হাদীস বিএন


মুসনাদ আস সিরাজ





মুসনাদ আস সিরাজ (841)


841 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أبي رَجَاء قثنا الْحَسَنُ بن إِبْرَاهِيم أكشيب (1) ثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ عَبَدَةَ هُوَ ابْنُ أَبِي لُبَابَةَ عَنْ وَرَّادٍ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[841] - إِسْنَاده ضَعِيف، لِأَن ابْن أبي رَجَاء ضَعِيف ضعفه الدَّارقطني كَمَا فِي اللِّسَان (ج5 ص261) وَلم أجد تَرْجَمَة الْحسن بن إِبْرَاهِيم الأشكيب وَإِن كَانَ هُوَ الْحسن بن إبراه أشكاب فَهُوَ ثِقَة وَقد أخرجه البُخَارِيّ فِي الْقدر فِي بَاب لَا مَانع لما أعْطى الله (ج2 ص979) عَن مُحَمَّد بن سِنَان عَن فليح بِهِ، صَدُوق كثير الْخَطَأ كَمَا فِي التَّقْرِيب (ص418) فَالْحَدِيث حسن بِهَذَا الْإِسْنَاد وَقد تَابعه ابْن جريج عَن الطَّبَرَانِيّ (ج20 ص391) .




মুগীরা ইবনে শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতের শেষে বলতেন: "আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই, আর সমস্ত প্রশংসা তাঁরই জন্য। তিনি সব কিছুর ওপর ক্ষমতাবান। হে আল্লাহ! আপনি যা দান করেন, তা রোধ করার কেউ নেই; আর আপনি যা রুদ্ধ করেন, তা দেওয়ারও কেউ নেই। আর কোনো ধনী বা ভাগ্যবানকে তার সম্পদ আপনার আযাব থেকে রক্ষা করতে পারে না।"









মুসনাদ আস সিরাজ (842)


842 - وَحَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى ثَنَا رَوْحُ بن عبَادَة قثنا ابْن عَوْنٍ قَالَ: أَنْبَأَنِي أَبُو سَعِيدٍ قَالَ: أَنْبَأَنِي وَرَّادٌ كَاتِبُ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ: كَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ اكْتبْ إِلَيَّ بِشَيْءٍ حَفِظْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: كَانَ إِذَا صلى الله عليه وسلم فَفَرَغَ مِنْ صَلاتِهِ قَالَ: لَا إِلهَ إِلا اللَّهُ، وَأَظُنُّهُ قَالَ: وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[842] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص218) من طَرِيق بشر بن الْمفضل وأزهر بن سعد كِلَاهُمَا ابْن عون بِهِ.




মুগীরাহ ইবনু শু‘বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মু‘আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুগীরাহ ইবনু শু‘বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লিখলেন যে, আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে যা কিছু মুখস্থ করেছেন (স্মরণ রেখেছেন), তা আমাকে লিখে পাঠান। তিনি (মুগীরাহ) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাত সমাপ্ত করতেন, তখন বলতেন: “লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু।” বর্ণনাকারী বলেন: আমার ধারণা, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) আরও বলতেন: “ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, তাঁরই জন্য রাজত্ব এবং তাঁরই জন্য প্রশংসা, আর তিনি সকল কিছুর উপর ক্ষমতাবান। হে আল্লাহ! আপনি যা প্রদান করেন, তা রোধ করার কেউ নেই; আর আপনি যা রোধ করেন, তা প্রদান করারও কেউ নেই। আর ধন-সম্পদশালীর ধন-সম্পদ আপনার নিকট কোনো উপকারে আসবে না।”









মুসনাদ আস সিরাজ (843)


843 - حَدَّثَنِي أَبُو يَحْيَى قَالَ: وَأَنَا رَوْحُ بن عبَادَة قثنا ابْن جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدَةُ ابْن أَبِي لُبَابَةَ أَنَّ وَرَادًا مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ كَتَبَ إِلَى مُعَاوِيَةَ كَتَبَ ذَلِكَ الْكِتَابَ وَرَّادٌ إِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حِينَ يُسَلِّمُ بِنَحْوِهِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[843] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص218) من طَرِيق مُحَمَّد بن بكر عَن ابْن جريج بِهِ، وَرَوَاهُ البُخَارِيّ فِي الْقدر (ج2 ص979) تَعْلِيقا عَن ابْن جريج.




মুগীরাহ ইবনে শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম ওয়াররাদ থেকে বর্ণিত: মুগীরাহ ইবনে শু'বাহের আযাদকৃত গোলাম ওয়াররাদ মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পত্র লিখেছিলেন। ওয়াররাদ সেই পত্রটি লিখেছিলেন, (তাতে ছিল:) নিশ্চয় আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শুনেছি যখন তিনি সালাম ফিরাতেন, তার কাছাকাছি (কিছু বলতেন)।









মুসনাদ আস সিরাজ (844)


844 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ: أَنَا مُغِيرَةُ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ وَرَّادٍ كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ أَنَّ مُعَاوِيَةَ كَتَبَ إِلَى الْمُغِيرَةِ أَنِ اكْتُبْ إِلَيَّ بِحَدِيثٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَتَبَ إِلَيْهِ الْمُغِيرَةُ إِنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ عِنْدَ انْصِرَافِهِ مِنَ الصَّلاةِ: لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، ثَلاثَ مَرَّاتٍ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[844] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي الرقَاق (ج2 ص958) عَن عَليّ بن مُسلم عَن هشيم بِهِ، رَاجع الْفَتْح (ج11 ص306) .




মুগীরাহ ইবনে শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, মুআবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লিখে পাঠালেন যে, আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে শোনা একটি হাদীস আমার নিকট লিখে পাঠান। তখন মুগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর নিকট লিখে পাঠালেন: আমি তাঁকে (রাসূলুল্লাহকে) সালাত থেকে প্রস্থান করার সময় বলতে শুনেছি:

"লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর।" (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। আর তিনি সবকিছুর ওপর ক্ষমতাবান।)

এই দোয়া তিনি তিনবার পড়তেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (845)


845 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ سَعْدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيُّ قَالا: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنَا مِسْعَرُ بْنُ كَدَامٍ، وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُور الرَّمَادِي قثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثَنَا
مِسْعَرٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ: أَخْبرنِي وراد كتاب الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ: كَتَبَ الْمُغِيرَةُ إِلَى مُعَاوِيَةَ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ فِي دُبُرِ الصَّلاةِ: لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٍ، فَسَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يَقُولُ بَعْدَ ذَلِكَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: كَذَا وَكَذَا.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[845] - إِسْنَاده صَحِيح، مُحَمَّد بن سعد لَا بَأْس بِهِ قَالَه الدَّارقطني كَمَا فِي اللِّسَان (ج5 ص174) وَقد تَابعه مُحَمَّد بن رَافع، وَقد مر من طَرِيق هشيم عَن عبد الْملك بِهِ، رَاجع رقم: 840، وَحَدِيث مسعر عِنْد أبي عوَانَة (ج2 ص224) وَالطَّبَرَانِيّ (ج20 ص386) .




মুগীরা ইবনু শু'বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর লেখক ওয়াররাদ হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লিখলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতের শেষে বলতেন: “লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর।” অতঃপর আমি (বর্ণনাকারী) মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এর পরে বলতে শুনলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এই এই কথা।









মুসনাদ আস সিরাজ (846)


846 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: أَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْر عَن وَارِد كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ قَالَ: كَتَبَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ إِلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ أَنِ اكْتُبْ إِلَيَّ بِحَدِيثٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَتَبَ إِلَيْهِ الْمُغِيرَةُ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاةٍ: لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٍ، اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[846] - إِسْنَاده ضَعِيف، لِأَن شريك مُدَلّس كَمَا فِي التَّهْذِيب (ج4 ص337) وَقد عنعن، والْحَدِيث صَحِيح رَاجع رقم: 845، 840، وَحَدِيث شريك عِنْد الطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير (ج20 ص387) .




মুগীরাহ ইবনে শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মু‘আবিয়াহ ইবনে আবূ সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুগীরাহ ইবনে শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লিখলেন যে, আপনি আমার কাছে এমন একটি হাদীস লিখে পাঠান, যা আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে শুনেছেন। তখন মুগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে লিখে পাঠালেন যে, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে প্রত্যেক সালাতের শেষে বলতে শুনেছি: “আল্লাহ্ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই, প্রশংসা তাঁরই এবং তিনি সকল কিছুর উপর ক্ষমতাবান। হে আল্লাহ! আপনি যা দান করেন, তা প্রতিরোধ করার কেউ নেই, আর আপনি যা থেকে নিষেধ করেন, তা দেওয়ার কেউ নেই। আর কোনো ক্ষমতাশালীর ক্ষমতা আপনার বিরুদ্ধে কোনো উপকারে আসবে না।”









মুসনাদ আস সিরাজ (847)


847 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بن عمر قثنا أَبُو أُسَامَةَ، وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَنَا أَبُو أُسَامَةَ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ الْبَنَانِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ صُهَيْبٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صلى الله عليه وسلم هَمَسَ شَيْئًا، لَا نَفْهَمُهُ وَلا يُخْبِرُنَا بِهِ، فَقُلْنَا لَهُ ذَاتَ يَوْمٍ: إِنَّكَ إِذا صليت همسك شَيْئًا وَلا تُخْبِرُنَا بِهِ قَالَ: أَفَطِنْتُمْ لِذَاكَ؟ إِنِّي ذَكَرْتُ نَبِيًّا مِنَ الأَنْبِيَاءِ حَيَّرَهُ أَمر قومه، فَنَظَرت ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ: مَنْ يُكَلِّمُ فِي هَؤُلاءِ أَوْ مَنْ يُقَاتِلُ هَؤُلاءَ أَوْ كَلِمَةٌ تُشْبِهُهَا فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَنِ اخْتَرْ لِقَوْمِكَ إِحْدَى ثَلاثٍ أما إِنَّه لسلط عَلَيْهِمْ عَدُوَّهُمْ أَوِ الْجُوعَ أَوِ الْمَوْتَ، فَاسْتَشَارَ قَوْمَهُ فِي ذَلِكَ فَقَالُوا: نَكِلُ ذَلِكَ
إِلَيْكَ أَنْتَ نَبِيُّ اللَّهِ: قَالَ: فَقَامَ فَصَلَّى وَكَانُوا إِذَا فَزِعُوا، فَزِعُوا إِلَى الصَّلاةِ فَقَالَ: يَا رَبُّ أَمَّا الْعَدُو وَالْجُوعُ فَلا وَلَكِن الْمَوْت، فلسط عَلَيْهِمُ الْمَوْتَ ثَلاثَ أَيَّامٍ فَمَاتَ مِنْهُم سبعين أَلْفًا فَهَمْسِي الَّذِي تَرَوْنَ أَنِّي (1) أَقُولُ: اللَّهُمَّ بِكَ أُقَاتِلُ وَبِكَ أُحَاذِرُ وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِكَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[847] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه أَحْمد (ج4 ص333، ج6 ص16) وَابْن أبي شيبَة (ج10 ص319) وَالنَّسَائِيّ فِي الْكُبْرَى (ج6 ص157) كلهم من طَرِيق سُلَيْمَان بِهِ، وَرَوَاهُ ابْن نصر فِي الصَّلَاة عَن إِسْحَاق بن إِبْرَاهِيم بِهِ كَمَا فِي سلسلة الصَّحِيحَة رقم: 1061. رَوَاهُ النَّسَائِيّ فِي الْكُبْرَى (ج5 ص188) وَأحمد (ج4 ص333) من طَرِيق حَمَّاد بن سَلمَة، وَعبد الرَّزَّاق (ج5 ص420) وَمن طَرِيقه التِّرْمِذِيّ (ج4 ص211) عَن معمر كِلَاهُمَا عَن ثَابت بِهِ.




সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি এমন কিছু ফিসফিস করে বলতেন যা আমরা বুঝতাম না এবং তিনি আমাদের তা জানাতেনও না। অতঃপর একদিন আমরা তাঁকে বললাম: আপনি যখন সালাত আদায় করেন, তখন এমন কিছু ফিসফিস করে বলেন যা আপনি আমাদের জানান না। তিনি বললেন: তোমরা কি তা খেয়াল করেছ? (আসলে) আমি নবীদের মধ্যে এমন একজন নবীর কথা স্মরণ করেছিলাম, যার কওমের ব্যাপার তাকে পেরেশান করে তুলেছিল। একদিন তিনি দেখতে পেলেন (বা বললেন): এদের ব্যাপারে কে কথা বলবে? অথবা এদের সাথে কে যুদ্ধ করবে? অথবা এর অনুরূপ কোনো কথা। অতঃপর আল্লাহ তাআলা তাঁর নিকট ওহী পাঠালেন যে, তুমি তোমার কওমের জন্য তিনটি জিনিসের মধ্যে যেকোনো একটিকে বেছে নাও: হয় তাদের উপর তাদের শত্রুকে চাপিয়ে দেওয়া হবে, অথবা দুর্ভিক্ষ (অনাহার), অথবা মৃত্যু। এরপর তিনি এ বিষয়ে তাঁর কওমের সাথে পরামর্শ করলেন। তারা বলল: আমরা এ বিষয়টি আপনার উপর ছেড়ে দিচ্ছি, আপনি আল্লাহর নবী। তিনি বললেন: অতঃপর তিনি দাঁড়ালেন এবং সালাত আদায় করলেন। (কারণ) তারা যখন ভীত বা পেরেশান হতেন, তখন সালাতের দিকে ফিরে যেতেন। অতঃপর তিনি বললেন: হে আমার রব! শত্রু ও দুর্ভিক্ষ (অনাহার)—না। বরং মৃত্যু (বেছে নিলাম)। ফলে তাদের উপর তিন দিনের জন্য মৃত্যু চাপিয়ে দেওয়া হলো, এতে তাদের সত্তর হাজার লোক মারা গেল। সুতরাং তোমরা যে আমার ফিসফিসানি দেখতে পাও, তা হলো আমি বলি: ‘আল্লাহুম্মা বিকা উক্বাতিলু ওয়া বিকা উহাজিরু, ওয়া লা হাওলা ওয়া লা ক্বুওয়াতা ইল্লা বিকা।’ (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আপনার সাহায্যেই আমি যুদ্ধ করি এবং আপনার সাহায্যেই আমি সতর্ক থাকি। আর আল্লাহ্‌র সাহায্য ছাড়া পাপ থেকে বাঁচার বা পুণ্য করার ক্ষমতা কারো নেই।)









মুসনাদ আস সিরাজ (848)


848 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ أَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ الْبَنَّانِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ صُهَيْبٍ قَالَ: كَانَ رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صلى الله عليه وسلم أَيَّامَ حُنَيْنٍ هَمَسَ شَيْئًا فَقِيلَ لَهُ: إِنَّكَ تَفْعَلُ شَيْئًا لَمْ تَكُنْ تَفْعَلُهُ، فَقَالَ: أَقُولُ: اللَّهُمَّ بِكَ أُحَاذِرُ وَبِكَ أُصَاوِلُ وَبِكَ أُقَاتِلُ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[848] - إِسْنَاده صَحِيح، وَهُوَ مُكَرر مَا قبله، انْظُر مراجع رقم: 847، وَرَوَاهُ الدِّرَامِي (ج2 ص216) هَكَذَا مُخْتَصرا عَن حجاج بن منهال عَن حَمَّاد بِهِ.




সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুনাইনের দিনগুলোতে যখন সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি (ঠোঁট নেড়ে) ফিসফিস করে কিছু বলতেন। অতঃপর তাঁকে বলা হলো: আপনি এমন কিছু করছেন যা আপনি পূর্বে করতেন না। তিনি বললেন: আমি বলি: ‘হে আল্লাহ! আপনার মাধ্যমেই আমি সতর্ক হই, আপনার মাধ্যমেই আমি আক্রমণ করি (বা আঘাত হানি), এবং আপনার মাধ্যমেই আমি লড়াই করি।’









মুসনাদ আস সিরাজ (849)


849 - أَخْبَرَنِي عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ فِيمَا كتب إِلَى فثنا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَنَا أُسَامَةُ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدُ بْنُ كَعْبٍ يَقُولُ: قَالَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ عَلَى مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ اللَّهَ لَا مُؤَخِّرَ لِمَا قَدَّمَ وَلا مُقَدِّمَ لِمَا أَخَّرَ، وَلا مُعْطِي لِمَا مَنَعَ وَلا مَانِعَ لِمَا أَعْطَى، وَلا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ، وَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ، ثُمَّ قَالَ مُعَاوِيَةُ: سَمِعْتُهُنَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[849] - إِسْنَاده حسن، أخرجه أَحْمد (ج4 ص93) عَن وَكِيع، وَالطَّبَرَانِيّ (ج9 ص339) من طَرِيق عُثْمَان بن عَمْرو وَابْن وهب ثلاثتم عَن أُسَامَة بِهِ، وروى الشَّيْخَانِ من طَرِيق حميد عَن مُعَاوِيَة، وَمُسلم من طَرِيق يزِيد بن الْأَصَم عَن مُعَاوِيَة طرفه الآخر فَقَط.




মুআবিয়া ইবনু আবী সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মিম্বরে দাঁড়িয়ে বললেন: নিশ্চয় আল্লাহ যা এগিয়ে দিয়েছেন, তাকে কেউ পিছাতে পারে না, আর যা পিছিয়ে দিয়েছেন, তাকে কেউ এগিয়ে দিতে পারে না, আর তিনি যা নিষেধ করেছেন (দিতে), তা কেউ দিতে পারে না, আর তিনি যা দান করেছেন, তা কেউ ফিরিয়ে দিতে পারে না। এবং কোনো সম্পদশালীর সম্পদ আল্লাহর কাছে তার কোনো উপকারে আসবে না। আর আল্লাহ যার কল্যাণ চান, তাকে দ্বীনের জ্ঞান দান করেন। এরপর মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি এই কথাগুলো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে শুনেছি।









মুসনাদ আস সিরাজ (850)


850 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بن سعيد قثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثَنَا عُثْمَان بِحَكِيم الأَنْصَارِيُّ
قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ كَعْبٍ الْقُرَظِيُّ أَنَّ مُعَاوِيَةَ قَامَ عَلَى مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى هَذِهِ الأَعْوَادِ يَقُولُ: اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خيرا يفقه فِي الدِّينِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[850] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه أَحْمد (ج4 ص95، 97) عَن ابْن نمير ويعلى وَمُحَمّد بن فُضَيْل، وَالطَّبَرَانِيّ (ج19 ص340) من طَرِيق عبد الْوَاحِد بن زِيَاد كلهم عَن عُثْمَان بن حَكِيم بِهِ، وَرَوَاهُ أَحْمد (ج4 ص93) عَن شُجَاع بن الْوَلِيد قَالَ: ذكر عُثْمَان بن حَكِيم عَن زِيَاد بن أبي زِيَادَة عَن مُعَاوِيَة أَيْضا.




মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মিম্বরে দাঁড়িয়ে বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই কাঠগুলির উপর দাঁড়িয়ে বলতে শুনেছি: “হে আল্লাহ! আপনি যা প্রদান করেন, তা রোধ করার কেউ নেই, আর আপনি যা রোধ করেন, তা প্রদান করার কেউ নেই। আল্লাহ যার মঙ্গল চান, তাকে তিনি দ্বীনের (ধর্মের) গভীর জ্ঞান দান করেন।”









মুসনাদ আস সিরাজ (851)


851 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بن أَيُّوب نَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَن عُثْمَان بِحَكِيم قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ الْقُرَظِيَّ قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: فِي دُبُرِ الصَّلَوَاتِ إِذَا انْصَرَفَ: اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلا يَنْفَعُ ذَا (1) الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[851] - إِسْنَاده صَحِيح، انْظُر مراجع رقم: 850.




মুআবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি সালাতের শেষে যখন ফিরতেন, তখন বলতেন: হে আল্লাহ! আপনি যা দান করেন, তা রোধ করার কেউ নেই এবং আপনি যা বারণ করেন, তা দান করারও কেউ নেই। আর আপনার নিকট ধন-সম্পদশালীর ধন-সম্পদ কোনো উপকারে আসবে না।









মুসনাদ আস সিরাজ (852)


852 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ فِيمَا عَرَضْنَا عَلَيْهِ عَنْ مَالِكٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ قَالَ: قَالَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَى وَلا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعَ، وَلا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْهُ الْجَدُّ، ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ هَؤُلاءِ الْكَلِمَاتِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى هَذِهِ الأَعْوَادِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[852] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ مَالك فِي جَامع مَا جَاءَ فِي أهل الْقدر (ج4 ص248) وَمن طَرِيقه الطَّبَرَانِيّ (ج19 ص339) وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ من طَرِيق أبي أُميَّة بن يعلى عَن يزِيد بن زِيَاد بِهِ أَيْضا.




মুআবিয়া ইবনু আবী সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মিম্বরের উপর থাকা অবস্থায় বললেন: হে মানব সকল! নিশ্চয়ই আল্লাহ যা দান করেন, তা রোধ করার কেউ নেই; আর তিনি যা রোধ করেন, তা দান করারও কেউ নেই। আর বিত্তশালীর বিত্ত (সৌভাগ্য) তাঁর (আল্লাহর ইচ্ছার) বিরুদ্ধে কোনো উপকারে আসবে না। অতঃপর তিনি (মুআবিয়া) বললেন: আমি এই কাঠগুলির (এই মিম্বরের) উপর দাঁড়িয়েই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট থেকে এই কথাগুলি শুনেছি।









মুসনাদ আস সিরাজ (853)


853 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ عَلَى هَذَا الْمِنْبَرِ: أَنَّهُ لَا مُقَدِّمَ لِمَا أَخَّرْتَ وَلا مُؤَخِّرَ لِمَا قَدَّمْتَ، وَلا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ، وَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خيرا يفقه فِي الدِّينِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[853] - فِي إِسْنَاده عبد الله بن حَمْزَة الزبيرِي ذكره ابْن أبي حَاتِم (ج2 ق3 ص39) وبيض لَهُ، وَقد مر من طري ابْن وهب عَن أُسَامَة بِهِ رقم: 849.




মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই মিম্বরে দাঁড়িয়ে বলতে শুনেছি যে, নিশ্চয়ই যাকে আপনি বিলম্বিত করেছেন, তাকে কেউ এগিয়ে দিতে পারে না। আর যাকে আপনি এগিয়ে দিয়েছেন, তাকে কেউ বিলম্বিত করতে পারে না। আর আপনি যা দান করেছেন, তা রোধ করার কেউ নেই। আর আপনি যা থেকে নিষেধ করেছেন, তা দেওয়ার কেউ নেই। আর আপনার নিকট (আপনার ইচ্ছার বিরুদ্ধে) কোনো সম্পদশালীর সম্পদ তাকে কোনো উপকারে আসবে না। আর আল্লাহ যার কল্যাণ চান, তিনি তাকে দ্বীনের জ্ঞান দান করেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (854)


854 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ثَنَا ابْن علية قثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَلَّمَ قَالَ: اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلامُ وَمِنْكَ السَّلامُ تَبَارَكْتَ ذَا الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[854] - إِسْنَاده صَحِيح، وَقد مر من طَرِيق خَالِد الْحذاء عَن عبد الله بِهِ رقم: 838، وراجع تَخْرِيجه.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অভ্যাস ছিল যখন তিনি (সালাত শেষে) সালাম ফিরাতেন, তিনি বলতেন: "اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلامُ وَمِنْكَ السَّلامُ تَبَارَكْتَ ذَا الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ" (আল্লা-হুম্মা আনতাস-সালা-মু ওয়া মিনকাস-সালা-মু তাবা-রাকতা যাল-জালা-লি ওয়াল-ইকরা-ম)। অর্থাৎ, "হে আল্লাহ! আপনিই শান্তি, আর আপনার থেকেই শান্তি (আসে)। আপনি বরকতময়, হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী।"









মুসনাদ আস সিরাজ (855)


855 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن الصَّباح أَن جَرِيرٌ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُول لله صلى الله عليه وسلم إِذَا فَرَغَ مِنْ صَلاتِهِ قَالَ: اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلامُ وَمِنْكَ السَّلامُ تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[855] - إِسْنَاده صَحِيح، وَقد مر من طَرِيق عَاصِم رقم: 837.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁর সালাত থেকে ফারেগ হতেন (অবসর হতেন), তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনিই (আস-সালাম) শান্তি, এবং আপনার থেকেই শান্তি আসে। আপনি বরকতময়, হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী।"









মুসনাদ আস সিরাজ (856)


856 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدَةُ بْنُ أبي لبَابَة أَن وَرَّادٌ إِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حِينَ يُسَلِّمُ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، اللَّهُمَّ لَا مَانِعْ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلا مُعْطِيَ لِمَا مَنْعَتَ وَلا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ، قَالَ وَرَّادٌ، ثُمَّ وَافَيْتُ بَعْدَ ذَلِكَ عَلَى مُعَاوِيَةَ فَسَمِعْتُهُ عَلَى الْمَنْبِرِ يَقُولُ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ بِذَلِكَ وَيُعْلِمُهُمْ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[856] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه عبد الرَّزَّاق (ج2 ص244) وَذكر البُخَارِيّ حَدِيث ابْن جريج تَعْلِيقا كَمَا مرتحت رقم: 843، وَقَالَ الْحَافِظ فِي الْفَتْح (ج2 ص332) : وَزعم بَعضهم أَن مُعَاوِيَة كَانَ قد سمع الحَدِيث الْمَذْكُور، وَإِنَّمَا أَرَادَ استثبات الْمُغيرَة وَاحْتج بِمَا فِي الْمُوَطَّأ من وَجه آخر عَن مُعَاوِيَة أَنه كَانَ يَقُول على الْمِنْبَر أَيهَا الْمِنْبَر أَيهَا النَّاس إِنَّه لَا مَانع لما أعْطى الله وَلَا معطي لما منع الله، وَلَا ينفع ذَا الْجد مِنْهُ الْجد، من يرد الله بِهِ خيرا يفقه فِي الدَّين، ثمَّ يَقُول: سمعته من رَسُول الله صلى الله عليه وسلم على هَذِه الأعواد انْتهى وراجع شرح الْمُوَطَّأ للزرقاني (ج4 ص249) .




ওয়াররাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাম ফিরানোর সময় বলতে শুনেছি: আল্লাহ্ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই। সার্বভৌমত্ব তাঁরই এবং সমস্ত প্রশংসা তাঁরই জন্য। হে আল্লাহ! তুমি যা দান করো তা কেউ রদ করার নেই, আর তুমি যা রদ করো তা কেউ দান করার নেই। আর কোনো ক্ষমতাশালীকে তার ক্ষমতা তোমার বিরুদ্ধে কোনো উপকার করবে না (অর্থাৎ ধন-সম্পদ ও প্রতিপত্তি তোমার শাস্তির ক্ষেত্রে কোনো কাজে আসবে না)। ওয়াররাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, এরপর আমি মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে মিম্বরে দাঁড়িয়ে বলতে শুনলাম: হে লোক সকল! তিনি এ কথাগুলোই (বলছিলেন) এবং তাদেরকে তা শিক্ষা দিচ্ছিলেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (857)


857 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بن روح قانا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: أَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَجْلِسُ بَعْدَ الصَّلاةِ إِلا قَدْرَ مَا يَقُولُ: اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلامُ وَمِنْكَ السَّلامُ تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[857] - إِسْنَاده صَحِيح، رَاجع رقم: 837، 855، وَحَدِيث يزِيد عِنْد أَحْمد (ج6 ص235) وَالْبَيْهَقِيّ (ج2 ص183) .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতের পর ততটুকু সময় ছাড়া (অন্য কোনো বেশি সময়) বসতেন না, যতটুকু সময়ে তিনি বলতেন: اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلامُ وَمِنْكَ السَّلامُ تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ। (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আপনিই শান্তি (সালাম), আর আপনার থেকেই শান্তি আসে। আপনি বরকতময়, হে মহা মহিমা ও সম্মানের অধিকারী!)









মুসনাদ আস সিরাজ (858)


858 - حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ ثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَائِشَةَ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا سَلَّمَ قَالَ: اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلامُ وَمِنْكَ السَّلامُ تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[858] - إِسْنَاده صَحِيح، رَاجع رقم: 838، 837، 857.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাম ফিরাতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ, তুমিই শান্তি, এবং তোমার থেকেই আসে শান্তি। তুমি বরকতময়, হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী।"









মুসনাদ আস সিরাজ (859)


859 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بن سعيد قثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثَنَا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: كُنَّا نَغْدُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَجِئُ الْمَرْأَةُ وَيَجِئُ الرَّجُلُ وَيَقُولُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! كَيْفَ أَقُولُ إِذَا صَلَّيْتُ؟ قَالَ: قُلِ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي، وَقد جُمِعَتْ لَكَ دُنْيَاكَ وَآخِرَتَكَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[859] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم فِي الدَّعْوَات فِي بَاب فضل التهليل وَالتَّسْبِيح وَالدُّعَاء (ج2 ص344) من طَرِيق عبد الْوَاحِد بن زِيَاد وَأبي مُعَاوِيَة وَيزِيد بن هَارُون ثَلَاثَتهمْ عَن أبي مَالك بِهِ، وَحَدِيث مَرْوَان بن مُعَاوِيَة عَن الطَّبَرَانِيّ (ج8 ص379) .




আবু মালিক আল-আশজা'ঈ এর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে সকালে যেতাম। তখন নারী আসত এবং পুরুষও আসত এবং বলত, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি যখন সালাত আদায় করব, তখন কী বলব?" তিনি বললেন: "তুমি বলো: 'হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করো, আর আমাকে রহম করো, আর আমাকে হিদায়াত দাও, আর আমাকে রিযিক দাও।' আর এর মাধ্যমেই তোমার জন্য তোমার দুনিয়া ও আখিরাতকে একত্রিত করা হলো।"









মুসনাদ আস সিরাজ (860)


860 - وَحَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بن إِبْرَاهِيم قِنَا ابْن عُلَيَّةَ، وَحَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ثَنَا جَرِيرٌ وَابْنُ عُلَيَّةَ قَالا: أَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، وَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: خِصْلَتَانِ لَا يُحْصِيهُمَا رَجُلٌ مُسْلِمٌ إِلا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَهُمَا يَسِيرٌ وَمَنْ يَعْمَلُ بِهَا قَلِيلٌ، يُسَبِّحُ اللَّهَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاةٍ عَشْرًا وَيَحْمَدُهُ عَشْرًا وَيُكَبِّرُهُ عَشْرًا فَأَنَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْقِدُهَا بِيَدِهِ، فَتِلْكَ خَمْسُونَ وَمِائَةٌ بِاللِّسَانِ وَأَلْفٌ وَخَمْسُ مِائَةٍ فِي الْمِيزَانِ، وَإِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ سَبَّحَ وَحَمَدَ وَكَبَّرَ (مِائَةً) فَتِلْكَ مِائَةٌ بِاللِّسَانِ وَأَلْفٌ فِي الْمِيزَانِ، فَأَيُّكُمْ يَعْمَلُ فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ أَلْفَيْ وَخَمْسِ مِائَةِ سَيِّئَةٍ؟ قَالُوا:
كَيْفَ لَا نُحْصِيهَا، قَالَ: يَأْتِي أحدكُم اشيطان وَهُوَ فِي صَلاتِهِ فَيَقُولُ اذْكُرْ كَذَا اذْكُرْ كَذَا حَتَّى يَنْفَتِل، وَلَعَلَّهُ لَا يَعْقِلُ، وَيَأْتِيهِ وَهُوَ فِي مَضْجَعِهِ فَلا يَزَالُ يُنَوِّمُهُ حَتَّى يَنَامَ وَهَذَا لَفْظُ ابْنُ عُلَيَّةَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[860] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي الْأَدَب الْمُفْرد رقم: 1216 (ص314) وَأَبُو داؤد (ج4 ص475) وَالتِّرْمِذِيّ (ج4 ص233) وَالنَّسَائِيّ رقم: 1349، وَفِي الْيَوْم وَاللَّيْلَة فِي الْكُبْرَى (ج7 ص205، 203) وَابْن حبَان (ج3 ص233، 230) وَابْن مَاجَه فِي الصَّلَاة فِي بَاب مَا يُقَال بعد التَّسْلِيم (ص66) وَعبد الرَّزَّاق (ج2 ص233) والْحميدِي (ج1 ص265) وَأحمد (ج2 ص160، 205) من طرق عَن عَطاء بِهِ، وَأما حَدِيث ابْن علية فَهُوَ عِنْد التِّرْمِذِيّ وَابْن حبَان وَابْن مَاجَه، وَأما حَدِيث جرير فَهُوَ عِنْد أَحْمد (ج2 ص160) وَابْن حبَان.




উবাইদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: দুটি স্বভাব (কাজ) এমন রয়েছে, যা কোনো মুসলিম ব্যক্তি যদি মেনে চলে তবে সে অবশ্যই জান্নাতে প্রবেশ করবে। আর এই দুটি খুবই সহজ, কিন্তু যারা এ অনুযায়ী আমল করে, তাদের সংখ্যা খুব কম। সে যেন প্রতিটি নামাযের পর আল্লাহ্‌র তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) দশবার পাঠ করে, আল্লাহ্‌র প্রশংসা (আলহামদুলিল্লাহ) দশবার করে এবং আল্লাহ্‌র তাকবীর (আল্লাহু আকবার) দশবার করে। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আমার হাত দ্বারা তা গণনা করতে দেখেছি। সুতরাং মুখে তা হল একশত পঞ্চাশ (১৫০), আর (নেকির) পাল্লায় তা হল এক হাজার পাঁচশত (১৫০০)। আর যখন সে তার বিছানায় আশ্রয় গ্রহণ করে (ঘুমাতে যায়), তখন সে তাসবীহ, তাহমীদ ও তাকবীর (একশতবার) বলে। অতএব, মুখে তা হল একশত (১০০), আর (নেকির) পাল্লায় তা হল এক হাজার (১০০০)। অতএব, তোমাদের মধ্যে কে আছে যে একদিনে আড়াই হাজার (২৫০০) গুনাহ করে? তারা বললো: আমরা কেন তা (সহজ হওয়ার পরেও) মেনে চলতে পারব না? তিনি বললেন: তোমাদের কারো কাছে শয়তান এসে উপস্থিত হয় যখন সে সালাতে থাকে, অতঃপর সে (শয়তান) বলে: এটা স্মরণ কর, ওটা স্মরণ কর, এভাবে সে (সালাত থেকে) ফিরত হওয়া পর্যন্ত (অন্য চিন্তায়) ব্যস্ত থাকে এবং সম্ভবত সে তা (তাসবীহগুলো) বুঝতে পারে না (বা ভুলে যায়)। আর তার কাছে শয়তান আসে যখন সে তার বিছানায় থাকে, তখন শয়তান তাকে ঘুম পাড়িয়ে দেয় যতক্ষণ না সে ঘুমিয়ে পড়ে। এই বর্ণনাটি ইবন উলাইয়্যা-এর শব্দে বর্ণিত।