মুসনাদ আস সিরাজ
61 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، وَحَدَّثَنَا أَبُو عَوْفٍ ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالا: ثَنَا مجمع بَين يَحْيَى قَالَ: كُنْتُ مَعَ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ وَهُوَ مُسْتَقْبِلٌ الْمُؤَذِّنَ وَكَبَّرَ الْمُؤَذِّنُ وَهُوَ مُسْتَقْبِلٌ الْقِبْلَةَ وَقَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ اثْنَيْنِ فَكَبَّرَ أَبُو أُمَامَةَ اثْنَيْنِ (2) وَشَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ اثْنَيْنِ (2) ، وَشَهِدَ أَبُو أُمَامَةَ اثْنَيْنِ (2) ، وَشهد أَن مُحَمَّد رَسُولُ اللَّهِ اثْنَيْنِ (2) وَشَهِدَ أَبُو أُمَامَةَ اثْنَيْنِ (2) ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيْهِ فَقَالَ: هَكَذَا حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[61] - إِسْنَاده صَحِيح أخرجه النَّسَائِيّ رقم: 576، 677، وَفِي الْيَوْم وَاللَّيْلَة من حَدِيث ابْن الْمُبَارك ومسعر وَابْن عُيَيْنَة، وَعبد الرَّزَّاق (ج1 ص479) عَن معمر، وَمن طَرِيقه الطَّبَرَانِيّ (ج19 ص318) لَكِن فِيهِ ابْن عُيَيْنَة بدل معمر، وَالله أعلم وَأحمد (ج4 ص95) عَن يعلى وَيزِيد بن هَارُون و (ج4 ص98) عَن وَكِيع، و (ج4 ص100) والْحميدِي (ج2 ص276) عَن سُفْيَان بن عُيَيْنَة، وَالطَّبَرَانِيّ (ج19 ص318) من طَرِيق أبي نعيم وَابْن عُيَيْنَة ومسعر، وَأَبُو يعلى رقم: 7327 من طَرِيق مسعر كلهم عَن مجمع بِهِ، وَرَوَاهُ البُخَارِيّ فِي بَاب مَا يَقُول إِذا سمع الْمُنَادِي (ج1 ص86) من حَدِيث عِيسَى بن طَلْحَة عَن مُعَاوِيَة، وَفِي الْجُمُعَة فِي بَاب يُجيب الإِمَام على الْمِنْبَر إِذا سمع النداء (ج1 ص125) من حَدِيث ابْن الْمُبَارك عَن أبي بكر بن عُثْمَان عَن أبي أُمَامَة بِهِ، وَله طرق عَن مُعَاوِيَة رضي الله عنه الله عَنهُ.
মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (ইয়াহইয়া) বলেন, আমি আবূ উমামাহ ইবনু সাহল-এর সাথে ছিলাম। তখন তিনি মুআযযিনের দিকে মুখ করে ছিলেন। আর মুআযযিন কিবলামুখী হয়ে তাকবীর দিলেন এবং বললেন: 'আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার' (দুইবার)। তখন আবূ উমামাহও দুইবার তাকবীর বললেন। আর (মুআযযিন) সাক্ষ্য দিলেন যে, 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' (দুইবার)। তখন আবূ উমামাহও দুইবার সাক্ষ্য দিলেন। আর (মুআযযিন) সাক্ষ্য দিলেন যে, 'মুহাম্মাদ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)' (দুইবার)। তখন আবূ উমামাহও দুইবার সাক্ষ্য দিলেন। অতঃপর তিনি (আবূ উমামাহ) তার দিকে ফিরে বললেন: এভাবেই মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আমার কাছে বর্ণনা করেছেন।
62 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ أَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُجَمِّعِ بْنِ يَحْيَى رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حَنِيفٍ سَمِعَ مُعَاوِيَةُ الْمُنَادِيَ يَتَشَهَّدُ فَقَالَ مِثْلَ قَوْلِهِ ثُمّ قَالَ: هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[62] - إِسْنَاده صَحِيح، انْظُر تَخْرِيج رقم: 61.
মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মুয়াজ্জিনকে শাহাদাত বাক্য (আযানের) পাঠ করতে শুনলেন। অতঃপর তিনি তার (মুয়াজ্জিনের) কথার অনুরূপ বললেন। এরপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবেই বলতে শুনেছি।
63 - حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى ثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ عَبْدُ اللَّهِ بن يزِيد فثنا حَيْوَةُ عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الله بن عمر وبن العاس أَو رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا سَمِعْتُمُ الْمُؤَذِّنَ فَقُولُوا كَمَا يَقُولُ، ثُمَّ صَلُّوا عَلَيَّ فَمَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ بِهَا عَشْرًا، ثُمَّ قَالَ: سَلُوا لِي الْوَسِيلَةَ، فَإِنَّهُ مَنْزِلَةٌ فِي الْجَنَّةِ لَا تَنْبَغِي أَنْ تَكُونَ إِلا لِعَبْدٍ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ، وَأَنَا أَرْجُوا أَنْ أَكُونَ أَنَا هُوَ، وَمَنْ سَأَلَ لِي الْوَسِيلَةَ حَلَّتْ لَهُ الشَّفَاعَةُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[63] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم فِي بَاب اسْتِحْبَاب القَوْل مثل قَول الْمُؤَذّن (ج1 ص166) من حَيْثُ ابْن وهب عَن حيوية بِهِ، وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيّ (ج4 ص294) عَن مُحَمَّد بن إِسْمَاعِيل البُخَارِيّ عَن الْمُقْرِئ بِهِ، وَابْن حبَان (ج3 ص100) أَيْضا من طَرِيق الْمُقْرِئ بِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমরা মুআযযিনকে শুনবে, তখন সে যা বলে তোমরাও তাই বলো। অতঃপর আমার উপর সালাত (দরূদ) পড়ো। কারণ, যে আমার উপর একবার সালাত (দরূদ) পড়ে, আল্লাহ্ তার উপর এর বিনিময়ে দশবার রহমত বর্ষণ করেন। অতঃপর তিনি বললেন: তোমরা আমার জন্য আল-ওয়াসীলা প্রার্থনা করো। কারণ, এটি জান্নাতের এমন একটি স্থান (মর্যাদা), যা আল্লাহ্র বান্দাদের মধ্যে কেবল একজনের জন্যই হওয়া উচিত। আর আমি আশা করি যে আমিই হব সেই ব্যক্তি। আর যে আমার জন্য আল-ওয়াসীলা প্রার্থনা করবে, তার জন্য আমার সুপারিশ অবধারিত হয়ে যাবে।
64 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بن ايوب فثنا خَالِدُ بن خِدَاش فثنا ابْن وَهْبٍ عَنْ حُسَيْنٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ قَائِلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! إِنَّ الْمُؤَذِّنِينَ قَدْ فضلونا قَالَ: قَالَ كَمَا يَقُولُونَ ثُمَّ سَلْ تُعْطَهُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[64] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه أَبُو داؤد (ج1 ص207) وَالنَّسَائِيّ فِي عمل الْيَوْم وَاللَّيْلَة (ج6 ص16) وَالْبَيْهَقِيّ (ج1 ص410) وَابْن حبَان (ج3 ص101) من طَرِيق ابْن وهب بِهِ وَرَوَاهُ أَحْمد (ج2 ص172) من طَرِيق حييّ بن عبد الله عَن أبي عبد الرَّحْمَن بِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একজন প্রশ্নকারী বলল, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! নিশ্চয়ই মুয়াজ্জিনগণ আমাদের চেয়ে শ্রেষ্ঠত্ব লাভ করেছে।" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তারা যা বলে, তোমরাও তাই বলো। অতঃপর (আল্লাহর কাছে) প্রার্থনা করো, তোমাকে তা দেওয়া হবে।"
65 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن رَافع فثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ الزَّهْرَانِيُّ ثَنَا مَالِكٌ، وَأَخْبَرَنِي أَبُو يَحْيَى ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَن الْأنْصَارِيّ ثمَّ الْمَازِنِيُّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيّ قَالَ: أرك تُحِبُّ الْغَنَمَ وَالْبَادِيَ، فَإِذَا كُنْتَ فِي غَنِمَكَ أَوْ بَادِيَتِكَ وَأَذَّنْتَ بِالصَّلاةِ فَارْفَعْ صَوْتَكَ بِالنِّدَاءِ فَإِنَّهُ لَا يَسْمَعُ (مَدَى) صَوْتِ الْمُؤَذِّنِ جِنٌّ وَلا إِنْسٌ وَلا شَيْءٌ إِلا شَهِدَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[65] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي الْأَذَان فِي بَاب رفع الصَّوْت بالنداء (ج1 ص86) وَفِي بَدْء الْخلق فِي بَاب ذكر الْجِنّ (ج1 ص465) وَفِي التَّوْحِيد فِي بَاب قَول النَّبِي صلى الله عليه وسلم الماهر بِالْقُرْآنِ مَعَ السفرة الْكِرَام البررة (ج2 ص1126) من طَرِيق عَن مَالك بِهِ، وَهُوَ فِي الْمُوَطَّأ (ج1 ص142) .
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বললেন): তুমি কি বকরী ও গ্রাম্য জীবন/প্রান্তর ভালোবাস? অতএব, যখন তুমি তোমার বকরী বা প্রান্তরে থাকবে এবং সালাতের জন্য আযান দেবে, তখন তোমার আযানের ধ্বনি উচ্চ করো। কেননা মুয়াজ্জিনের শব্দের (দূরত্ব) জিন, না মানুষ এবং না অন্য কোনো কিছুই শুনতে পায়, তবে কিয়ামতের দিন সে তার জন্য সাক্ষ্য দেবে। আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি এটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছি।
66 - حَدَّثَنَا بن الصَّبَّاحِ قَالَ: أَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ عَنْ أَبِيهِ وَكَانَ أَبُوهُ فِي حِجْرِ أَبِي سَعِيدٍ فَقَالَ لي أَبُو سعدي: إِذَا كُنْتَ فِي الْبَوَادِيَ فَارْفَعْ صَوْتَكَ بِالأَذَانِ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم الله عَلَيْهِ وَسلم: لَا يَسْمَعُهُ جِنٌّ وَلا إِنْسٌ وَلا شَيْءٌ وَلا حَجَرٌ إِلا شَهِدَ لَهُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[66] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه ابْن مَاجَه فِي الصَّلَاة فِي بَاب فضل الْأَذَان وثواب المؤذنين (ص53) عَن مُحَمَّد بن الصَّباح بِهِ وَرَوَاهُ ابْن خُزَيْمَة (ج1 ص23) والْحميدِي (ج2 ص321) وَأحمد (ج3 ص6) وَعبد الرَّزَّاق (ج1 ص458) وَأَبُو يعلى رقم: 978 كلهم من طَرِيق سُفْيَان عَن عبد الله بن عبد الرَّحْمَن بن أبي صعصعة، وَعبد الله هُوَ عبد الرَّحْمَن بن عبد الله، ويسميه ابْن عُيَيْنَة عبد الله بن عبد الرَّحْمَن، رَاجع الْفَتْح (ج2 ص88) والتهذيب (ج6 ص209) وَرَوَاهُ الْبَزَّار عَن عَمْرو وَأحد بن عَبدة عَن سُفْيَان فَقَالَ: عبد الرَّحْمَن كَمَا فِي النكت الظراف (ج3 ص377) .
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবু সাঈদ) আমাকে বললেন: যখন তুমি গ্রামাঞ্চলে (বা জনমানবহীন অঞ্চলে) থাকবে, তখন আযানের জন্য তোমার কণ্ঠস্বর উঁচু করো। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: কোনো জিন, মানুষ, অথবা অন্য কোনো কিছু, এমনকি কোনো পাথরও যদি তা (আযান) শোনে, তবে সে তার জন্য (কিয়ামতের দিন) সাক্ষ্য দেবে।
67 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن يحيى فثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمَاجَشُونِ عَنْ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَلَمْ يَذْكِرِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[67] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرج البُخَارِيّ فِي المناقب فِي بَاب عَلَامَات النُّبُوَّة فِي الْإِسْلَام (ج1 ص508) عَن أبي نعيم بِهِ، كَمَا أَشَارَ إِلَيْهِ الْمزي فِي الْأَطْرَاف (ج3 ص376) وَقَالَ: ذكره خلف وَحده قَالَ أَبُو الْقَاسِم: لم اجده وَلَا ذكره أَبُو مَسْعُود، قلت لَكِن قَالَ الْحَافِظ فِي الْفَتْح (ج2 ص88) : زعم أَبُو مَسْعُود أَن البُخَارِيّ أخرج رِوَايَته أَي رِوَايَة الْمَاجشون، لَكِن لم نجد وَلَا ذكرهَا خلف قَالَه ابْن عَسَاكِر، وَهَذَا خلاف مَا ذكره الْمزي وَرِوَايَة الْمَاجشون بِلَفْظ: قَالَ لي: إِنِّي أَرَاك تحب الْغنم وتتخذها فأصلحها وَأصْلح رعامها فَإِنِّي سَمِعت النَّبِي صلى الله عليه وسلم يَقُول: يَأْتِي على النَّاس زمَان يكون الْغنم يه خير مَال الْمُسلم ألخ وراجع النكت الظراف (ج3 ص376) .
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (এক ব্যক্তি) আমাকে বললেন: আমি দেখতে পাচ্ছি যে তুমি বকরী (ছাগল/ভেড়া) ভালোবাসো এবং তা রাখো/পালন করো। সুতরাং তুমি সেগুলোর যত্ন নাও এবং সেগুলোর পালনের সুষ্ঠু ব্যবস্থা করো। কারণ, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "মানুষের ওপর এমন এক সময় আসবে যখন বকরী হবে মুসলিমের সর্বোত্তম সম্পদ।" (ইত্যাদি)।
68 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بن الْهَيْثَم فثنا أَبُو الْيَمَانِ أَنَا شُعَيْبُ ثَنَا أَبُو الزِّنَادِ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: إِذَا نُودِيَ لِلصَّلاةِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ وَلَهُ ضِرَاطٌ حَتَّى لَا يَسْمَعَ التَّأْذِينَ، فَإِذَا قُضِيَ التَّأْذِينُ أَقْبَلَ حَتَّى إِذَا ثُوِّبَ بِالصَّلاةِ أَدْبَرَ حَتَّى إِذَا قُضِيَ التَّثْوِيبُ أَقْبَلَ حَتَّى يَخْطُرَ بَيْنَ الْمَرْءِ وَنَفسه فَيَقُول لَهُ: اذْكُرْ كَذَا اذْكُرْ كَذَا، لِمَا لَمْ يَذْكُرْ حَتَّى يَظَلَّ الرَّجُلُ إِنْ يَدْرِي كَمْ صَلَّى.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[68] - إِسْنَاده صَحِيح، وَعبد الْكَرِيم بن الْهَيْثَم أَبُو يحيى ذكره ابْن حبَان فِي الثِّقَات (ج8 ص423) وَقَالَ الْخَطِيب: كَانَ ثِقَة ثبتاً، تَارِيخ بَغْدَاد (ج11 ص78) والتذكرة (ج2 ص602) وَالسير (ج13 335) وَأخرجه البُخَارِيّ فِي الصَّلَاة فِي بَاب التأذين (ج1 ص85) من طَرِيق ملك، وَمُسلم (ج1 ص168) من طَرِيق الْمُغيرَة كِلَاهُمَا عَن أبي الزنادة، وَله طرق عَن الْأَعْرَج، وَعَن أبي هُرَيْرَة.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: যখন সালাতের জন্য আহ্বান করা হয় (আযান দেওয়া হয়), শয়তান পিঠ ফিরিয়ে পালিয়ে যায় এবং তার বায়ু নির্গত হতে থাকে, যাতে সে আযান শুনতে না পায়। যখন আযান শেষ হয়, তখন সে ফিরে আসে, এমনকি যখন সালাতের জন্য (ইকামত দ্বারা) আহ্বান করা হয়, তখন সে আবার পিঠ ফিরিয়ে পালিয়ে যায়। এমনকি যখন ইকামত শেষ হয়ে যায়, তখন সে ফিরে আসে, এমনকি সে ব্যক্তি ও তার মনের (নাফসের) মাঝখানে এসে প্রবেশ করে, অতঃপর তাকে বলতে থাকে: অমুক কথা মনে করো, অমুক কথা মনে করো— যা সে পূর্বে মনে করেনি, অবশেষে লোকটি ভুলে যায় যে সে কত রাকাত সালাত আদায় করেছে।
69 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ الْحَارِثِ الْقَيْسِيُّ ثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْكُوفِيِّ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ أَنَّ نَبِيَّ الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: للمؤذن يغْفر لَهُ مد صَوْتِهِ، مَنْ يَسْمَعُهُ مِنْ رَطْبٍ وَيَابِسٍ وَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ مَنْ صلى الله عليه وسلم مَعَهُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[69] - وكريا من رجال الثِّقَات لِابْنِ حبَان (ج8 ص255) وَأخرجه النَّسَائِيّ رقم: 647، عَن مُحَمَّد بن المثني، وَأحمد (ج4 ص284) عَن عَليّ بن عبد الله كِلَاهُمَا عَن معَاذ بِهِ، وطرفه الأول: إِن الله وَمَلَائِكَته يصلونَ على الصَّفّ الْمُقدم، والمؤذن يغْفر لَهُ ألخ، وَقَالَ الْمُنْذِرِيّ فِي التَّرْغِيب (ج1 ص140) : إِسْنَاده جيد، وَصَححهُ ابْن اسكن كَمَا فِي التَّلْخِيص (ج1 ص205) وَصَححهُ الألباني فِي صَحِيح التَّرْغِيب رقم: 230، وصحيح الْجَامِع (ج1 ص376) .
বারাআ ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মুয়াজ্জিনের জন্য ক্ষমা করে দেওয়া হয় তার আওয়াযের দূরত্বের সীমা পর্যন্ত, যারা তা শুনতে পায়, তা সজীব (সজল/জীবিত) হোক অথবা শুকনো (জড়) হোক। আর তার জন্য রয়েছে তাদের সাওয়াবের সমপরিমাণ সাওয়াব, যারা তার সাথে সালাত আদায় করে।
70 - حَدَّثَنِي أَبُو يحيى قثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ: حَدَّثَنِي
أَبِي عَنْ قَتَادَة عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِب قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: يُغْفَرُ لِلْمُؤَذِّنِ مَدَّ صَوْتِهِ وَيُصَدِّقُهُ كُلُّ شَيْءٍ يسمعهُ من طلب وَيَابِسِ وَيُكْتَبُ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ مَنْ صَلَّى `مَعَهُ` (1) .
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[70] - رِجَاله ثِقَات، وَهُوَ مُكَرر رقم: 69.
বারাআ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মুআযযিনের আওয়াজ যতদূর পৌঁছায়, সে পরিমাণ তার গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়। আর আর্দ্র ও শুষ্ক বস্তু থেকে যা কিছু তার আওয়াজ শুনতে পায়, তারা সকলেই তাকে সত্যায়ন করে। আর যারা তার সাথে সালাত আদায় করেছে, তাদের সকলের সাওয়াবের অনুরূপ সাওয়াব তার জন্য লেখা হয়।
71 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْمَخْرَمِيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ قَالا: ثَنَا أَبُو الْجَوَابِ ثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: يُغْفَرُ لِلْمُؤَذِّنِ مَدَّ صَوْتِهِ، وَيَشْهَدُ لَهُ كُلُّ رَطْبٍ وَيَابِسٍ يَسْمَعُ صَوْتَهُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[71] - مُحَمَّد بن عبد الله، من رجال ابْن حبَان والبغدادي وَأخرجه الْبَيْهَقِيّ (ج1 ص431) من طَرِيق مُحَمَّد بن إِسْحَاق عَن أبي الْجَواب بِهِ، وَرَوَاهُ أَحْمد (ج2 ص136) عَن أبي الْجَواب بِهِ، وَرَوَاهُ الْبَزَّار كَمَا فِي الْكَشْف (ج1 ص180) عَن مُحَمَّد بن عبد الله بِهِ، وَقَالَ الهيثمي فِي الْمجمع (ج1 ص326) رِجَاله رجال الصَّحِيح، وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ (ج12 ص398) من طَرِيق عبد بن بشر عَن الْأَعْمَش بِهِ.
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুয়াজ্জিনকে তার কণ্ঠস্বর পৌঁছানো পর্যন্ত ক্ষমা করা হয়, এবং তার জন্য সাক্ষ্য দেবে প্রত্যেক সজীব ও শুষ্ক বস্তু যা তার কণ্ঠস্বর শুনতে পায়।
72 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَقِيلٍ ثَنَا حَفْصٌ، وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بن طهْمَان فثنا سُلَيْمَانُ الأَعْمَشُ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: الإِمَامُ ضَمَانٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ، اللَّهُمَّ ارْشِدِ الأَئِمَّةَ وَاغِفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[72] - رِجَاله ثِقَات أخرجه اليهقي (ج1 ص431) من طَرِيق أَحْمد بن حَفْص وَغَيره عَن حَفْص بِهِ، وَذكره الألباني فِي الإرواء (ج1 ص235) عَن السراج، وَقَالَ: هَذَا إِسْنَاد صَحِيح رِجَاله كلهم ثِقَات على شَرط البُخَارِيّ قَالَ الْحَافِظ فِي التخليص: وَصَححهُ الضياء فِي المختارة وَأعله الْبَيْهَقِيّ بِمَا لَا يقْدَح كَمَا بَينه ابْن التركماني.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ইমাম হলেন দায়িত্বশীল (জামিনদার) এবং মুয়াযযিন হলেন বিশ্বস্ত। হে আল্লাহ, আপনি ইমামগণকে সঠিক পথে পরিচালিত করুন এবং মুয়াযযিনদের ক্ষমা করে দিন।
73 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بن مُوسَى قثنا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: يُغْفَرُ لِلْمُؤَذِّن مَدَّ صَوْتِهِ وَيَشْهَدُ لَهُ كُلُّ رَطْبٍ وَيَابِسٍ يَسْمَعُهُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[73] - رِجَاله ثِقَات، وَهُوَ مَوْقُوف وراجح رقم: 70.
আবদুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুআযযিনের স্বর যতদূর পর্যন্ত প্রসারিত হয়, তাকে ক্ষমা করা হয়, এবং প্রতিটি সিক্ত ও শুষ্ক বস্তু যা তার আযান শুনতে পায়, তা তার জন্য সাক্ষ্য দেয়।
74 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَقِيلٍ ثَنَا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ سُلَيْمَانَ الأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ: الْمُؤَذِّنُ يُغْفَرُ لَهُ مَدَّ صَوْتِهِ وَيُصَدِّقُهُ كل رطب ويارس.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[74] - رِجَاله ثِقَات، وَأخرجه اليهقي (ج1 ص431) من طرق عَن حَفْص بِهِ مَرْفُوعا.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুয়াযযিনকে তার কণ্ঠস্বর যতদূর পর্যন্ত যায় ততদূর পর্যন্ত ক্ষমা করে দেওয়া হয়। আর প্রত্যেক সতেজ ও শুষ্ক বস্তু তাকে সত্যায়িত করে।
75 - حَدَّثَنَا زِيَاد بن أيو أَبُو هِشَامٍ ثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ثَنَا طَلْحَة بَين يَحْيَى عَنْ عِيسَى ابْن طَلْحَةَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: إِنَّ الْمُؤَذِّنِينَ أَطْوَلُ النَّاسِ أَعْنَاقًا.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[75] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم فِي بَاب فضل الْأَذَان (ج1 ص167) من حَدِيث عَبدة بن سُلَيْمَان وسُفْيَان كِلَاهُمَا عَن طَلْحَة بِهِ، وَحَدِيث يعلى بن عبيد عِنْد ابْن أبي شيبَة (ج1 ص225) وَأحمد (ج4 ص95) وَأبي عوَانَة (ج1 ص333) .
মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: নিশ্চয় মুআযযিনগণ (আযানদাতাগণ) মানুষের মধ্যে সর্বাধিক লম্বা ঘাড় বিশিষ্ট হবে।
76 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم: هم أطوال النَّاسِ أَعْنَاقًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَعْنِي الْمُؤَذِّنِينَ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[76] - انْظُر تَخْرِيج رقم: 75.
মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “কিয়ামতের দিন তারাই হবে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে লম্বা ঘাড়ের অধিকারী।” অর্থাৎ মুয়াজ্জিনগণ।
77 - حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الْبَزَّازُ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزِّنَاد عَن الأعراج عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنّ رَسُولَ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذا نُودي الصَّلَاة أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ لَهُ ضِرَاطٌ حَتَّى لَا يَسْمَعَ التَّأْذِينُ، فَإِذَا قُضِيَ النِّدَاءُ أَقْبَلَ حَتَّى إِذَا ثُوِّبَ بِالصَّلاةِ أَدْبَرَ، حَتَّى إِذَا قُضِيَ التَّثْوِيبُ أَقْبَلَ حَتَّى يَخْطِرَ بَيْنَ الْمَرْءِ وَنَفْسِهِ يَقُولُ: اذْكُرْ كَذَا اذكر مالم يَذْكُرْ، حَتَّى يَظَلَّ الرَّجُلُ إِنْ يَدْرِي كَمْ صَلَّى.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[77] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ من طَرِيق مَالك كَمَا مر، انْظُر رقم: 68.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন সালাতের জন্য আযান দেওয়া হয়, তখন শয়তান বায়ু ত্যাগের শব্দ করতে করতে পিঠ ফিরে চলে যায়, যেন সে আযান শুনতে না পায়। অতঃপর যখন আযান শেষ হয়ে যায়, তখন সে ফিরে আসে। এমনকি যখন সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হয় (পুনরায় আহ্বান করা হয়), তখন সে পিঠ ফিরে চলে যায়। এমনকি যখন ইকামত শেষ হয়ে যায়, তখন সে ফিরে আসে এবং সে ব্যক্তি ও তার মনের (চিন্তার) মাঝে অনুপ্রবেশ করে। সে বলতে থাকে: এটা স্মরণ করো, ওটা স্মরণ করো—যা সে স্মরণ করেনি। অবশেষে লোকটি এমন অবস্থায় উপনীত হয় যে, সে জানে না কত রাকআত সালাত আদায় করেছে।
78 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن رَافع فثنا شَبَابَةُ قَالَ: حَدَّثَنِي وَرْقَاءُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا نُودِيَ بِالصَّلاةِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ وَلَهُ ضِرَاطٌ حَتَّى لَا يَسْمَعَ الأَذَانَ فَإِذَا قُضِيَ الأَذَانُ أَقْبَلَ، فَإِذَا ثُوِّبَ بِالصَّلاةِ أَدْبَرَ حَتَّى إِذا قضيت التَّثْوِيبُ أَقْبَلَ، حَتَّى يَخْطِرُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَنَفْسِهِ يَقُولُ اذْكُرْ كَذَا اذكر كَذَا مالم يَذْكُرْ مِنْ قَبْلُ، حَتَّى يظل الرَّجَاء إِنْ يَدْرِي كَمْ صَلَّى.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[78] - إِسْنَاده صَحِيح، وَهُوَ مُكَرر مَا قبله.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন সালাতের জন্য আযান দেওয়া হয়, তখন শয়তান পিঠ ফিরিয়ে দ্রুত চলে যায় এবং তার বায়ু নিঃসরণ হতে থাকে, যেন সে আযান শুনতে না পায়। যখন আযান শেষ হয়ে যায়, সে ফিরে আসে। যখন সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হয়, তখন সে আবার পিঠ ফিরিয়ে দ্রুত চলে যায়। এমনকি যখন ইকামত শেষ হয়ে যায়, সে আবার ফিরে আসে, এমনকি সে ব্যক্তি ও তার মনের মাঝে এসে কুমন্ত্রণা দিতে থাকে। সে বলে: এইটা স্মরণ করো, ঐটা স্মরণ করো, যা সে এর আগে স্মরণ করেনি, ফলে লোকটি এমন অবস্থায় থাকে যে সে জানে না কত রাক‘আত সালাত আদায় করেছে।
79 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ `الْبَغْدَادِيُّ` (1) حَدَّثَنَا يُونُسُ بن مُحَمَّد فثنا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزٍ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ الشَّيْطَانَ إِذَا ثُوِّبَ بِالصَّلاةِ وَلَّى وَلَهُ ضِرَاطٌ، فَإِذَا فَرِغَ مِنَ الأَمْرِ أَقْبَلَ يَلْتَمِسُ الْخِلاطَ، فَإِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ فَهَنَّاهُ وَمَنَّاهُ ذَكَّرَهُ مِنْ حَاجَتِهِ مَا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُ حَتَّى لَا يَدْرِي كَمْ صلى الله عليه وسلم، فَإِذَا وَجَدَ ذَلِكَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[79] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم فِي الصَّلَاة فِي بَاب السَّهْو فِي الصَّلَاة وَالسُّجُود (ج1 ص211) من طَرِيق عَمْرو عَن عبد ربه بِهِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: শয়তান যখন সালাতের জন্য আহ্বান করা হয় (আযান/ইকামত দেওয়া হয়), তখন সে পিঠ ফিরিয়ে চলে যায় এবং তার পাদের শব্দ হতে থাকে। অতঃপর যখন এই কাজ শেষ হয়, তখন সে ফিরে আসে এবং সংশয় সৃষ্টির চেষ্টা করে। যখন সে তোমাদের কারো কাছে আসে, তখন সে তাকে প্ররোচনা দেয় এবং তার মনে আকাঙ্ক্ষা জাগায়; তার এমন সব প্রয়োজনের কথা স্মরণ করিয়ে দেয় যা সে (সালাতের আগে) স্মরণ করেনি, এমনকি শেষ পর্যন্ত সে জানে না যে সে কয় রাকাত সালাত আদায় করেছে। সুতরাং যখন তোমাদের কেউ এরূপ অনুভব করে, তখন সে যেন দুটি সিজদা করে (সিজদায়ে সাহু দেয়)।
80 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ قَالَ إِسْحَاقُ: أَنَا، وَقَالَ مُحَمَّدٌ: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بن مُنَبّه فثنا أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ صلى الله عليه وسلم: إِذَا نُودِيَ بِالصَّلاةِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ لَهُ ضِرَاطٌ حَتَّى لَا يَسْمَعَ التَّأْذِينَ، فَإِذَا قُضَيَتِ
التَّأْذِينُ أَقْبَلَ حَتَّى إِذَا ثُوِّبَ بِهَا أَدْبَرَ قَالَ: فَإِذَا قُضَيَتِ التَّثْوِيبُ أَقْبَلَ حَتَّى يَخْطِرُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَنَفْسِهِ، يَقُولُ: اذْكُرْ كَذَا كَذَا مالم يَذْكُرْ مِنْ قَبْلُ حَتَّى يَظَلَّ الرَّجُلُ أَنْ يَدْرِي كَيْفَ صَلَّى.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[80] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم فِي فضل الْأَذَان (ج1 ص168) عَن مُحَمَّد بن رَافع عَن عبد الرَّزَّاق بِهِ وَهُوَ فِي صحيفَة همام بن مُنَبّه رقم: 37.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন সালাতের জন্য আহ্বান (আযান) করা হয়, তখন শয়তান বায়ু ত্যাগ (পায়ু পথ দিয়ে বাতাস নির্গত) করতে করতে পিঠ ফিরিয়ে দ্রুত পলায়ন করে, যাতে সে আযান শুনতে না পায়। অতঃপর যখন আযান শেষ হয়ে যায়, তখন সে ফিরে আসে। এমনকি যখন এর (সালাতের) জন্য ইকামাত (তাছবীব) দেওয়া হয়, তখন সে আবার পিঠ ফিরিয়ে চলে যায়। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বলেন: অতঃপর যখন ইকামাত শেষ হয়ে যায়, তখন সে ফিরে আসে এবং মানুষ ও তার মনের (চিন্তার) মাঝে সন্দেহ সৃষ্টি করে (অনুপ্রবেশ করে), সে বলে: এটা এটা স্মরণ করো—যা সে পূর্বে স্মরণ করেনি—এভাবে লোকটি এমন অবস্থায় উপনীত হয় যে, সে জানে না সে কীভাবে সালাত আদায় করেছে।