হাদীস বিএন


মুসনাদ আস সিরাজ





মুসনাদ আস সিরাজ (821)


821 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَا (1) عِيسَى بْنُ يُونُسَ ثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ وَحَدَّثَنَا هَنَّادُ بن السّري قثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بن سَلام قثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثَنَا سُفْيَانُ كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: أَنْزَلَ اللَّهُ (وَلا تَجْهَرْ بِصَلاتِكَ وَلا تُخَافِتْ بِهَا) فِي الدُّعَاءِ وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِ إِسْحَاقَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[821] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه ابْن رَاهَوَيْه فِي مُسْنده (ج2 ص141) وَأخرجه البُخَارِيّ فِي التَّفْسِير (ج2 ص687) من طَرِيق زَائِدَة، وَمُسلم (ج1 ص183) من طَرِيق يحيى بن زَكَرِيَّا كِلَاهُمَا عَن هِشَام بِهِ. وَأما حَدِيث ابْن الْمُبَارك وسُفْيَان فَأخْرجهُ ابْن جرير (ج15 ص183) .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলা নাযিল করেছেন, "(আর তুমি তোমার সালাতে উচ্চস্বরে পড়ো না এবং এতে নিম্নস্বরেও করো না)" - এটি দু'আর (প্রসঙ্গে)।









মুসনাদ আস সিরাজ (822)


822 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ قَالَ: أَنَا (2) جَرِيرٌ، وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى وَزِيَادُ ابْن أَيُّوبَ قَالا: ثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي هَذِهِ الآيَةِ (لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ) (الْقِيَامَة: 16) قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا نَزَلَ عَلَيْهِ جِبْرِيلُ بِالْوَحْيِ، فَكَانَ مِمَّا يُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَهُ وَشَفَتَيْهِ، فَيَشْتَدُّ عَلَيْهِ، وَكَانَ يَعْرِفُ ذَلِكَ مِنْهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ هَذِهِ الآيَةَ فِي (لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ) (لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ) بِأَخْذِهِ (إِنَّ عَلَيْنَا) أَنْ نَجْمَعَهُ فِي صدرك (وقرآنه) فقنرأه (فَإِذَا قرأناه فَاتبع قرآنه) فَإِذَا أَنْزَلْنَاهُ فَاسْتَمِعْ لَهُ (ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ) قَالَ: أَنْ نُبَيِّنَهُ لِسَانِكَ، قَالَ: كَانَ إِذَا أَتَاهُ جِبْرِيلُ أَطْرَقَ فَإِذَا ذَهَبَ قَرَأَهُ كَمَا وَعَدَهُ اللَّهُ عز وجل.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[822] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي فَضَائِل الْقُرْآن (ج2 ص754) عَن قُتَيْبَة، وَمُسلم (ج1 ص183) عَن قُتَيْبَة وَابْن أبي شيبَة وَإِسْحَاق ثَلَاثَتهمْ عَن جرير بِهِ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি এই আয়াত প্রসঙ্গে (لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ - তুমি এর (ওহীর) জন্য তোমার জিহ্বা দ্রুত চালনা করো না) [সূরা আল-ক্বিয়ামাহ: ১৬] বললেন: নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর যখন জিবরীল (আঃ) ওহী নিয়ে অবতরণ করতেন, তখন তিনি (দ্রুত মুখস্থ করার জন্য) তাঁর জিহ্বা ও ঠোঁট নাড়াতেন। এতে তাঁর কষ্ট হতো (বা তা দ্রুত আত্মস্থ করা কঠিন মনে হতো)। আর তিনি (সাহাবীগণ) তাঁর মধ্যে এই কষ্ট লক্ষ্য করতেন। তখন আল্লাহ তাআলা (لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ) সূরায় এই আয়াতটি নাযিল করলেন: (لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ) - "এর জন্য তুমি তোমার জিহ্বা দ্রুত চালনা করো না, যাতে তুমি তা দ্রুত গ্রহণ করতে পারো" – অর্থাৎ তা (ওহী) আয়ত্ত করার জন্য। (إِنَّ عَلَيْنَا) - "নিশ্চয় এর দায়িত্ব আমাদের," অর্থাৎ তোমার হৃদয়ে তা জমা করে দেওয়া এবং (وقرآنه) - "আর তা পাঠ করানো।" সুতরাং আমরা তা পাঠ করাবো। (فَإِذَا قرأناه فَاتبع قرآنه) - "সুতরাং যখন আমরা তা পাঠ করি, তখন তুমি সেই পাঠের অনুসরণ করো।" অর্থাৎ যখন আমরা তা নাযিল করি, তখন তুমি তা মনোযোগ সহকারে শোনো। (ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ) - "অতঃপর এর ব্যাখ্যা দানও আমাদের দায়িত্বে।" তিনি বললেন: এর অর্থ হলো, তোমার জিহ্বার মাধ্যমে আমরা তা সুস্পষ্ট করে দেবো। তিনি (ইবনে আব্বাস) আরো বললেন: যখন জিবরীল (আঃ) তাঁর কাছে আসতেন, তখন তিনি মাথা নিচু করে চুপ থাকতেন। আর যখন জিবরীল (আঃ) চলে যেতেন, তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) তা সেভাবেই পাঠ করতেন, যেভাবে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল তাঁর কাছে ওয়াদা করেছিলেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (823)


823 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ
جُبَيْرٍ قَالَ: وَصَفَ لَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ كَيفَ كَانَ يَجْعَل عَنهُ الْقُرْآن قَالَ: بِفَمِهِ هَكَذَا وَحَرَّكَهُ، وَحَرَّكَ سُفْيَانُ فَمَهُ وَشَفَتَيْهِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[823] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي التَّفْسِير (ج2 ص733) عَن الْحميدِي عَن سُفْيَان بِهِ بِمَعْنَاهُ وَهُوَ فِي مُسْند الْحميدِي (ج1 ص242) .




সাঈদ ইবনু জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের নিকট বর্ণনা করলেন যে, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কীভাবে তাঁর কাছ থেকে কুরআন গ্রহণ করতেন। তিনি বললেন: তাঁর মুখ দিয়ে, এভাবে। আর তিনি তা নাড়ালেন। আর সুফিয়ান (বর্ণনাকারী) তাঁর মুখ ও ঠোঁট দুটি নাড়ালেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (824)


824 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَرِيرِ بْنِ جَبَلَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بن كثير قثنا إِسْرَائِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ أَبِي عَائِشَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ عز وجل: (لَا تحرّك بِهِ لانك لِتَعْجَلَ بِهِ) قَالَ: كَانَ إِذَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ يُحَرك بِهِ شتيه يَخَافُ أَنْ يَنْفَلِتَ مِنْهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل (إِنَّ علينا جمعه وقرآنه) نَجْمَعُهُ فِي صَدْرِكَ أَنْ تَقْرَأَهُ (فَإِذَا قرأناه فَاتبع قرآنه ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ) قَالَ: نُبَيِّنُهُ عَلَى لِسَانِكَ.

آخِرُ الْجُزْءِ الثَّانِي مِنْ أَجْزَاءِ الْخَفَّافِ
الْجُزْءُ التَّاسِعُ مِنْ أَجْزَاءِ أَبِي الْقَاسِمِ الْقُشَيْرِيِّ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ: وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ، رب يسر وأعلن وَوَفِّقْ وَالْطُفْ يَا كَرِيمُ.
أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الإِمَامُ أَبُو الْمُظَفَّرِ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ السَّمْعَانِيُّ الْمَرَوْزِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِهَا سَنَةَ ثَمَانٍ وَسِتِّ مِائَةٍ قُلْتُ لَهُ: أَخْبَرَكُمْ أَبُو الأَسْعَدِ هِبَةُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ هَوَازَنَ الْقُشَيْرِيُّ قَالَ: أَنَا جَدِّي أَبُو الْقَاسِمِ الْقُشَيْرِيُّ قَالَ: أَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْخَفَّافُ قَالَ:

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[824] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي التَّفْسِير (ج2 ص733) عَن عبيد الله بن مُوسَى عَن إِسْرَائِيل بِهِ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মহান ও পরাক্রমশালী আল্লাহর বাণী: (এর ওহী দ্রুত মুখস্থ করার জন্য তোমার জিহ্বা দ্রুত সঞ্চালিত করো না) সম্পর্কে তিনি বলেন: যখন তাঁর (রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর) উপর ওহী নাযিল হতো, তখন তা ভুলে যাওয়ার ভয়ে বা মুখ ফসকে বেরিয়ে যাওয়ার ভয়ে তিনি তাঁর ঠোঁট নেড়ে দ্রুত তা মুখস্থ করতেন। অতঃপর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল নাযিল করলেন: (নিশ্চয় এর সংরক্ষণ ও পাঠ করানোর দায়িত্ব আমাদেরই)। আমরা তা তোমার বক্ষে একত্রিত করে দেবো, যেন তুমি তা পাঠ করতে পারো। (সুতরাং, যখন আমি তা পাঠ করি, তখন তুমি সেই পাঠের অনুসরণ করো। অতঃপর এর ব্যাখ্যার দায়িত্ব আমাদেরই)। তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: আমরা তা তোমার (রাসুলুল্লাহর) জিহ্বার মাধ্যমে বর্ণনা করে দেবো।









মুসনাদ আস সিরাজ (825)


825 - أَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مهْرَان الثَّقَفِيّ قثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي ابْنُ طَاؤُسٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ فِي التَّشَهُّدِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، التَّحِيَّاتُ الْمُبَارَكَاتُ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ السَّلامُ (1) عَلَى النَّبِيِّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَكَانَ يَقُولُ بَعْدَ ذَلِكَ كَلِمَاتٍ كَانَ يُعَظِّمُهُنَّ جِدًا، قُلْتُ فِي الْمَثْنَيَيْنِ كِلاهُمَا، قَالَ: بَلْ فِي الْمَثْنَى الآخِرِ بَعْدَ التَّشَهُّدِ قُلْتُ: مَا هُوَ؟ قَالَ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّم وَأَعُوذ الله مِنْ شَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ وَأَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَأَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ قَالَ: كَانَ يُعَظِّمُهُنَّ وَأَخْبَرَ بِهِنَّ عَنْ عَائِشَة عَن الني صلى
الله عَلَيْهِ وَسلم.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[825] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه عبد الرَّزَّاق (ج2 ص203، 208) مفرقاً وَمن طَرِيقه أَحْمد (ج6 ص200) طرفه الآخر، وروى ابْن خُزَيْمَة (ج1 ص357) من طَرِيق روح نَا ابْن جريج بِهِ طرفَة الآخر.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [তাঊসের পিতা] তাশাহহুদে বলতেন: বিসমিল্লাহির রহমানির রাহীম। সকল সালাম, বরকত, সালাত এবং পবিত্রতা আল্লাহর জন্য। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) এরপর এমন কিছু বাক্য বলতেন, যেগুলোকে তিনি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ মনে করতেন। (আমি বললাম,) উভয় (দু’রাকাআতের তাশাহহুদে) বলতেন কি? তিনি বললেন: না, বরং শেষ দুই (রাকাআতের) তাশাহহুদের পরে। আমি বললাম: সেটা কী? তিনি বললেন: আমি জাহান্নামের আযাব থেকে আল্লাহর আশ্রয় প্রার্থনা করছি, আর আমি মাসীহ দাজ্জালের অনিষ্ট থেকে আল্লাহর আশ্রয় প্রার্থনা করছি, আর আমি কবরের আযাব থেকে আল্লাহর আশ্রয় প্রার্থনা করছি, আর আমি জীবন ও মৃত্যুর ফিতনা থেকে আল্লাহর আশ্রয় প্রার্থনা করছি। তিনি বললেন: তিনি সেগুলোকে (ঐ বাক্যগুলোকে) অত্যন্ত গুরুত্ব দিতেন এবং তিনি এগুলো আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (826)


826 - حَدَّثَنَا أَبُو يحيى الْبَزَّاز قثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثَنَا مِالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ طَاؤُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يعلمهُمْ هَذِه الدُّعَاءَ كَمَا يُعْلِّمُهُمُ السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ أَنْ يَقُولَ قُولُوا: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ. وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيح الدَّجَّال، وأعوذبك مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[826] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم فِي بَاب اسْتِحْبَاب التَّعَوُّذ من عَذَاب الْقَبْر (ج1 ص218) عَن قُتَيْبَة عَن مَالك بِهِ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে এই দু'আ শিক্ষা দিতেন, যেমন তিনি তাদেরকে কুরআনের কোনো সূরা শিক্ষা দিতেন। (তা হলো) এই যে, তোমরা বলো: "হে আল্লাহ! নিশ্চয় আমি আপনার আশ্রয় প্রার্থনা করছি জাহান্নামের শাস্তি থেকে। এবং আমি আপনার আশ্রয় প্রার্থনা করছি কবরের শাস্তি থেকে। এবং আমি আপনার আশ্রয় প্রার্থনা করছি মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে। আর আমি আপনার আশ্রয় প্রার্থনা করছি জীবন ও মরণের ফিতনা থেকে।"









মুসনাদ আস সিরাজ (827)


827 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زِنْجَوَيْهِ ثَنَا أَبُو مسْهر قثنا الأَوْزَاعِيُّ، وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ قَالَ: أَنَا الأَوْزَاعِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَائِشَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا فَرَغَ أَحَدُهُمْ مِنَ التَّشَهُّدِ فَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ أَرْبَعٍ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وَعَذَابِ الْقَبْرِ وَفِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ وَشَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[827] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص218) من طَرِيق الْوَلِيد وَمَعْقِل بن زِيَادَة وَعِيسَى بن يُونُس كلهم عَن الْأَوْزَاعِيّ بِهِ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ তাশাহহুদ থেকে অবসর হবে, সে যেন চারটি বিষয় থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চায়: জাহান্নামের আযাব থেকে, আর কবরের আযাব থেকে, আর জীবন ও মৃত্যুর ফিতনা (পরীক্ষা) থেকে, এবং মাসীহ দাজ্জালের অনিষ্ট থেকে।









মুসনাদ আস সিরাজ (828)


828 - حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرِمٍ ثَنَا: أَبُو عَامِرٍ ثَنَا شُعْبَةُ، وَحَدَّثَنَا أَبُو عَوْفٍ ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ الْعَقِيلِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ شَقِيقٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ جَهَنَّمَ وَالْمَسِيحَ الدَّجَّالَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[828] - إِسْنَاده صَحِيح أخرجه مُسلم (ج1 ص218) من طَرِيق مُحَمَّد بن جَعْفَر نَا شُعْبَة بِهِ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কবরের আযাব, জাহান্নামের আযাব এবং মাসীহ দাজ্জাল থেকে আশ্রয় চাইতেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (829)


829 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى ثَنَا سَهْلُ بْنُ تَمَّامٍ ثَنَا صَالِحُ بْنُ أَبِي الْجَوْزَاءِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ شَفِيقٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: عُوذُوا بِاللَّهِ مِنْ
عَذَابِ النَّارِ، وَعُوذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، عُوذُوا بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةٍ الأَعْوَرِ الدَّجَّالِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[829] - إِسْنَاده ضَعِيف، لِأَن فِي إِسْنَاده صَالح بن أبي الجوزاء ذكره ابْن أبي حَاتِم (ج2 ق1 ص397) وبيض وَسَهل بن تَمام قَالَ أَبُو زرْعَة: لم يكن بِكَذَّابٍ كَانَ رُبمَا وهم فِي الشَّيْء، وَقَالَ أَبُو حَاتِم: شيخ وَقَالَ ابْن حبَان فِي الثِّقَات: يُخطئ كَمَا فِي التَّهْذِيب (ج4 ص248) وَقَالَ الْحَافِظ فِي التَّقْرِيب (ص213) : صَدُوق يُخطئ، وَلم أجد تَرْجَمَة أَحْمد بن مُوسَى وَهُوَ العسكري، والْحَدِيث صَحِيح مُكَرر مَا قبله رقم: 828.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাও জাহান্নামের আযাব থেকে, এবং তোমরা আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাও কবরের আযাব থেকে, তোমরা আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাও একচোখা দাজ্জালের ফিতনা থেকে।









মুসনাদ আস সিরাজ (830)


830 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بن سَلام قثنا سُلَيْمَان بن داؤد ثَنَا ابْن أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَاب جَهَنَّم، الله إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَالِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أعوذبك مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[830] - إِسْنَاده حسن، أخرجه مُسلم (ج1 ص218) من طَرِيق سُفْيَان عَن أبي الزِّنَاد بِهِ بِلَفْظ: عوذوا بِاللَّه من عَذَاب الْقَبْر، وَانْظُر أَبَا يعلى رقم: 6250.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট কবরের আযাব থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট জাহান্নামের আযাব থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট জীবন ও মরণের ফিতনা থেকে আশ্রয় চাই।









মুসনাদ আস সিরাজ (831)


831 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَا جَرِيرٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ النَّارِ وَفِتْنَةِ النَّارِ وَفِتْنَةِ الْقَبْرِ، وَشَرِّ فِتْنَةِ الْمَسِيح الدَّجَّال، وشرفتنة الْغَنِيّ، وشرفتنة الْفَقْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَايَ بِمَاءِ الثَّلْجِ وَالْبَرَدِ وَنَقِّنِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَالْمَغْرَمِ وَالْمَأْثَمِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[831] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه ابْن رَاهَوَيْه (ج2 ص278) وَأخرجه البُخَارِيّ فِي الدَّعْوَات فِي بَاب التَّعَوُّذ من المأثم والمغرم، وَبَاب الِاسْتِعَاذَة من أرزال الْعُمر، وَبَاب الِاسْتِعَاذَة من فتْنَة الْغَنِيّ، وَبَاب العوذ من فتْنَة الْقَبْر (ج2 ص942، 943) من طَرِيق وهيب وَسَلام بن أبي مُطِيع وَأبي مُعَاوِيَة جَمِيعًا عَن هِشَام بِهِ، وَمُسلم فِي الذكرو الدُّعَاء وَالتَّوْبَة فِي بَاب الدَّعْوَات والتعوذ (ج2 ص347) من طَرِيق ابْن نمير وَأبي مُعَاوِيَة ووكيع عَن هِشَام بِهِ.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: হে আল্লাহ, আমি আপনার কাছে জাহান্নামের শাস্তি এবং জাহান্নামের ফিতনা, কবরের ফিতনা, এবং মাসীহ দাজ্জালের ফিতনার অনিষ্ট, এবং ধনাঢ্যতার ফিতনার অনিষ্ট, এবং দারিদ্র্যের ফিতনার অনিষ্ট এবং কবরের শাস্তি থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ, আপনি আমার গুনাহসমূহ বরফ ও শিলাবৃষ্টির পানি দ্বারা ধুয়ে দিন এবং আপনি আমাকে গুনাহ থেকে এমনভাবে পরিষ্কার করে দিন যেমন আপনি সাদা কাপড়কে ময়লা থেকে পরিষ্কার করে দেন। হে আল্লাহ, আমি আপনার কাছে অলসতা, বার্ধক্য, ঋণগ্রস্ততা এবং পাপ থেকে আশ্রয় চাই।









মুসনাদ আস সিরাজ (832)


832 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بن إِبْرَاهِيم قثنا وَكِيع قثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم أَن يدعوا بِهَذِهِ الْكَلِمَاتِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ سَوَاءً.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[832] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه ابْن رَاهَوَيْه فِي مُسْند (ج2 ص2179) وراجع مَا قبله: 831.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই কালেমাগুলো দ্বারা দোয়া করতেন, "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করি," অতঃপর তিনি হুবহু অনুরূপ বর্ণনা করলেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (833)


833 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بن إِبْرَاهِيم قثنا عَبدة قثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا عَبْدَةُ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو بِهَؤُلاءِ الْكَلِمَاتِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ النَّارِ وَعَذَابِ النَّارِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْغِنَى وَشَرِّ فِتْنَةِ الْفَقْرِ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْغِنَى وَشَرِّ فِتْنَةِ الْفَقْرِ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَايَ بِمَاءِ الثَّلْجِ وَالْبَرَدِ، وَنَقِّ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ، وَبَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَالْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[833] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه التِّرْمِذِيّ (ج4 ص257) عَن هَارُون بن إِسْحَاق بِهِ، وَهُوَ عِنْد ابْن رَاهَوَيْه فِي مُسْنده (ج2 ص280) وَلَيْسَ فِي رِوَايَته: وَعَذَاب النَّار كَمَا صرح نَفسه، وراجع رقم: 831.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই বাক্যগুলো দ্বারা দু'আ করতেন: হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করি জাহান্নামের ফিতনা এবং জাহান্নামের শাস্তি থেকে, এবং কবরের ফিতনা ও কবরের আযাব থেকে, আর ধন-সম্পদের ফিতনার অনিষ্ট থেকে এবং দারিদ্র্যের ফিতনার অনিষ্ট থেকে; এবং ধন-সম্পদের ফিতনার অনিষ্ট থেকে ও দারিদ্র্যের ফিতনার অনিষ্ট থেকে, এবং মাসীহ দাজ্জালের ফিতনার অনিষ্ট থেকে। হে আল্লাহ! তুমি আমার গুনাহসমূহকে বরফ ও শিলাবৃষ্টির পানি দ্বারা ধুয়ে দাও, এবং আমার অন্তরকে গুনাহ থেকে এমনভাবে পরিচ্ছন্ন করে দাও, যেমন তুমি সাদা কাপড়কে ময়লা থেকে পরিচ্ছন্ন করেছো, আর আমার ও আমার গুনাহসমূহের মাঝে এমন দূরত্ব সৃষ্টি করে দাও, যেমন তুমি পূর্ব ও পশ্চিমের মাঝে দূরত্ব সৃষ্টি করেছো। হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করি অলসতা, অতিশয় বার্ধক্য, পাপ এবং ঋণ (বা আর্থিক দায়ভার) থেকে।









মুসনাদ আস সিরাজ (834)


834 - حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أعوذبك `مِنَ النَّارِ وَمِنْ عَذَابِ النَّارِ وَمِنْ فِتْنَةِ الْفَقْرِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ (1) فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْ قَلْبِي بِمَاءِ الثَّلْجِ وَالْبَرَدِ وَنَقِّ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَ الأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ، وَبَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَالْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[834] - إِسْنَاده صَحِيح، وَتقدم تَخْرِيجه من هَذِه الطَّرِيق، انْظُر رقم: 831.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে আশ্রয় চাই জাহান্নাম থেকে, জাহান্নামের শাস্তি থেকে এবং দারিদ্র্যের ফিতনা থেকে। হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে আশ্রয় চাই মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে। হে আল্লাহ! আমার অন্তরকে বরফের পানি ও শিলাবৃষ্টির পানি দিয়ে ধুয়ে দাও এবং আমার অন্তরকে পাপরাশি থেকে এমনভাবে পবিত্র করো, যেমন তুমি সাদা কাপড়কে ময়লা থেকে পবিত্র করেছ। আর আমার ও আমার পাপসমূহের মধ্যে দূরত্ব সৃষ্টি করে দাও, যেমন তুমি পূর্ব ও পশ্চিমের মধ্যে দূরত্ব সৃষ্টি করেছ। হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে আশ্রয় চাই অলসতা, বার্ধক্য, গুনাহ (পাপ) এবং ঋণের বোঝা থেকে।"









মুসনাদ আস সিরাজ (835)


835 - حَدَّثَنِي أَبُو يَحْيَى ثَنَا الْمُعَلَّى بن أَسد قثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بن الْمُخْتَار قثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ، وَالْهَرَمِ وَالْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ، فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ عَبْدَةَ سَوَاءٌ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[835] - إِسْنَاده صَحِيح، وَهُوَ مُكَرر.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: “হে আল্লাহ! নিশ্চয়ই আমি আপনার আশ্রয় চাই অলসতা থেকে, এবং হীন বার্ধক্য থেকে, এবং পাপ থেকে, এবং ঋণ থেকে,” অতঃপর তিনি আবদাহ্-এর হাদীসের অনুরূপই সম্পূর্ণরূপে উল্লেখ করেছেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (836)


836 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ جَرِيرٍ ثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثَنَا همام قثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّ عَائِشَة حدثته أَن كَانَ مِنْ دُعَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ النَّارِ وَفِتْنَةِ النَّارِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ الْقَبْر، اللَّهُمَّ غَنِي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْغنى وَمن شرفتنة الْفَقْرِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، اللَّهُمَّ نَقِّ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ، وَبَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَالْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَؤُلاءِ الأَرْبَعِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[836] - إِسْنَاده صَحِيح.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দুআগুলোর মধ্যে ছিল: "হে আল্লাহ! নিশ্চয় আমি আপনার নিকট জাহান্নামের আযাব ও জাহান্নামের ফিতনা থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! নিশ্চয় আমি আপনার নিকট কবরের ফিতনা ও কবরের আযাব থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! নিশ্চয় আমি আপনার নিকট প্রাচুর্যের ফিতনা এবং দারিদ্র্যের ফিতনা থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! নিশ্চয় আমি আপনার নিকট মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! আপনি আমার অন্তরকে পাপরাজি থেকে এমনভাবে পরিষ্কার করুন, যেমন আপনি সাদা কাপড়কে ময়লা থেকে পরিষ্কার করেন। আর আপনি আমার ও আমার পাপরাজিগুলোর মধ্যে এমন দূরত্ব সৃষ্টি করে দিন, যেমন আপনি পূর্ব ও পশ্চিমের মধ্যে দূরত্ব সৃষ্টি করেছেন। হে আল্লাহ! নিশ্চয় আমি আপনার নিকট অলসতা, অতিশয় বৃদ্ধকাল, পাপ ও ঋণ থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! নিশ্চয় আমি আপনার নিকট এই চারটি বস্তু থেকে আশ্রয় চাই।"









মুসনাদ আস সিরাজ (837)


837 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَلَّمَ لَا يَقْعُدُ إِلا مِقْدَارَ مَا يَقُولُ: اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلامُ وَمِنْكَ السَّلامُ تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[837] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم فِي الْمَسْجِد فِي بَاب اسْتِحْبَاب الذّكر بعد الصَّلَاة (ج1 ص218) عَن ابْن أبي شيبَة وَابْن نمير قَالَا: نَا أَبُو مُعَاوِيَة بِهِ، وَهُوَ عِنْد إِسْحَاق بن رَاهَوَيْه (ج3 ص746) رقم: 1357.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন (সালাতের) সালাম ফিরাতেন, তখন তিনি কেবল ততটুকু সময় বসতেন যতটুকুতে তিনি এই দু'আ বলতেন: “হে আল্লাহ! আপনিই ‘সালাম’ (শান্তি দাতা), এবং আপনার থেকেই আসে শান্তি। হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী! আপনি বরকতময়।”









মুসনাদ আস সিরাজ (838)


838 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَنَا عَبْدُ الْوَهَّاب الثَّقَفِيّ قثنا خَالِدُ الْحَذَّاءُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَلَّمَ مِنْ صَلاتِهِ قَالَ: اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلامُ وَمِنْكَ السَّلامُ تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[838] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم من طَرِيق شُعْبَة عَن عَاصِم وخَالِد الْحذاء كِلَاهُمَا عَن عبد الله بِهِ، وَهُوَ عِنْد ابْن رَاهَوَيْه (ج3 ص745) رقم: 1356.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর সালাত/নামাজ থেকে সালাম ফিরাতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনিই আস-সালাম (শান্তি), এবং আপনার নিকট থেকেই শান্তি আসে। আপনি বরকতময়, হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী।"









মুসনাদ আস সিরাজ (839)


839 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بن سعيد قثنا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ وَرَّادٍ
مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ: كَتَبَ الْمُغِيرَةُ إِلَى مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ فِي دُبُرِ صَلاتِهِ إِذَا سَلَّمَ: لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٍ، اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلا مُعْطِي لِمَا مَنْعَتْ وَلا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[839] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي الدَّعْوَات فِي بَاب الدُّعَاء بعد الصَّلَاة (ج2 ص937) عَن قُتَيْبَة بِهِ، رَوَاهُ مُسلم (ج1 ص218) عَن إِسْحَاق عَن جرير بِهِ.




মুগীরাহ ইবনু শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম ওয়াররাদ থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, মুগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মু'আবিয়া ইবনু আবী সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লিখেছিলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাম ফিরানোর পর তাঁর সালাতের শেষাংশে বলতেন: আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। আর তিনি সবকিছুর ওপর ক্ষমতাবান। হে আল্লাহ! আপনি যা প্রদান করেন, তা কেউ বাধা দিতে পারে না, আর আপনি যা বারণ করেন, তা কেউ দিতে পারে না, আর ধন-সম্পদশালীর ধন-সম্পদ আপনার নিকট কোনো উপকার করতে পারে না।









মুসনাদ আস সিরাজ (840)


840 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بن أَيُّوب قثنا هشيم قثنا غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْهُمْ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بن سعيد قثنا هُشَيْمٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ وَرَّادٍ كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ: كَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ أَنِ اكْتُبْ إِلَيَّ بِشَيْءٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَتَبَ إِلَيْهِ الْمُغِيرَةُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ عِنْدَ انْصِرَافِهِ عَنِ الصَّلاةِ: لَا إِلهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٍ، اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلا مُعْطِيَ لِمَا مَنْعَتْ وَلا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْ قِيلَ وَقَالَ وَكَثْرَةِ السُّؤَالِ وَإِضَاعَةِ الْمَالِ وَعَنْ مَنْعٍ وَهَاتِ وَعُقُوقِ الأُمَّهَاتِ وَعَنْ وَأْدِ الْبَنَاتِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[840] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي الْأَذَان فِي بَاب الذاكر بعد الصَّلَاة (ج1 ص117) من طَرِيق سُفْيَان، وَفِي الِاعْتِصَام فِي بَاب مَا يكره من كَثْرَة السُّؤَال (ج2 ص1083) من طَرِيق أبي عوَانَة، وَفِي الرقَاق فِي بَاب مَا يكره من قيل وَقَالَ (ج2 ص958) من طَرِيق هشيم كلهم عَن عبد الْملك بِهِ، وَرَوَاهُ مُسلم (ج1 ص218) من طَرِيق سُفْيَان قَالَ: نَا عَبدة بن أبي لبَابَة وَعبد الْملك كِلَاهُمَا عَن وراد بِهِ.




মুগীরা ইবনু শু'বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুগীরা ইবনু শু'বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লিখলেন যে, আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে শোনা কিছু বিষয় আমাকে লিখে পাঠান। তখন মুগীরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর নিকট লিখলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নামায থেকে ফিরে যাওয়ার সময় বলতেন: "লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর। আল্লাহুম্মা লা মানি'আ লিমা আ'ত্বাইতা ওয়া লা মু'ত্বিয়া লিমা মানা'তা ওয়া লা ইয়ানফা'উ যাল জাদ্দি মিনকাল জাদ্দু।" (আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। আর তিনি সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান। হে আল্লাহ! আপনি যা প্রদান করেন, তা রোধ করার কেউ নেই এবং আপনি যা রোধ করেন, তা প্রদান করারও কেউ নেই। আর ধনবানের ধন-দৌলত আপনার (শাস্তি) থেকে তাকে রক্ষা করতে পারে না)। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করতেন 'ক্বীলা ওয়া ক্বালা' (অনর্থক কথা বা গুজব) থেকে, অতিরিক্ত প্রশ্ন করা থেকে, সম্পদ নষ্ট করা থেকে, (অন্যের হক) দিতে অস্বীকার করা ও (নিজেরটা) জোরাজুরি করে চাওয়া থেকে, মায়েদের অবাধ্যতা করা থেকে এবং কন্যা সন্তানকে জীবন্ত কবর দেওয়া থেকে।