হাদীস বিএন


মুসনাদ আস সিরাজ





মুসনাদ আস সিরাজ (581)


581 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنه قَالَ: أَعْتَمَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم بالعشاء ذاتليلة فَنَادَاهُ
عُمَرُ رضي الله عنه فَقَالَ: نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ، فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ: مَا يَنْتَظِرُ هَذِهِ الصَّلاةُ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ غَيْرُكُمْ، قَالَ الزُّهْرِيُّ: وَلَمْ يَكُنْ يُصَلِّي يَوْمَئِذٍ إِلا مِنَ الْمَدِينَةِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[581] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه عبد الرَّزَّاق (ج1 ص558) وَرَوَاهُ ابْن خُزَيْمَة (ج1 ص177) عَن مُحَمَّد بن رَافع بِهِ، رَوَاهُ الْبَزَّار كَمَا فِي الْكَشْف (ج1 ص191) عَن الْحُسَيْن بن مهْدي عَن عبد الرَّزَّاق بِهِ.




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক রাতে এশার (সালাত) আদায় করতে বিলম্ব করলেন। তখন তাঁকে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ডেকে বললেন: মহিলারা ও শিশুরা ঘুমিয়ে পড়েছে। অতঃপর তিনি (নবী) তাদের দিকে বেরিয়ে এসে বললেন: পৃথিবীর মানুষদের মধ্যে এই সালাতের জন্য তোমাদের ছাড়া আর কেউ অপেক্ষা করছে না। যুহরি (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: সেই দিন মাদীনাবাসীরা ছাড়া আর কেউ সালাত আদায় করত না।









মুসনাদ আস সিরাজ (582)


582 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْن جُرَيْجٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم `أَعْتَمَ` (1) ذَاتَ لَيْلَةٍ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى بِهِمْ وَقَالَ: لَيْسَ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ يَنْتَظِرُ هَذِهِ الصَّلاةُ غَيْرُكُمْ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[582] - إِسْنَاده صَحِيح، وَهُوَ مُكَرر مَا قبله.




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক রাতে ইশার সালাত বিলম্বিত করলেন। অতঃপর তিনি বের হয়ে তাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন এবং বললেন: তোমাদের ছাড়া মানুষের মধ্যে আর কেউই এই সালাতের জন্য অপেক্ষা করছে না।









মুসনাদ আস সিরাজ (583)


583 - حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ جَمِيعًا قَالا: أَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ: أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شُغِلَ ذَاتَ لَيْلَةٍ عَنْ صَلاةِ الْعَتَمَةِ حَتَّى رَقَدْنَا ثُمَّ اسْتَيْقَظْنَا ثُمَّ رَقَدْنَا ثُمَّ اسْتَيْقَظْنَا ثُمَّ خَرَجَ فَقَالَ: إِنَّهُ لَيْسَ يَنْتَظِرُ أَحَدٌ مِنَ أَهْلِ الأَرْضِ الصَّلاةَ غَيْرُكُمْ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[583] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي بَاب النّوم قبل الْعشَاء لمن غلب (ج1 ص81) عَن مَحْمُود، وَمُسلم (ج1 ص29) عَن مُحَمَّد بن رَافع كِلَاهُمَا عَن عبد الرَّزَّاق بِهِ، وَهُوَ فِي مُصَنفه (ج1 ص557) .




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো এক রাতে ইশার সালাত (আল-আ’তামা) আদায় করতে বিলম্ব করলেন। এমনকি আমরা ঘুমিয়ে পড়লাম, অতঃপর জেগে উঠলাম, অতঃপর আবার ঘুমিয়ে পড়লাম, অতঃপর আবার জেগে উঠলাম। এরপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বেরিয়ে এলেন এবং বললেন: 'নিশ্চয়ই পৃথিবীর কোনো লোকই তোমাদের ছাড়া এই সালাতের জন্য অপেক্ষা করছে না।'









মুসনাদ আস সিরাজ (584)


584 - حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ جَمِيعًا قَالَ: أَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، الْحَدِيثُ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[584] - إِسْنَاده صَحِيح، وَهُوَ مُكَرر مَا قبله رقم: 583، وَحَدِيث مُحَمَّد بن بكر عِنْد ابْن حزيمة (ج1 ص179) .




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (বলেছেন/করেছেন), হাদীসটি।









মুসনাদ আস সিরাজ (585)


585 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنه قَالَ: مَكَثْنَا نَنْتَظِرُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِصَلاةِ الْعِشَاءِ حَتَّى ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ أَوْ زَادَ ثُمَّ أَتَى فَلا أَدْرِي حَفَّتْهُ فِي أَهْلِهِ أَوْ نَامَ، فَقَالَ: مَا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ يَنْتَظِرُونَ هَذِهِ الصَّلاةَ غَيْرُكُمْ، لَوْلا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي
لأَمَرْتُهُمْ أَنْ يُصَلُّوا هَذِهِ السَّاعَةَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[585] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص229) عَن إِسْحَاق بن إِبْرَاهِيم وَزُهَيْر بن حَرْب كِلَاهُمَا عَن جرير عَن مَنْصُور بِهِ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য ইশার সালাতের উদ্দেশ্যে অপেক্ষা করছিলাম, এমনকি রাতের এক তৃতীয়াংশ অথবা তার চেয়েও বেশি অংশ চলে গিয়েছিল। অতঃপর তিনি এলেন। আমি জানি না যে, তিনি তাঁর পরিবারের কাজে ব্যস্ত ছিলেন নাকি ঘুমিয়ে গিয়েছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: যমীনে তোমাদের ছাড়া আর কেউ এই সালাতের (ইশার) জন্য অপেক্ষা করছে না। যদি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর না হতো, তবে আমি তাদেরকে নির্দেশ দিতাম যেন তারা এই সময়ে সালাত আদায় করে।









মুসনাদ আস সিরাজ (586)


586 - حَدَّثَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَشْكِيبُ (1) ثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْن عُمَرَ قَالَ: أَخَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاةَ الْعِشَاءِ حَتَّى رَقَدْنَا ثُمَّ اسْتَيْقَظْنَا إِنَّمَا حَفَّهَا لِوَفْدٍ جَاءَ ثُمَّ خَرَجَ فَقَالَ: لَيْسَ أَحَدٌ يَنْتَظِرُ الصَّلاةَ غَيْرُكُمْ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[586] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه أَحْمد (ج2 ص126) عَن سُرَيج بن النُّعْمَان عَن فليح بِهِ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইশার সালাতকে এতদূর বিলম্বিত করলেন যে আমরা ঘুমিয়ে পড়লাম, অতঃপর জেগে উঠলাম। তিনি আগত এক প্রতিনিধি দলের জন্যই এমনটি করেছিলেন। অতঃপর তিনি (হুজরা থেকে) বেরিয়ে এলেন এবং বললেন: তোমরা ছাড়া আর কেউই এই সালাতের জন্য অপেক্ষা করছে না।









মুসনাদ আস সিরাজ (587)


587 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن الصَّباح أبنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَبِيدٍ سَمِعَ أَبَا سَلَمَةَ يُخْبِرُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَا تَغْلِبَنَّكُمُ الأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلاتِكُمْ أَلا وَإِنَّهَا الْعِشَاءُ، وَإِنَّمَا يُعْتِمُونَ بِالإِبِلِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[587] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص229) عَن زُهَيْر وَابْن أبي عمر كِلَاهُمَا عَن سُفْيَان بن عُيَيْنَة بِهِ وَرَوَاهُ من طَرِيق وَكِيع عَن سُفْيَان بِهِ أَيْضا.




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের সালাতের নামের ক্ষেত্রে বেদুইনরা যেন তোমাদেরকে পরাভূত না করে। জেনে রেখো! নিশ্চয়ই এটা হল 'আল-ঈশা' (ইশার সালাত), আর তারা তো কেবল উট চরানোর কারণে (এই সালাতকে) আ'তামাহ (ইশা) বলে।









মুসনাদ আস সিরাজ (588)


588 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ثَنَا سُفْيَانُ، وَثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ ثَنَا عُمَرُ بن أَبُو داؤد الْحَفَرِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ، وَثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ سَلامٍ ثَنَا قَبِيصَةُ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي لَبِيدٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ عُمَر قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَا تَغْلِبَنَّكُمُ الأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلاتِكُمْ فَإِنَّهُمْ يُعْتِمُونَ عَلَى الْإِبِل أَنَّهَا الشعاء.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[588] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه عبد الرَّزَّاق (ج1 ص565) وَمن طَرِيقه أَحْمد (ج2 ص144) وَرَوَاهُ النَّسَائِيّ فِي الْكُبْرَى (ج1 ص476) عَن أَحْمد بن سُلَيْمَان عَن أبي داؤد بِهِ وَرَوَاهُ مُسلم (ج1 ص229) من طَرِيق وَكِيع عَن سُفْيَان الثَّوْريّ بِهِ، وَهُوَ مُكَرر مَا قبله.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের সালাতের নামের ক্ষেত্রে বেদুঈনরা যেন তোমাদেরকে পরাভূত না করে। কেননা তারা উটের কারণে (সালাতকে) ‘আতামাহ’ (বিলম্ব) নাম দেয়, আর তারা সেটিকে ‘শা’আ’ বলে।









মুসনাদ আস সিরাজ (589)


589 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن الصَّباح أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، وَثَنَا إِسْحَاقُ وَثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ أَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَان بن عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، وَثَنَا أَبُو قُدَامَةَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُف الْأَزْرَق ثناعبيد اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، وَثَنَا أَبُو الْأَشْعَث ثنامحمد بْنُ
بَكْرٍ ثَنَا هِشَامُ وَهُوَ ابْنُ حَسَّانَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، وَثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لَوْلا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاةٍ وَأَخَّرْتُ الْعِشَاءَ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[589] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه التِّرْمِذِيّ (ج1 ص152) عَن هناد بِهِ، وَأخرجه ابْن أبي شيبَة (ج1 ص331) عَن ابْن نمير وَأبي أُسَامَة وَمن طَرِيقه ابْن مَاجَه (ص25) طرفه الأول، وَعبد الرَّزَّاق (ج1 ص555) وَأحمد (ج2 ص250، 433) وَأَبُو يعلى رقم: 6586 من طَرِيق يحيى بن سعيد، وَالْبَيْهَقِيّ (ج1 ص36) من طَرِيق حَمَّاد بن مسْعدَة وَابْن حبَان كَمَا فِي الْإِحْسَان (ج3 ص57) من طَرِيق يحيى الْعَطاء كلهم عَن عبيد الله بِهِ، لَكِن وَقع عِنْد عبد الرَّزَّاق وَابْن حبَان: عبد الله، وَالصَّوَاب عبيد الله، وَقَالَ الْحَافِظ فِي التَّلْخِيص (ج1 ص36) وَالنَّسَائِيّ فِي الْكُبْرَى (ج2 ص196) طرفه الأول من طَرِيق عبد الرَّحْمَن السراج أَيْضا، بل روى النَّسَائِيّ من طَرِيق يحيى بن سعيد وَعبد الله وَهِشَام وخَالِد كلهم عَن عبيد الله بِهِ طرفه الأول فَقَط. وَرَوَاهُ من طَرِيق عَن عبيد الله عَن سعيد عَن أَبِيه عَن أبي هُرَيْرَة، وَقَالَ: هَذَا خطأ كَمَا فِي تحفة الْأَشْرَاف (ج10 ص303) لَكِن قَالَ الْحَافِظ فِي النكت الظراف (ج3 ص357) وَبَعْضهمْ يَقُول: سعيد بن أبي سعيد عَن أَبِيه عَن أبي هُرَيْرَة وَهُوَ الصَّحِيح، وَرَوَاهُ النَّسَائِيّ من طَرِيق مُحَمَّد بن عبد الرَّحْمَن عَن سعيد الْمُقْرِئ عَن أبي سعيد أَيْضا وَصرح ابْن أبي حَاتِم فِي الْعِلَل (ج1 ص21) : عَن أَبِيه هَذَا خطأ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যদি আমি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর হওয়ার ভয় না করতাম, তবে আমি তাদেরকে প্রত্যেক সালাতের সময় মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম এবং ইশার সালাতকে অর্ধ রাত পর্যন্ত বিলম্বিত করতাম।









মুসনাদ আস সিরাজ (590)


590 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلُ قَالَ: سُئِلَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ هَلِ اتَّخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا قَالَ: نَعَمْ، أَخَّرَ لَيْلَةً صَلاةَ الْعِشَاءِ إِلَى شَطْرِ اللَّيْلِ ثُمَّ أَقْبَلَ علينا بِوَجْهِهِ بعد مَا صَلَّى فَقَالَ: صَلَّى النَّاسُ وَنَامُوا وَلَمْ تَزَالُوا ي الصَّلاةِ مَا انْتَظَرْتُمُوهَا، قَالَ: كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ خَاتَمِهِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[590] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي الْأَذَان فِي بَاب من جلس فِي الْمَسْجِد ينْتَظر الصَّلَاة وَفضل الْمَسَاجِد (ج1 ص91) عَن قُتَيْبَة عَن إِسْمَاعِيل بِهِ، وَرَوَاهُ (ج1 ص81) من طَرِيق زَائِدَة عَن حميد بِهِ، وَرَوَاهُ مُسلم (ج1 ص229) من طَرِيق قَتَادَة وثابت عَن أنس.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি আংটি পরিধান করেছিলেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, এক রাতে তিনি ইশার সালাতকে অর্ধরাত পর্যন্ত বিলম্বিত করলেন। অতঃপর সালাত আদায়ের পর তিনি আমাদের দিকে তাঁর চেহারা ফিরিয়ে বললেন: লোকেরা সালাত আদায় করে ঘুমিয়ে পড়েছে, আর তোমরা যতক্ষণ এর (সালাতের) অপেক্ষা করেছ, ততক্ষণ তোমরা সালাতের মধ্যেই ছিলে। তিনি (আনাস) বলেন: আমি যেন তাঁর আংটির চমক দেখতে পাচ্ছিলাম।









মুসনাদ আস সিরাজ (591)


591 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ الْوَرَّاقُ وَمَحْمُودُ بْنُ غَيَلانَ ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ بَرِيدٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةٍ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: كُنْتُ أَنا وأصحابي الَّذِي قَدِمُوا مَعِي فِي السَّفِينَةِ نُزُولا (1)
فِي بَقِيعٍ الْبُطْحَانِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ يَتَنَاوَبُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاةَ الْعِشَاءِ كُلَّ لَيْلَةٍ نَفَرٌ مِنْهُمْ قَالَ أَبُو مُوسَى: فَوَافَقْنَا رَسُول الله صلى الله عليه وسلم وَسلم أَنَا وَأَصْحَابِي وَلَهُ بَعْضُ الشُّغْلِ فِي بَعْضِ أَمْرِهِ حَتَّى أَعْتَمَ بِالصَّلاةِ وَحَتَّى أَبْهَارِ اللَّيْلِ، ثُمَّ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى بِهِمْ، فَلَمَّا قَضَى صَلاتَهُ، قَالَ لِمَنْ حَضَرَهُ: عَلَى رِسْلِكُمْ أُكَلِّمُكُمُ، وَأَبْشِرُوا أَنَّ نُعِمَ عَلَيْكُمْ أَنَّهُ لَيْسَ مِنَ النَّاسِ أَحَدٌ يُصَلِّي هَذِهِ غَيْرُكُمْ، أَوْ قَالَ: مَا صَلَّى هَذِهِ السَّاعَةُ أَحَدٌ غَيْركُمْ، لَا ندي أَيُّ الْكَلِمَتَيْنِ قَالَ أَبُو مُوسَى، فَرَجِعْنَا فَرِحِينَ بِمَا سَمِعْنَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[591] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي الْمَوَاقِيت فِي بَاب فضل الْعشَاء (ج1 ص80) عَن مُحَمَّد بن الْعَلَاء، وَمُسلم فِي الْمَسَاجِد فِي بَاب وَقت الْعشَاء وتأخيرها (ج1 ص229) عَن أبي عَامر الْأَشْعَرِيّ وَأبي كريب ثَلَاثَتهمْ عَن أبي أُسَامَة بِهِ.




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং আমার সাথীরা, যারা আমার সাথে নৌকায় করে এসেছিলাম, আমরা বাত্বহান উপত্যকার বাকী’তে অবস্থান করছিলাম, আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনায় ছিলেন। তাদের (আমার সাথীদের) মধ্য থেকে প্রতি রাতে কিছু লোক পালাক্রমে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এশার সালাতের জন্য যেত। আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি ও আমার সাথীরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এমন সময় গেলাম যখন তাঁর কিছু কাজে ব্যস্ততা ছিল, ফলে তিনি সালাত আদায়ে দেরি করলেন, এমনকি রাতের মধ্যভাগ পার হয়ে গেল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বের হলেন এবং তাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন সেখানে উপস্থিত লোকদের বললেন: তোমরা স্থির হও, আমি তোমাদের সাথে কথা বলব। তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো যে, তোমাদের প্রতি অনুগ্রহ করা হয়েছে যে, তোমরা ছাড়া অন্য কোনো মানুষ এই সালাত আদায় করেনি। অথবা তিনি বললেন: এই সময় তোমাদের ছাড়া অন্য কেউ সালাত আদায় করেনি। আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমরা জানি না, তিনি (নবীজী) দু’টি কথার মধ্যে কোনটি বলেছিলেন। অতঃপর আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে যা শুনলাম, তাতে খুশি হয়ে ফিরে গেলাম।









মুসনাদ আস সিরাজ (592)


592 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ الله بن سعدي وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ قَالا: ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِيَ الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَوْلا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[592] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه أَبُو داؤد (ج1 ص17) عَن قُتَيْبَة، وَالنَّسَائِيّ فِي الْكُبْرَى (ج2 ص198) عَن مُحَمَّد ابْن مَنْصُور، وَابْن خُزَيْمَة (ج1 ص72) عَن عَليّ بن خشرم، وَابْن مَاجَه فِي الصَّلَاة فِي بَاب وَقت صَلَاة الْعشَاء (ص 50) عَن هِشَام بن عمار كلهم عَن سُفْيَان بِهِ، وَرَوَاهُ الْحميدِي (ج2 ص428) وَأحمد (ج2 ص245) وَالشَّافِعِيّ فِي الْمسند (ج1 ص30) وَمن طَرِيقه الْبَيْهَقِيّ (ج1 ص7135) وَعبد الرَّزَّاق (ج1 ص556) وَكلهمْ عَن سُفْيَان بِهِ أَيْضا.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যদি আমি আমার উম্মতের উপর কষ্টকর মনে না করতাম, তবে আমি তাদেরকে এশার নামায বিলম্ব করে আদায় করার নির্দেশ দিতাম।









মুসনাদ আস সিরাজ (593)


593 - حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ ثَنَا حَفْصُ بْنُ غَيَّاثٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَا يَزَالُ الرَّجُلُ فِي صَلَاة مادامت الصَّلاةُ هِيَ الَّتِي تَحْبِسُهُ.
(1/594) حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَة ثَنَا اأعمش عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ لَمْ
تَنْهَزْهُ إِلا الصَّلاةُ، لَا يُرِيدُ إِلا الصَّلاةَ، لَمْ يَخْطُ خُطْوَةً إِلا رُفِعَ بِهَا دَرَجَةً أَوْ حُطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةٌ، حَتَّى يَدْخُلَ الْمَسْجِدَ، فَإِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ كَانَ فِي صَلاةٍ مَا كَانَتِ الصَّلاةُ تَحْبِسُهُ، وَالْمَلائِكَةُ يُصَلُّونَ عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مَجْلِسِهِ الَّذِي صَلَّى فِيهِ، يَقُولُونَ: اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ اللَّهُمَّ اغْفِر لَهُ، الله تُبْ عَلَيْهِ، مَا لَمْ يُؤْذِ فِيهِ أَوْ مَا لَمْ يُحْدِثْ فِيهِ.
(2/594) حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَن النَّبِي صلى الله عليه وسلم الله عَلَيْهِ وَسلم مِثْلَهُ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[593] - إِسْنَاده صَحِيح، وَانْظُر مَا بعده رقم: 594. (1/594) إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي الصَّلَاة فِي بَاب الصَّلَاة فِي مَسْجِد السُّوق (ج1 ص69) عَن مُسَدّد، وَمُسلم فِي الْمَسَاجِد فِي بَاب فضل الصَّلَاة الْمَكْتُوبَة فِي جمَاعَة (ج1 ص234) عَن ابْن أبي شيبَة وَأبي كريب، ثَلَاثَتهمْ عَن أبي مُعَاوِيَة بِهِ. (2/594) إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي الْبيُوع فِي بَاب مَا ذكر فِي الْأَسْوَاق (ج1 ص284، ص285) عَن قُتَيْبَة عَن جرير بِهِ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ব্যক্তি ততক্ষণ নামাযের মধ্যে থাকে যতক্ষণ নামাযই তাকে আটকে রাখে।

(অপর এক বর্ণনায়) আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ ওযু করে অতঃপর মসজিদে আসে, তখন নামায ছাড়া অন্য কোনো কিছু তাকে বের করেনি (বা উদ্বুদ্ধ করেনি), সে নামায ছাড়া অন্য কিছু চায় না; সে এমন কোনো কদম ফেলে না যার মাধ্যমে তার মর্যাদা বৃদ্ধি করা হয় অথবা তার গুনাহ মোচন করা হয়, যতক্ষণ না সে মসজিদে প্রবেশ করে। অতঃপর যখন সে মসজিদে প্রবেশ করে, তখন সে নামাযের মধ্যে থাকে, যতক্ষণ পর্যন্ত নামায তাকে আটকে রাখে। আর ফেরেশতারা তোমাদের কারো জন্য দোয়া (সালাত) করতে থাকে যতক্ষণ সে তার সেই স্থানে থাকে যেখানে সে নামায আদায় করেছে। তারা বলতে থাকে: "হে আল্লাহ! তাকে রহম করো। হে আল্লাহ! তাকে ক্ষমা করো। হে আল্লাহ! তার তওবা কবুল করো," যতক্ষণ না সে সেখানে কাউকে কষ্ট দেয় অথবা যতক্ষণ না সে সেখানে হদস করে (ওযু ভঙ্গকারী কাজ করে)।

(অন্যান্য সনদে) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।









মুসনাদ আস সিরাজ (594)




تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

Null




শায়খ ইরশাদুল হাক্ক আল-আসারী কর্তৃক তাহকীক।









মুসনাদ আস সিরাজ (595)


595 - حَدثنَا مُحَمَّد بِهِ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ ثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: الْمَلائِكَةُ تُصَلِّي على أحدكُم مادام فِي صَلاةِ الَّذِي صلى فِيهِ مالم يُحْدِثْ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[595] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص235) عَن مُحَمَّد بن رَافع نَا عبد الرَّزَّاق بِهِ، وَانْظُر عبد الرَّزَّاق (ج1 ص580) .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ফেরেশতাগণ তোমাদের কারো জন্য ততক্ষণ পর্যন্ত সালাত (রহমতের দু'আ) করতে থাকেন, যতক্ষণ সে তার সালাতের স্থানে সালাত আদায় করার অবস্থায় থাকে এবং যতক্ষণ না সে অপবিত্র হয়। (তারা এই দু'আ করে): "হে আল্লাহ! তাকে ক্ষমা করে দিন, হে আল্লাহ! তার প্রতি দয়া করুন।"









মুসনাদ আস সিরাজ (596)


596 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا ابو عوانةعن سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الصَّلاةَ نَحْوًا مِنْ صَلاتِكُمْ كَانَ يُؤَخِّرُ صَلاةَ الْعَتَمَةِ بَعْدَ صَلاتِكُمْ شَيْئًا، وَقَالَ: إِنَّهُ كَانَ يُخَفِّفُ الصَّلاةَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[596] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص226) عَن قُتَيْبَة بن سعيد وَأبي كَامِل الجحدري كِلَاهُمَا عَن أبي عوَانَة بِهِ.




জাবির ইবনু সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তোমাদের সালাতের কাছাকাছিভাবে সালাত আদায় করতেন। তিনি 'আতামাহর (ইশার) সালাতকে তোমাদের সালাতের সময়ের পরে কিছুটা বিলম্ব করতেন। আর তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: নিশ্চয়ই তিনি সালাতকে সংক্ষিপ্ত করতেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (597)


597 - وَأَخْبَرَنِي عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ - فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ - ثَنَا مُحَمَّدُ بن سعيد ثناعمرو وَهُوَ ابْنُ أَبِي قَيْسٍ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُؤَخِّرُ الْعِشَاءَ الآخِرَةَ عَنْ صَلاتِكُمْ قَلِيلًا.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[597] - إِسْنَاده صَحِيح.




জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শেষ ইশার সালাতকে তোমাদের সালাত অপেক্ষা সামান্য বিলম্ব করতেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (598)


598 - حَدَّثَنَا مُحَمَّد بن عمر والباهلي ثَنَا ابْنُ أَبِي عدي عَن داؤد عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ح، وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ثَنَا داؤد عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ح،

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[598] - إِسْنَاده صَحِيح، أخجره أَبُو داؤد (ج1 ص162) وَالنَّسَائِيّ رقم: 539، وَابْن خُزَيْمَة (ج1 ص177) وَأحمد (ج3 ص5) وَالْبَيْهَقِيّ (ج1 ص375، 451) وَابْن مَاجَه (ص50) من طرق عَن داؤد بِهِ، وَحَدِيث ابْن أبي عدي عِنْد ابْن خُزَيْمَة، وَقَالَ الْبَيْهَقِيّ: هَكَذَا رَوَاهُ بشر بن الْمفضل وَغَيره عَن داؤد بن أبي هِنْد، وَخَالفهُم أَبُو مُعَاوِيَة الضَّرِير عَن داؤد فَقَالَ: عَن دابر بن عبد الله.




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

[এই হাদীসের মতন (মূল বক্তব্য) আরবী পাঠে দেওয়া হয়নি। নিচে এর সনদ ও তাহকীক (পর্যালোচনা) অনুবাদ করা হলো:]

শাইখ ইরশাদ আল-হক আল-আসারীর তাহকীক (পর্যালোচনা):

[৫৯৮] - এর সনদ সহীহ (নির্ভরযোগ্য)। এটি সংকলন করেছেন আবু দাউদ (খণ্ড ১, পৃষ্ঠা ১৬২), নাসায়ী, নম্বর: ৫৩৯, ইবনু খুযাইমাহ (খণ্ড ১, পৃষ্ঠা ১৭৭), আহমাদ (খণ্ড ৩, পৃষ্ঠা ৫), বাইহাকী (খণ্ড ১, পৃষ্ঠা ৩৭৫, ৪৫১) এবং ইবনু মাজাহ (পৃষ্ঠা ৫০) দাউদ-এর সূত্রে বিভিন্ন সনদে। আর ইবনু আবী আদী-এর হাদিসটি ইবনু খুযাইমাহ-এর কাছে রয়েছে। আর বাইহাকী বলেছেন: এইভাবে বিশর ইবনু মুফাদ্দাল এবং অন্যান্যরা দাউদ ইবনু আবী হিন্দ থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আবূ মু'আভিয়াহ আদ-দারীর দাউদ-এর সূত্রে তাদের বিরোধিতা করেছেন এবং বলেছেন: দাবির বিন আব্দুল্লাহ থেকে।









মুসনাদ আস সিরাজ (599)


599 - وَحَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالا: ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَة عَن داؤد عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ عَلَى أَصْحَابِهِ وَهُمْ يَنْتَظِرُونَهُ لِصَلاةِ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ فَقَالَ: نَامَ النَّاسُ وَرَقَدُوا وَأَنْتُمْ تَنْتَظِرُونَ الصَّلاةَ، أَمَا إِنَّكُمْ فِي صَلاةٍ مَا انْتَظَرْتُمُوهَا، ثُمَّ قَالَ: لَوْلا ضَعْفُ الضَّعِيفِ وَكِبَرُ الْكَبِيرِ لأَخَرَّتُ هَذِه الصَّلاةَ إِلَى شِطْرِ اللَّيْلِ، وَهَذَا حَدِيثُ أَبِي مُعَاوِيَةَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[599] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه أَحْمد (ج3 ص5) وَابْن أبي شيبَة (ج1 ص402) وَأَبُو يعلى رقم: 1935) وَمن طَرِيقه ابْن حبَان كَمَا فِي الْإِحْسَان (ج3 ص36) والموارد (ص91) وَالْبَيْهَقِيّ (ج1 ص375) من طَرِيق أبي مُعَاوِيَة بِهِ، وَقَالَ الهيثمي فِي الْمجمع (ج1 ص312) : رِجَاله رجال الصَّحِيح.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক রাতে তাঁর সাহাবীগণের নিকট বের হলেন, আর তারা তাঁকে শেষ ইশার সালাতের জন্য অপেক্ষা করছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: লোকেরা ঘুমিয়ে পড়েছে এবং শুয়ে পড়েছে, আর তোমরা সালাতের (জন্য) অপেক্ষা করছো। সাবধান! নিশ্চয়ই তোমরা সালাতের মধ্যে আছো, যতক্ষণ তোমরা সেটির জন্য অপেক্ষা করছো। এরপর তিনি বললেন: যদি দুর্বল ব্যক্তির দুর্বলতা এবং বয়স্ক ব্যক্তির বয়স না হতো, তাহলে আমি এই সালাতকে রাতের অর্ধেক পর্যন্ত বিলম্বিত করতাম। আর এইটি হলো আবু মু'আবিয়ার হাদীস।









মুসনাদ আস সিরাজ (600)


600 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ أَنَا جَرِيرٌ، وَثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنْ جَابِرٍ قَالَ: جَهَّزَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً جَيْشًا حَتَّى ذَهَبَ نِصْفُ اللَّيْلِ أَوْ نَحْوِ ذَلِكَ ثُمَّ خَرَجَ، فَقَالَ: قَدْ صَلَّى النَّاسُ ورقدوا وَأَنْتُم تنْظرُون هَذِهِ الصَّلاةُ أَمَا إِنَّكُمْ لَنْ تَزَالُوا فِي صَلاةٍ مَا انْتَظَرْتُمُوهَا.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[600] - رِجَاله ثِقَات، وَالْأَعْمَش مُدَلّس، وَأَبُو مُوسَى هُوَ عَليّ بن رَبَاح اللَّخْمِيّ وَهُوَ ثِقَة وَالله أعلم.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক রাতে একটি সেনাদল প্রস্তুত করলেন, এমনকি অর্ধ রাত বা তার কাছাকাছি সময় চলে গেল। অতঃপর তিনি বের হয়ে আসলেন এবং বললেন: মানুষ তো সালাত আদায় করে ঘুমিয়ে পড়েছে। আর তোমরা এই সালাতের (জন্য) অপেক্ষা করছো। জেনে রেখো! নিশ্চয় তোমরা সালাতের মধ্যেই থাকবে, যতক্ষণ তোমরা এর জন্য অপেক্ষা করবে।