ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[406] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه ابو داؤد (ج1 ص260) عَن مُسلم بن إِبْرَاهِيم عَن شُعْبَة بِهِ، وَأخرجه أَحْمد (ج6 ص98) عَن مُحَمَّد بن جَعْفَر الغندر بِهِ. وَتَابعه أَبُو داؤد الطَّيَالِسِيّ فِي مُسْنده رقم: 1457، وَمن طَرِيقه الْبَيْهَقِيّ (ج2 ص275) .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নিজেকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে দেখেছি, তাঁর এবং ক্বিবলার মাঝে, এমতাবস্থায় যে তিনি সালাত আদায় করছিলেন। সা'দ (ইবন ইবরাহীম) বলেন, আমি ধারণা করি যে তিনি (উরওয়া) অবশ্যই বলেছেন: আর তিনি ছিলেন ঋতুমতী। আর শব্দগুলি গুন্দারের।









মুসনাদ আস সিরাজ (407)


407 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ (3) أَنَا جَرِيرٌ وَعَبْدَةُ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ قَالُوا: ثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْضِي صَلاتَهُ
مِنَ اللَّيْلِ وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ أَمَامَهُ مِنَ الْقِبْلَةِ عَلَى فِرَاشِهِ الَّذِي يَنَامُ عَلَيْهِ هُوَ وَأَهْلُهُ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ أَيْقَظَنِي فَأَوْتَرْتُ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[407] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه ابْن رَاهَوَيْه فِي مُسْند (ج2 ص125) وَرَوَاهُ البُخَارِيّ (ج1 ص73) من طَرِيق يحيى، وَمُسلم (ج1 ص197) من طَرِيق وَكِيع كِلَاهُمَا عَن هِشَام بِهِ.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের বেলা তাঁর সালাত আদায় করতেন, এমতাবস্থায় আমি কিবলার দিকে তাঁর সামনে আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতাম তাঁর সেই বিছানায় যার উপর তিনি ও তাঁর পরিবারবর্গ ঘুমাতেন। অতঃপর যখন তিনি বিতর (সালাত) আদায় করতে চাইতেন, তখন আমাকে জাগিয়ে দিতেন, ফলে আমিও বিতর সালাত আদায় করতাম।









মুসনাদ আস সিরাজ (408)


408 - حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَعَبْدَةُ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ عَلَى الْفِرَاشِ يَنَامُ عَلَيْهِ وَأَنَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ ضَرَبَنِي بِرِجْلِهِ فَجَلَسْتُ فَأَوْتَرْتُ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[408] - إِسْنَاده صَحِيح، وَهُوَ مُكَرر مَا قبله رقم: 407.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের বেলা সেই বিছানার ওপর সালাত আদায় করতেন, যার ওপর তিনি ঘুমাতেন, আর আমি তাঁর এবং কিবলার মাঝখানে শুয়ে থাকতাম। অতঃপর যখন তিনি বিতর পড়তে চাইতেন, তখন তিনি আমাকে তাঁর পা দিয়ে আলতো আঘাত করতেন (বা ধাক্কা দিতেন), ফলে আমি উঠে বসতাম এবং আমি বিতর পড়তাম।









মুসনাদ আস সিরাজ (409)


409 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَلامٍ ثَنَا سُلَيْمَان بن داؤد الْهَاشِمِيُّ ثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ هِشَام عَن عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي صَلاتَهُ مِنَ اللَّيْلِ، وَعَائِشَةُ رَاقِدَةٌ مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ عَلَى الْفِرَاشِ الَّذِي كَانَ يَنَامُ عَلَيْهِ هُوَ وَأَهْلُهُ، فَإِذَا بَقِيَ الْوِتْرُ أَيْقَظَهَا فَأَوْتَرَتْ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[409] - إِسْنَاده صَحِيح، وَهُوَ مُكَرر مَا قبله رقم: 407.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের বেলা তাঁর সালাত (নামাজ) আদায় করতেন, আর আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঘুমন্ত অবস্থায় তাঁর এবং কিবলার মাঝখানে আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতেন সেই বিছানায়, যার উপর তিনি (রাসূলুল্লাহ) ও তাঁর পরিবারবর্গ ঘুমাতেন। অতঃপর যখন বিতর বাকি থাকতো, তখন তিনি তাঁকে জাগিয়ে দিতেন, আর তিনি বিতর আদায় করে নিতেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (410)


410 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثَنَا خَالِدٌ عَنْ أَبِي قِلابَةَ عَنِ ابْنةِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: كَانَ فِرَاشُهَا بِحِيَالِ مَسْجِدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[410] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه أَبُو داؤد (ج4 ص120) عَن مُسَدّد، وَابْن مَاجَه فِي بَاب من صلى الله عليه وسلم وَبَينه وَبَين من طَرِيق وهيب، وَأَبُو يعلى رقم 6905 من طَرِيق عبد الله الثَّقَفِيّ، وَالطَّبَرَانِيّ (ج23 ص350) من طَرِيق يزِيد بن زُرَيْع وَعبد الْعَزِيز بن الْمُخْتَار ووهب بن بَقِيَّة كلهم عَن خَالِد بِهِ.




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: তাঁর বিছানা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদের বরাবর ছিল।









মুসনাদ আস সিরাজ (411)


411 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ [بْنِ] كَعْبٍ الذَّارِعُ نَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ أَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كُنْتُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُصَلِّي فَإِذَا أَرَدْتُ أَنْ أَقُومَ انْسَلَلْتُ انْسِلالًا.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[411] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه الطَّيَالِسِيّ رقم: 1379 عَن شُعْبَة بِهِ، وَرَوَاهُ أَحْمد (ج6 ص174) عَن مُحَمَّد بن جَعْفَر، والطَّحَاوِي (ج1 ص311) من طَرِيق وهب وَبشر، وَالنَّسَائِيّ رقم: 756 من طَرِيق خَالِد كلهم عَن شُعْبَة بِهِ. وَرَوَاهُ البُخَارِيّ (ج1 ص72) وَمُسلم (ج1 ص198) من طَرِيق جرير عَن مَنْصُور بِهِ وَشَيخ الإِمَام السراج من رجال الثِّقَات لِابْنِ حبَان (ج9 ص141) .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে ছিলাম এবং তিনি সালাত আদায় করছিলেন। অতঃপর যখন আমি দাঁড়াতে ইচ্ছা করতাম, তখন আমি চুপিসারে নিঃশব্দে সরে যেতাম।









মুসনাদ আস সিরাজ (412)


412 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: بَلَغَهَا أَنَّ أُنَاسًا يَقُولُونَ: يَقْطَعُ الصَّلاةَ الْكَلْبُ وَالْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ، لَقَدْ رَأَيْتُنِي مُضْطَجِعَةُ عَلَى السَّرِيرِ فَيَجِيءُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَتَوَسَّطُ السَّرِيرَ كَرَاهِيَةَ أَنْ أَسْتَقْبِلَهُ بِوَجْهِي.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[412] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ (ج1 ص73) فِي بَاب من لَا يقطع الصَّلَاة شَيْء، وَمُسلم (ج1 ص198) من طَرِيق حَفْص بن غياث عَن الْأَعْمَش بِهِ، وَرَوَاهُ البُخَارِيّ (ج1 ص73) من طَرِيق عَليّ بن مسْهر عَن الْأَعْمَش بِهِ. أَيْضا وَرَوَاهُ ابْن رَاهَوَيْه فِي مُسْنده (ج3 ص836) .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আয়িশা) বলেন: তাঁর কাছে এই মর্মে খবর পৌঁছল যে, কিছু লোক বলে: কুকুর, নারী এবং গাধা সালাত (নামাজ) নষ্ট করে দেয় (বা সালাতে বিঘ্ন ঘটায়)। নিশ্চয়ই আমি নিজেকে দেখেছিলাম যে আমি খাটের উপর শোয়া অবস্থায় ছিলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এলেন এবং খাটের মাঝামাঝি শুইলেন, এই অপছন্দনীয়তা (বা এই আশঙ্কায়) যে আমি যেন তাঁর দিকে মুখ করে না থাকি।









মুসনাদ আস সিরাজ (413)


413 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ طَلْحَةَ الْيَرْبُوعِيُّ ثَنَا عُبَيْدَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: عَدَلْتُمُونَا بِالْكَلْبِ وَالْحِمَارِ لَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَسَّطُ السَّرِيرِ وَأَنَا فِي لِحَافِهِ فَأَكْرَهُ أَنْ أَسْنِحَهُ فَأَنْسَلُّ مِنْ تِلْقَاءَ رِجْلَيْهِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[413] - فِي إِسْنَاده يحيى بن طَلْحَة الْيَرْبُوعي وَهُوَ لين الحَدِيث كَمَا فِي التَّقْرِيب (ص550) وَبَقِيَّة رِجَاله ثِقَات أخرجه أَحْمد (ج6 ص266) عَن عُبَيْدَة بِهِ، والطَّحَاوِي (ج1 ص311) وَالنَّسَائِيّ من طَرِيق شُعْبَة عَن مَنْصُور بِهِ. وَهُوَ عِنْد الشَّيْخَيْنِ من حَدِيث جرير عَن مَنْصُور بِهِ رَاجع رقم: 411.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা আমাদেরকে কুকুর ও গাধার সমতুল্য করে দিলে! অথচ নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিছানার মাঝখানে শুয়ে থাকতেন এবং আমি তাঁর চাদরের (বা কম্বলের) ভেতরেই থাকতাম। আমি তাঁকে বিরক্ত করতে অপছন্দ করতাম, তাই তাঁর পায়ের দিক দিয়ে গলে বের হয়ে যেতাম।









মুসনাদ আস সিরাজ (414)


414 - حَدَّثَنِي أَبُو يَحْيَى أَنَا أَبُو النَّضْرِ ثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ خَيْثَمَةَ عَنِ الأَسْوَدِ قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: لَا تَقْطَعُ الصَّلاةَ شَيْءٌ إِلا الْكَلْبَ الأَسْوَدَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[414] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه ابْن أبي شيبَة (ج1 ص280) عَن غنْدر عَن شُعْبَة بِهِ.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কালো কুকুর ব্যতীত অন্য কোনো কিছুই সালাতকে ছিন্ন (বা বাতিল) করে না।









মুসনাদ আস সিরাজ (415)


415 - حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الحكم ثَنَا بكرو هُوَ ابْن مضرعن جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ عَرَّاكِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا بَلَغَهَا أَنَّهُ يُقَالُ: أَنَّ الصَّلاةَ يَقْطَعُهَا الْكَلْبُ وَالْمَرْأَةُ وَالْمَارُّ، قَالَتْ: لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[415] - رِجَاله ثِقَات إِلَّا أَن عرَاك بن مَالك لم يسمع عَن عَائِشَة كَمَا قَالَ أَحْمد ومُوسَى بن هَارُون، انْظُر التَّهْذِيب (ج7 ص174) وجامع التَّحْصِيل (ص289) .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী, থেকে বর্ণিত, যখন তাঁর কাছে এই কথা পৌঁছাল যে, বলা হয়: কুকুর, নারী এবং পথচারী সালাতকে বিচ্ছিন্ন করে দেয়, তখন তিনি বললেন: আমি অবশ্যই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাত আদায় করতে দেখেছি, অথচ আমি তাঁর ও কিবলার মাঝখানে আড়াআড়িভাবে শুয়ে ছিলাম।









মুসনাদ আস সিরাজ (416)


416 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدِ أبن الْحَسَنِ ثَنَا ضَمُرَةُ عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ عَنْ مَطَرٍ عَنْ حُمَيْدِ
ابْن هِلالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: قُلْتُ لأَبِي ذَرٍّ: مَا يَقْطَعُ الصَّلاةَ؟ قَالَ: يقطعهَا الْمَرْأَة وَالْحِمَارُ وَالْكَلْبُ الأَسْوَدُ `قُلْتُ: مَا بَالُ الأَسْوَدِ مِنَ الأَصْفَرِ؟ قَالَ: يَا بن أَخِي! سَأَلْتَنِي عَمَّا سَأَلْتُ عَنْهُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: الْكَلْبُ الأَسْوَدُ` (1) الْبَهِيمُ شَيْطَانٌ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[416] - فِي إِسْنَاده مطر الْوراق وَهُوَ صَدُوق كثير الْخَطَأ وَحَدِيثه عَن عَطاء ضَعِيف كَمَا فِي التَّقْرِيب (ص495) وَبَقِيَّة رِجَاله ثِقَات، أخرجه مُسلم (ج1 ص197) من طرق عَن حميد بن هِلَال بِهِ رَاجع رقم: 395، 396، 397، 398، 399.




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: কী সালাত নষ্ট করে (বা বিচ্ছিন্ন করে)? তিনি বললেন: সালাত নষ্ট করে নারী, গাধা এবং কালো কুকুর। আমি বললাম: কালো কুকুরের কী হলো যে (তা নষ্ট করে) হলুদ কুকুর নয়? তিনি বললেন: হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্র! তুমি আমাকে এমন বিষয়ে জিজ্ঞেস করেছো, যা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করেছিলাম। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: সম্পূর্ণ কালো কুকুর হলো শয়তান।









মুসনাদ আস সিরাজ (417)


417 - أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْوَرَّاقُ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ حَدَّثَنِي سُوَيْدٌ عَنْ قَتَادَةَ وَمَطَرٍ الْوَرَّاقُ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: يَقْطَعُ الصَّلاةَ الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ وَالْكَلْبُ الأَسْوَدُ. قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا بَالُ الأَسْوَدِ مِنَ الأَحْمَرِ؟ فَقَالَ: إِنَّهُ شَيْطَانٌ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[417] - لم أتنبه على تَرْجَمَة أَحْمد بن إِسْحَاق الْوراق، وسُويد بن إِبْرَاهِيم الجحدري صَدُوق سيء الْحِفْظ لَهُ أغلاط وَقد أفحش ابْن حبَان فِيهِ القَوْل كَمَا فِي التَّقْرِيب (ص215) وَفِي حَدِيثه عَن قَتَادَة ضعف، انْظُر للتفصيل التَّهْذِيب (ج4 ص271) لكنه رَوَاهُ هُنَا عَن قَتَادَة ومطر، وَقد روى من طرق عَن حميد كَمَا مر آنِفا رقم: 416. فَالْحَدِيث صَحِيح.




আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নারী, গাধা এবং কালো কুকুর নামাযকে বিচ্ছিন্ন (ভঙ্গ) করে দেয়। আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! লাল কুকুর হতে কালো কুকুরকে বিশেষভাবে উল্লেখ করার কারণ কী?” তিনি বললেন, “নিশ্চয়ই সেটি শয়তান।”









মুসনাদ আস সিরাজ (418)


418 - حَدَّثَنَا طَاهِرُ بْنُ خَالِدِ بْنِ نَزَارٍ ثَنَا أَبِي ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ حَدَّثَنِي مَطَرٌ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: الْكَلْبُ الأَسْوَدُ شَيْطَانٌ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[418] - فِي إِسْنَاده مطر الْوراق، وَقد تَابعه غير وَاحِد كَمَا مر، وَبَقِيَّة رِجَاله ثِقَات.




আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কালো কুকুর হলো শয়তান।









মুসনাদ আস সিরাজ (419)


419 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، وَحَدَّثَنِي أَبُو يَحْيَى ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ عَنْ
عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ يُصَلِّي وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ عَلَى السَّرِيرِ وَبَيْنِي وَبَيْنَهُ، قُلْتُ: وَبَيْنَهُمَا جِدَارٌ؟ فَقَالَتْ: لَا، هُوَ فِي الْبَيْتِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[419] - فِي إِسْنَاده حجاج بن مُحَمَّد المصِّيصِي وَهُوَ ثِقَة ثَبت لكنه اخْتَلَط فِي آخر عمره كَمَا فِي التَّقْرِيب 0ص96) وثابعه هُنَا مُحَمَّد بن بكر، وَهُوَ صَدُوق، وَبَقِيَّة رِجَاله ثِقَات، وَعبد الرَّزَّاق فِي المُصَنّف (ج2 ص32) وَرَوَاهُ إِسْحَاق بن رَاهْوَيْةِ فِي الْمسند (ج2 ص299) .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করতেন, আর আমি পালঙ্কের উপর আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতাম এবং আমি ছিলাম তাঁর ও তাঁর (সালাতের স্থানের) মাঝে। (বর্ণনাকারী) আমি জিজ্ঞেস করলাম: তাঁদের দুজনের মাঝে কি কোনো দেওয়াল ছিল? তখন তিনি বললেন: না, তিনি (রাসূল সাঃ) ঘরের মধ্যেই ছিলেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (420)


420 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَا حَفْصُ (1) بْنُ غَيَّاثٍ ثَنَا الْحَجَّاجُ قَالَ: سَأَلْتُ عَطَاءً عَنِ الرَّجُلِ يُصَلِّي وَبَيْنَ يَدَيْهِ المراة فَقَالَت: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ عَنْ عَائِشَةَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي وَعَائِشَةُ بِحِذَائِهِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[420] - فِي إِسْنَاده حجاج بن أَرْطَاة صَدُوق كثير الْخَطَأ والتدليس كَمَا فِي التَّقْرِيب (ص95) وَبَقِيَّة رِجَاله ثِقَات وَتَابعه أياس وَغَيره كَمَا سَيَأْتِي بعده فَالْحَدِيث صَحِيح وَرَوَاهُ ابْن رَاهْوَيْةِ فِي الْمسند (ج2 ص146) .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [হাজ্জাজ বললেন] আমি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, যে সালাত আদায় করে এবং তার সামনে একজন নারী থাকে। আতা বললেন: উরওয়াহ্ আমাকে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করতেন, আর আয়িশা তাঁর বরাবর পাশে থাকতেন।