মুসনাদ আস সিরাজ
741 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بن مُوسَى قثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الأَزَدِيُّ ثَنَا أَبَانُ بن يزِيد قثنا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: رُصُّوا صُفُوفَكُمْ وَقَارِبُوا بَيْنَهَا وَحَاذُوا بِالأَعْنَاقِ فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدْهِ إِنِّي لأَرَى الشَّيْطَانَ يَدْخُلُ مِنْ خَلَلِ الصَّفِّ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[741] - إسناجه صَحِيح أخرجه أَبُو داؤد (ج1 ص251) وَابْن خُزَيْمَة (ج3 ص22) وَالْبَيْهَقِيّ (ج3 ص100) وَابْن حبَان (ج3 ص298، ص85) من طَرِيق مُسلم بن إِبْرَاهِيم بِهِ، وَرَوَاهُ ابْن حبَان من طَرِيق شُعْبَة عَن أبان بِهِ حبَان (ج3 ص298، ج8 ص85) من طَرِيق مُسلم بن إِبْرَاهِيم بِهِ، وَرَوَاهُ ابْن حبَان من طَرِيق شُعْبَة عَن أبان بِهِ أَيْضا، وَرَوَاهُ أَحْمد (ج3 ص260، 283) عَن أسود بن عَامر وَعَفَّان كِلَاهُمَا عَن أبان بِهِ.
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা তোমাদের কাতারগুলো ঘন সন্নিবিষ্ট করো, এবং সেগুলোর মধ্যে দূরত্ব কমিয়ে আনো, আর ঘাড়গুলোকে বরাবর করো। কেননা যাঁর হাতে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রাণ, তাঁর শপথ! নিশ্চয় আমি শয়তানকে কাতারের ফাঁকা স্থান দিয়ে প্রবেশ করতে দেখি।"
742 - سَمِعْتُ يَعْقُوبَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيٍّ يَقُولُ: قَالَ شُعْبَةُ: مَا سَمِعْتُ مِنْ رَجُلٍ حَدِيثًا إِلا قَالَ لِي: حَدَّثَنِي أَوْ حَدَّثَنَا إِلا حَدِيثًا وَاحِدًا قَالَ شُعْبَةُ: قَالَ قَتَادَةُ: قَالَ أَنَسٌ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ مَنْ حُسْنِ الصَّلاةِ `إِقَامَةُ الصَّفِّ` (1) أَوْ كَمَا قَالَ: فَكَرِهْتُ أَنْ يُفْسِدَ عَلَيٌّ مِنْ جَوْدَةِ الْحَدِيثِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[742] - طرف من حَدِيث رقم: 740، وَأخرجه أَحْمد (ج3 ص122) من طَرِيق همام عَن قَتَادَة بِهِ بِهَذَا اللَّفْظ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি ইয়াকুব ইবন ইবরাহীমকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: আমি আব্দুর রহমান ইবন মাহদীকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: শু'বা (রহ.) বলেছেন: আমি কারো নিকট থেকে কোনো হাদীস শুনিনি, তবে সে আমাকে 'হাদ্দাসানী' (সে আমাকে বর্ণনা করেছে) অথবা 'হাদ্দাসানা' (সে আমাদের বর্ণনা করেছে) বলেনি, শুধুমাত্র একটি হাদীস ছাড়া। শু'বা (রহ.) বলেন: কাতাদাহ (রহ.) বলেছেন, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই নামাযের সৌন্দর্যের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত হলো 'কাতার সোজা করা'" অথবা তিনি যেমনটি বলেছেন: তাই আমি (শু'বা) অপছন্দ করেছি যে, সে আমার নিকট থেকে হাদীসের মান নষ্ট করে ফেলুক।
743 - حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ الْكَرَخِيِّ ثَنَا حِبَّانُ ثَنَا شُعْبَةَ قَالَ: قَتَادَةُ، أَخْبَرَنِي عَنْ
أَنَسٍ وَلَمْ يَسْمَعْهُ مِنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: سَوُّوا صُفُوفَكُمْ فَإِنَّ تَسْوِيَةَ الصَّفِّ مِنْ تَمَامِ الصَّلاةِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[743] - رِجَاله ثِقَات، انْظُر رقم: 740.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা তোমাদের কাতারসমূহ সোজা (সমান) করো। কারণ, নিশ্চয় কাতার সোজা করা সালাতের পূর্ণতার অন্তর্ভুক্ত।
744 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانِ بن صَالح قثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ وَأَبُو سَلَمَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ مَنَاكِبَنَا فِي الصَّلاةِ وَيَقُولُ: لَا تَخْتَلِفُوا فتختلف قُلُوبكُمْ ليلني مِنْكُمْ أُولُوا الأَحْلامِ وَالنُّهَى، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، زَادَ أَبُو مُعَاوِيَةَ: قَالَ أَبُو مَسْعُودٍ: فَأَنْتُمُ الْيَوْمَ أَشَدُّ اخْتِلافًا.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[744] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص181) من طَرِيق عبد الله بن أويس وَأبي مُعَاوِيَة ووكيع وَجَرِير وَابْن عُيَيْنَة وَعِيسَى بن يُونُس كلهم عَن الْأَعْمَش بِهِ، وَحَدِيث مُحَمَّد بن عبيد عِنْد أبي عوَانَة (ج2 ص41)
আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের মধ্যে আমাদের কাঁধ স্পর্শ করতেন (বা সোজা করে দিতেন) এবং বলতেন: তোমরা মতভেদ/অনৈক্য করো না, নতুবা তোমাদের অন্তরসমূহ মতভেদ করবে (বা বিভক্ত হয়ে যাবে)। তোমাদের মধ্যে যারা বুদ্ধি ও প্রজ্ঞার অধিকারী, তারা যেন আমার নিকটবর্তী স্থানে দাঁড়ায়। এরপর তারা, যারা তাদের নিকটবর্তী (পরের স্তরের লোক), অতঃপর তারা, যারা তাদের নিকটবর্তী (তার পরের স্তরের লোক)। আবু মুআবিয়া অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আর তোমরা আজ আরও তীব্র মতভেদপূর্ণ হয়ে গিয়েছ।
745 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بن عمر قثنا حُسَيْنٌ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عُقْبَةُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسَوِّي مَنَاكِبَنَا فِي الصَّلاةِ ثُمَّ يَقُولُ: لَا تَخْتَلِفُوا فتختلف قُلُوبكُمْ ليلني مِنْكُمْ أُولُوا الأَحْلامِ وَالنُّهَى، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ. فَقَالَ عُقْبَةُ: فَأَنْتُمُ الْيَوْمَ أَشَدُّ اخْتِلافًا.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[745] - إِسْنَاده صَحِيح، وَهُوَ مُكَرر مَا قبله وَلم أَجِدهُ من طَرِيق زَائِدَة.
উকবাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে আমাদের কাঁধসমূহ সমান করে দিতেন। অতঃপর তিনি বলতেন: তোমরা মতপার্থক্য করো না, তাহলে তোমাদের অন্তরগুলো ভিন্ন হয়ে যাবে। তোমাদের মধ্যে যারা বুদ্ধিমান ও প্রাজ্ঞ, তারা যেন আমার কাছাকাছি দাঁড়ায়, অতঃপর যারা তাদের কাছাকাছি, অতঃপর যারা তাদের কাছাকাছি, অতঃপর যারা তাদের কাছাকাছি। উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আর তোমরা তো আজ সবচেয়ে বেশি মতপার্থক্যের শিকার।
746 - حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثَنَا خَالِدٌ عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم: يلني مِنْكُمْ أُولُوا الأَحْلامِ وَالنُّهَى، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثمَّ الَّذين يولنهم، ولاتختلفوا فَتَخْتَلِفُ قُلُوبُكُمْ، وَإِيَّاكُمْ وَهَيْشَاتُ السُّوقِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[746] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص181) عَن يحيى بن حبيب الْحَارِثِيّ وَصَالح بن حَاتِم قَالَا: نايزيد بِهِ. وهيشات، بِفَتْح الْهَاء وَإِسْكَان الْيَاء وبالشين الْمُعْجَمَة، أَي اختلاطها والمنازعة والخصومات وارتفاع الْأَصْوَات واللغط والفتن الَّتِي فِيهَا، قَالَه شَارِح مُسلم.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে যারা বিবেক-বুদ্ধি ও প্রজ্ঞার অধিকারী, তারা যেন আমার নিকটবর্তী হয়ে দাঁড়ায়, তারপর তারা যারা তাদের নিকটবর্তী হবে, তারপর তারা যারা তাদের নিকটবর্তী হবে। আর তোমরা মতভেদ করো না, তাহলে তোমাদের অন্তরসমূহও ভিন্ন হয়ে যাবে। এবং তোমরা বাজারের উচ্চধ্বনি ও গোলযোগ থেকে দূরে থাকো।
747 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ أَنَا سُفْيَانُ قَالَ: حَدَّثَنِي الأَعْمَشُ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ
عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقِيمُ مَنَاكِبَنَا فِي الصَّلاةِ فَيَقُولُ: لَا تَخْتَلِفُوا فتختلف قُلُوبكُمْ، ليلني مِنْكُمْ أُولُوا الأَحْلامِ وَالنُّهَى، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[747] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص181) عَن ابْن أبي عمر عَن سُفْيَان بِهِ.
আবু মাসঊদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের (নামাজের) মধ্যে আমাদের কাঁধগুলো সোজা করে দিতেন এবং বলতেন: ‘তোমরা মতপার্থক্য করো না (বেঁকে দাঁড়িয়ো না), তাহলে তোমাদের অন্তরগুলোও ভিন্ন হয়ে যাবে। আমার কাছাকাছি দাঁড়াবে তোমাদের মধ্যে যারা বুদ্ধিমান ও প্রাজ্ঞ, এরপর যারা তাদের কাছাকাছি, এরপর যারা তাদের কাছাকাছি।
748 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَقِيلِ بْنِ خُوَيْلِدٍ ثَنَا حَفْصٌ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَلا تَصُفُّونَ كَمَا تَصُفُّ الْمَلائِكَةُ عِنْدَ رَبِّهِمْ، قَالُوا: وَكَيْفَ تَصُفُّ الْمَلائِكَةُ عِنْدَ رَبِّهِمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: يُتِمُّونَ الصَّفَّ الْمُقَدَّمِ وَيَتَرَاصُّونَ فِي الصَّفِّ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[748] - إِسْنَاده حسن، أخرجه الطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير (ج2 ص200) من طَرِيق أَحْمد بن حَفْص عَن أَبِيه حَفْص بِهِ.
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা কি সেভাবে কাতারবদ্ধ হবে না, যেভাবে ফেরেশতারা তাদের রবের কাছে কাতারবদ্ধ হন? তারা বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! ফেরেশতারা তাদের রবের কাছে কীভাবে কাতারবদ্ধ হন? তিনি বললেন, তারা সামনের কাতারটিকে পূর্ণ করেন এবং কাতারের মধ্যে ঘন হয়ে একে অপরের সাথে মিশে দাঁড়ান।
749 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ تَمِيمِ ابْن طَرَفَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسْجِدَ فَقَالَ: أَلا تَصُفُّونَ كَمَا تَصُفُّ الْمَلائِكَةُ عِنْدَ رَبِّهِمْ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ! وَكَيْفَ تَصُفُّ الْمَلائِكَةُ عِنْدَ رَبِّهِمْ؟ قَالَ: يُتِمُّونَ الصُّفُوفَ الأُوَلْ وَيَتَرَاصُّونَ فِي الصَّفِّ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[749] - إِسْنَاده صَحِيح، وَقد مر بِهَذَا الْإِسْنَاد رقم: 739.
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদে প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: তোমরা কি তেমনভাবে কাতারবদ্ধ হবে না, যেমনভাবে ফেরেশতাগণ তাদের রবের নিকট কাতারবদ্ধ হন? তাঁরা বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! ফেরেশতাগণ তাদের রবের নিকট কেমনভাবে কাতারবদ্ধ হন? তিনি বললেন: তারা প্রথম কাতারগুলো পূর্ণ করেন এবং কাতারে পরস্পর ঘন হয়ে মিলেমিশে দাঁড়ান।
750 - حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى قَالَ: وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ عَنْ طَلْحَةَ ابْن مُصَرِّفٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيَأْتِي الصَّفَّ مِنْ نَاحِيَةٍ إِلَى نَاحِيَةٍ فَيُسَوِّي مَنَاكِبَنَا أَوْ صُدُورَنَا وَيَقُولُ: لَا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفُ قُلُوبُكُمْ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[750] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه أَبُو داؤد (ج1 ص250) وَالنَّسَائِيّ رقم: 712 من طَرِيق مَنْصُور عَن طَلْحَة بِهِ، وَرَوَاهُ الطَّيَالِسِيّ رقم: 741، وَابْن خُزَيْمَة (ج3 ص24) وَأحمد (ج4 ص304) وَابْن الْجَارُود رقم: 316 وَالْبَيْهَقِيّ (ج3 ص103) والدرامي (ج1 ص289) من طَرِيق شُعْبَة عَن طَلْحَة بِهِ، وَسَيَأْتِي طَرِيق شُعْبَة عِنْد الْمُؤلف رقم: 754 وَلم أَجِدهُ من طَرِيق مَالك بن مغول.
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কাতারসমূহে এক প্রান্ত থেকে অপর প্রান্ত পর্যন্ত আসতেন, অতঃপর তিনি আমাদের কাঁধগুলো অথবা আমাদের বুকগুলো সোজা করে দিতেন, এবং বলতেন: তোমরা ভিন্নতা (অমিল) করো না, তাহলে তোমাদের অন্তরগুলো ভিন্ন হয়ে যাবে।
751 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ تَوْبَةَ ثَنَا أَبُو بَدْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زُبَيْدٍ الأَيَامِيِّ ثَنَا طَلْحَةُ
ابْن مُصَرِّفٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: كَانَ يَأْتِي نَاحِيَةَ الصَّفِّ إِلَى نَاحِيَةِ الْقُصْوَى يُسَوِّي بَيْنَ صُدُورِ الْقَوْمِ وَمَنَاكِبَهَمُ وَيَقُولُ: لَا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفُ قُلُوبُكُمْ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[751] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه ابْن حبَان (ج3 ص295) الْمَوَارِد (ص113) من طَرِيق جرير بن حَازِم سَمِعت زبيد الأيامي عَن طَلْحَة بِهِ، فَكَأَنَّهُ رَوَاهُ زبيد وَابْنه عبد الرَّحْمَن كِلَاهُمَا عَن طَلْحَة، وَعبد الرَّحْمَن أَيْضا من أَصْحَاب طَلْحَة كَمَا ذكره الْمزي فِي تَهْذِيب الْكَمَال.
বারা' ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিনি সাফের এক প্রান্ত থেকে দূরবর্তী অপর প্রান্ত পর্যন্ত আসতেন, লোকজনের বুক এবং তাদের কাঁধ সমান করতেন এবং বলতেন: তোমরা ভিন্নতা/মতভেদ করো না, অন্যথায় তোমাদের অন্তর ভিন্ন হয়ে যাবে (বা বিচ্ছিন্ন হয়ে যাবে)।
752 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ مُصَرِّفٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْسَجَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاةِ يَمْسَحُ مَنَاكِبَهُمْ أَوْ صُدُورَهُمْ وَيَقُولُ: اسْتَوُوا وَلا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفُ قُلُوبُكُمْ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[752] - إِسْنَاده حسن، أخرجه ابْن خُزَيْمَة (ج3 ص24) وَأحمد (ج4 ص297) من طَرِيق جرير عَن أبي إِسْحَاق عَن عبد الرَّحْمَن بن عوسجةن بن بِغَيْر وَاسِطَة طَلْحَة، وَزَاد: إِن الله وَمَلَائِكَته يصلونَ على الصَّفّ الأول، وراجع رقم: 750، 754.
বারা ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন তিনি তাদের কাঁধ অথবা তাদের বুক স্পর্শ করতেন এবং বলতেন: “তোমরা সোজা হও এবং ভিন্নতা সৃষ্টি করো না, কারণ তাহলে তোমাদের অন্তরসমূহ ভিন্ন হয়ে যাবে।”
753 - حَدَّثَنِي أَبُو يَحْيَى ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَائِدَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ طَلْحَةَ بْنَ مُصَرِّفٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْتِينَا فَيُسَوِّي مَنَاكِبَنَا وَيَقُولُ: اسْتَوُوا وَلا تَخْتَلِفُوا.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[753] - رِجَاله ثِقَات، وَالْأَعْمَش مُدَلّس وَقد عنعن، وَلم أَجِدهُ من طَرِيق الْأَعْمَش بِهِ، وَالله أعلم.
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে আসতেন, অতঃপর তিনি আমাদের কাঁধগুলো সোজা করে দিতেন এবং বলতেন: সোজা হয়ে দাঁড়াও এবং ভিন্নতা সৃষ্টি করো না।
754 - وَجَدْتُ فِي كِتَابِي بِخَطِّي لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ مُصَرِّفٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: كَانَ سَوَّلَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْتِينَا إِذَا قُمْنَا إِلَى الصَّلَوَات يمسح عوائقنا، أَوْ قَالَ: مَنَاكِبَنَا، أَوْ قَالَ: صُدُورَنَا، وَيَقُولُ: لَا تَخْتَلِفُ صُدُورُكُمْ فَتَخْتَلِفُ قُلُوبُكُمْ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[754] - إِسْنَاده صَحِيح، وَقد مر تَخْرِيجه رقم: 750، وَأخرج ابْن مَاجَه فِي بَاب فضل الصَّفّ الْمُقدم (ص71) عَن مُحَمَّد بن بشار عَن يحيى بن سعيد وَمُحَمّد بن جَعْفَر قَالَا: ثَنَا شُعْبَة بِهِ، إِن الله وَمَلَائِكَته يصلونَ على الصَّفّ الأول.
বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের কাছে আসতেন, যখন আমরা সালাতের জন্য দাঁড়াতাম। তিনি আমাদের ঘাড়ের গোড়ায় হাত বুলাতেন, অথবা তিনি বললেন: আমাদের কাঁধগুলোতে, অথবা তিনি বললেন: আমাদের বুকগুলোতে হাত বুলাতেন এবং বলতেন: তোমাদের বুকসমূহ যেন ভিন্ন ভিন্ন (এলোমেলো) না হয়ে যায়, তাহলে তোমাদের অন্তরসমূহও ভিন্ন ভিন্ন হয়ে যাবে।
755 - حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ثَنَا فِطْرٌ عَنْ طَلْحَةَ بْنَ مصرف بن
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ عَوَاتِقَنَا فِي الصَّلاةِ وَيَقُولُ: لَا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفُ قُلُوبُكُمْ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[755] - إِسْنَاده حسن، وَلم أَجِدهُ من طَرِيق فطر.
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতের সময় আমাদের কাঁধগুলো স্পর্শ করতেন এবং বলতেন: তোমরা মতভেদ করো না, তাহলে তোমাদের অন্তরগুলো ভিন্ন হয়ে যাবে (বা, তোমাদের অন্তরে মতভেদ সৃষ্টি হবে)।
756 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ طَلْحَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ عَنِ الْبَراء قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْتِي الصَّفَّ مِنْ نَاحِيَةٍ إِلَى نَاحيَة فيسمح مَنَاكِبَنَا أَوْ صُدُورَنَا وَيَقُولُ: لَا تَخْتَلِفُوا فتختلف قُلُوبكُمْ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[756] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه عبد الرَّزَّاق (ج2 ص45) من طَرِيق معمر عَن مَنْصُور بِهِ، وَزَاد: إِن الله وَمَلَائِكَته يصلونَ على الصَّفّ الأول: انْظُر رقم: 750.
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তিনি (সালাতের) কাতারের একপাশ থেকে অন্যপাশ পর্যন্ত আসতেন এবং আমাদের কাঁধ অথবা আমাদের বুক স্পর্শ করতেন (বা সোজা করে দিতেন) এবং বলতেন: তোমরা ভিন্ন ভিন্ন হয়ো না, তাহলে তোমাদের অন্তরসমূহ ভিন্ন হয়ে যাবে।
757 - جدثنا قُتَيْبَةُ بن سعيد قثنا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ طَلْحَة الأَيَامِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ صلى الله عليه وسلم يَأْتِي الصَّفَّ، نَاحِيَةَ إِلَى نَاحيَة قيمسح مَنَاكِبَنَا أَوْ صُدُورَنَا وَيَقُولُ: لَا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفُ قُلُوبُكُمْ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[757] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه النَّسَائِيّ رقم: 812 وَابْن حبَان (ج3 ص297) من طَرِيق قُتَيْبَة بِهِ وَزَادا: إِن الله وَمَلَائِكَته يصلونَ على الصُّفُوف الْمُقدمَة، رَاجع رقم: 75.
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাতারসমূহের কাছে আসতেন, এক পাশ থেকে আরেক পাশে। অতঃপর তিনি আমাদের কাঁধ অথবা বুক স্পর্শ করতেন এবং বলতেন: তোমরা ভিন্নতা/অনৈক্য সৃষ্টি করো না, তাহলে তোমাদের অন্তরগুলোও ভিন্ন হয়ে যাবে।
758 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ ابْن الْأَعرَابِي قثنا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ الْقَنَّادُ جَمِيعًا قَالا: ثَنَا مَسْعُودُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: رصوا الصُّفُوف لايتخللكم مِثْلُ أَوْلادِ الْحَذَفِ. قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! وَمَا أَوْلادُ الْحَذَفِ؟ قَالَ: غَنَمٌ سُودٌ صِغَارٌ يَكُونُ بِالْيَمَنِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[758] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه ابْن أبي شيبَة (ج1 ص351) وَالْبَيْهَقِيّ (ج3 ص101) وَالْحَاكِم (ج3 ص217) وَقَالَ الْحَاكِم: صَحِيح على شَرط الشَّيْخَيْنِ.
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা কাতারগুলো সংলগ্ন করো (ঘন করে মিলাও), যেন তোমাদের মাঝখানে আল-হাذاফ এর ছোট ভেড়ার মতো (ফাঁকা) না থাকে।" জিজ্ঞেস করা হলো, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আল-হাذاফ এর ছোট ভেড়া কী?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ছোট কালো ভেড়া, যা ইয়েমেনে থাকে।"
759 - حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، وَحَدَّثَنِي زَكَرِيَّا بْنُ
الْحَارِثِ ثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقٍ الْكُوفِيِّ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ اللَّهَ وَمَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الصَّفِّ الْمُقَدَّمِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[759] - رِجَاله ثِقَات، أخرجه النَّسَائِيّ رقم: 647، عَن مُحَمَّد بن الْمثنى عَن معَاذ بِهِ، وَأحمد (ج4 ص284) عَن عَليّ بن عبد الله عَن معَاذ بِهِ أتم مِنْهُ.
বারাআ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ এবং তাঁর ফেরেশতাগণ প্রথম কাতারের উপর সালাত (রহমত) বর্ষণ করেন।
760 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى الْعَسْكَرِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَارِقٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ عَنِ الْحَكَمِ وَطَلْحَةَ بْنَ مُصَرِّفٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ عَنِ الْبَرَاءِ أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ اللَّهَ وَمَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الصَّفِّ الأَوَّلِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[760] - لم أجد تَرْجَمَة أَحْمد العسكري شيخ الْمُؤلف رِجَاله ثِقَات رَاجع رقم: 752، 754.
বারাআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ এবং তাঁর ফেরেশতাগণ প্রথম সারির (নামাযীদের) উপর রহমত বর্ষণ করেন।"