হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (27795)


حدثنا أبو الأحوص عن هارون بن (عنترة)(1) عن أبيه عن (ابن)(2) عباس قال: ما (سلك)(3) رجل طريقًا يلتمس فيها العلم إلا سهل اللَّه له طريقًا إلى الجنة(4).




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো ব্যক্তি ইলম (জ্ঞান) অন্বেষণের উদ্দেশ্যে যখন কোনো পথ অবলম্বন করে, আল্লাহ তাআলা তার জন্য জান্নাতের পথ সহজ করে দেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، ط]: (عزه)، وفي [ح]: (بزة)، وفي [م]: (عنره).
(2) في [أ]: (أبي).
(3) في [أ، جـ، ح،
ط، م]: (يسلك).
(4) صحيح؛ هارون ثقة، أخرجه الدارمي (345)، ومسدد كما في المطالب (3021)، والخطيب في الموضح (20/ 533)، والبيهقي في الشعب (671)، وابن أبي خيثمة في العلم (17)، وابن فضيل في الدعاء (101)، وابن عبد البر في جامع بيان العلم (47).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (27796)


حدثنا وكيع قال: حدثنا سفيان
عن عمرو بن قيس الملائي
قال: قال رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم: "فضل العلم خير من فضل العبادة
وملاك دينكم الورع"(1).




আমর ইবনে কাইস আল-মালাই (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"জ্ঞানের শ্রেষ্ঠত্ব ইবাদতের শ্রেষ্ঠত্ব অপেক্ষা উত্তম। আর তোমাদের দ্বীনের মূল ভিত্তি হলো আল্লাহভীতি বা পরহেজগারি (আল-ওয়ারা’)।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) معضل؛ عمرو بن قيس ليس صحابيًا
ولا تابعيًا.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (27797)


حدثنا وكيع قال: حدثنا ابن عون عن ابن سيرين عن الأحنف قال: (قال)(1) عمر: تفقهوا قبل أن تسودوا(2).




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা নেতা বা কর্তৃত্বশীল হওয়ার পূর্বেই দীনী প্রজ্ঞা (ফিকহ) অর্জন করো।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقطت من: [أ، ح،
ط]، وتكررت في: [جـ].
(2) صحيح؛ أخرجه الدارمي (250)، وأبو خيثمة في العلم (9)، والبيهقي في المدخل إلى السنن (373)، والشعب (1669)، والخطيب في نصيحة أهل الحديث (3)، وابن حجر في تغليق التعليق (2/ 82)، وابن أبي الدنيا في العزلة (ص 83)، وابن عبد البر في جامع بيان العلم (509).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (27798)


حدثنا أبو معاوية عن (الأعمش)(1) عن أبي صالح عن أبي هريرة قال: قال: رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم (من سلك طريقًا [يلتمس فيه علمًا سهل اللَّه (له)(2) طريقًا إلى الجنة"(3).




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি কোনো পথ অবলম্বন করে, যার মাধ্যমে সে জ্ঞান (ইলম) অন্বেষণ করে, আল্লাহ তাআলা তার জন্য জান্নাতের পথ সহজ করে দেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، جـ، ح،
ط، م]: (الأحنف).
(2) سقط من: [ح، ط].
(3) صحيح؛ أخرجه مسلم (2699)، وأحمد (7427).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (27799)


حدثنا ابن إدريس عن ليث عن طاوس](1) عن ابن عباس قال: منهومان لا يشبعان: طالب علم وطالب دنيا(2).




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দুজন পিপাসু (অন্বেষণকারী) রয়েছে, যারা কখনও পরিতৃপ্ত হয় না: জ্ঞানের অন্বেষণকারী এবং দুনিয়ার অন্বেষণকারী।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) ما بين المعكوفين سقط من: [ح].
(2) ضعيف؛ لضعف ليث، أخرجه الدارمي (334)، وأحمد في الزهد (ص
215)، وابن عبد البر في الجامع (584)، وأخرجه مرفوعًا الطبراني في الأوسط (5670) وفي الكبير (11095)، وإسحاق كما في المطالب (3068)، والخطيب في الجامع (2/ 245)، وابن الجوزي في العلل المتناهية (111)، وابن أبي عاصم في الزهد (285)، وأبي خيثمة في العلم (141).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (27800)


حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن (شقيق)(1) عن عبد اللَّه قال:

تعلموا فإن أحدكم لا يدري متى (يختل)(2) إليه(3).




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তোমরা জ্ঞান অর্জন করো। কারণ তোমাদের কেউ জানে না কখন তার কাছে (জ্ঞানের জন্য) প্রয়োজন হবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، ح،
ط، هـ]: (سفيان).
(2) أي: يحتاج إليه، وفي [أ، ح، ط]: (يحيل)، وفي بغية الطلب: (يحتاج)، وفي جامع بيان العلم: (يخيل)، وفي الدارمي: (تحلف).
(3) صحيح؛ أخرجه الدارمي (156)، وابن أبي جرادة في بغي الطلب (8/ 3637)، وابن عبد البر في جامع بيان العلم (510).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (27801)


حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن تميم بن سلمة عن أبي عبيدة قال: قال عبد اللَّه: اغد عالمًا أو متعلمًا، ولا تغد بين ذلك(1).




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: তোমরা হয় জ্ঞানী হও, নতুবা জ্ঞান অন্বেষণকারী (শিক্ষার্থী) হও। আর এই দুয়ের মধ্যবর্তী কেউ হয়ো না।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) منقطع؛ أبو عبيدة لم يسمع من أبيه، أخرجه الدرامي (248)، والطبراني (8752)، والبخاري في
التاريخ (4/ 99)، والبيهقي في المدخل (378)، والذهبي في تذكرة الحفاظ (2/ 463)، والطحاوي في شرح المشكل (15/ 407).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (27802)


حدثنا وكيع عن مسعر عن عمرو بن مرة عن سالم بن أبي الجعد قال: قال أبو الدرداء: تعلموا قبل أن يرفع العلم، فإن (العالم)(1) والمتعلم في الأجر سواء(2).




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জ্ঞান উঠিয়ে নেওয়ার (বিলুপ্ত হওয়ার) আগেই তোমরা জ্ঞান অর্জন করো। কারণ নিশ্চয়ই জ্ঞানী ব্যক্তি (আলেম) এবং জ্ঞান অন্বেষণকারী (শিক্ষার্থী) উভয়েই সওয়াবের ক্ষেত্রে সমান।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [جـ]: (العلم).
(2) صحيح؛ أخرجه الدارمي (327)، وأبو نعيم في الحلية (1/ 213)، وابن ماكولا في تهذيب مستمر الأوهام (ص
282)، والسهمي في تاريخ جرجان (ص
386)، وابن عساكر (47/ 132).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (27803)


[حدثنا ابن فضيل عن الأعمش عن سالم قال: قال أبو الدرداء: معلم (العلم)(1) متعلمه في الأجر سواء](2)(3).




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জ্ঞান শিক্ষাদানকারী এবং জ্ঞান অর্জনকারী উভয়েই সওয়াবের ক্ষেত্রে সমান।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [جـ، م]: (الخير).
(2) الخبر سقط من: [ز، ط].
(3) صحيح.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (27804)


حدثنا وكيع عن سفيان عن أبي الزعراء
عن أبي الأحوص قال: قال عبد اللَّه: إن الرجل لا يولد عالمًا، وإنما العلم
بالتعلم(1).




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "নিঃসন্দেহে কোনো ব্যক্তি জন্মগতভাবে জ্ঞানী হয়ে জন্মগ্রহণ করে না; বরং জ্ঞান অর্জিত হয় কেবল শিক্ষার মাধ্যমেই।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) صحيح؛ أخرجه الرامهرمزي في المحدث (ص 302)، وأحمد في الزهد (ص 162)، وأبو خيثمة (115).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (27805)


حدثنا (أبو)(1) داود عن سفيان عن علي بن الأقمر عن أبي الأحوص عن عبد اللَّه مثله(2).




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [ب، ط،
هـ].
(2) صحيح؛ أخرجه البيهقي في المدخل إلى السنن (377)، وانظر: ما قبله.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (27806)


حدثنا يزيد بن هارون قال: أخبرنا (التيمي)(1) عن سيار عن (عائذ)(2) اللَّه قال: (الذي)(3) (يتتبع)(4) الأحاديث ليحدث بها لا يجد ريح الجنة.




আয়েযুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি (অদ্ভুত বা বিরল) হাদীসসমূহ কেবল এই উদ্দেশ্যে খুঁজে বেড়ায় যে, সে তা বর্ণনা করবে, সে জান্নাতের সুঘ্রাণও পাবে না।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، جـ، ح،
ط، م]: (السهمي).
(2) في [ع]: (عبد).
(3) سقط من: [ط].
(4) في [أ، ح،
س، ط، هـ]: (يتبع).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (27807)


حدثنا عن
سفيان عن برد عن مكحول قال: من طلب الحديث (ليجاري)(1) به السفهاء أو (ليماري)(2) به العلماء أو ليصرف به وجوه الناس إليه فهو في النار.




মাকহুল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

যে ব্যক্তি হাদীসের জ্ঞান (ইলমে হাদীস) শিক্ষা করে— যাতে সে নির্বোধদের সাথে অনর্থক মেলামেশা বা তর্ক করতে পারে, অথবা আলিমদের সাথে বিতর্কে লিপ্ত হতে পারে, কিংবা মানুষের দৃষ্টি নিজের দিকে আকর্ষণ করতে পারে— তবে সে (ব্যক্তি) জাহান্নামে যাবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، ح،
ط، هـ]: (ليماري).
(2) في [هـ]: (ليباهي).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (27808)


حدثنا (سريج)(1) بن النعمان قال: حدثنا فليح عن أبي طوالة عبد اللَّه ابن عبد الرحمن بن معمر عن سعيد بن يسار عن أبي هريرة قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم: "من تعلم علمًا مما يبتغى به وجه اللَّه لا يتعلمه إلا ليصيب به عرضًا من الدنيا لم يجد عرف الجنة يوم القيامة"، -يعني ريحها(2).




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি এমন জ্ঞান শিক্ষা করল, যার দ্বারা আল্লাহর সন্তুষ্টি কামনা করা হয়, কিন্তু সে তা কেবল দুনিয়ার কোনো সম্পদ বা স্বার্থ লাভের উদ্দেশ্যে ছাড়া শিক্ষা করে না, সে কিয়ামতের দিন জান্নাতের সুগন্ধিও পাবে না।" (অর্থাৎ জান্নাতের ঘ্রাণও পাবে না।)




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، ح،
ط، م]: (شريح).
(2) حسن؛ مليح صدوق، أخرجه أحمد (8457)، وابن ماجه (252)، وأبو داود (3664)، وابن حبان (78)، والحاكم (1/ 85)، وابن عبد البر في جامع العلم (1/ 190)، والسهمي في تاريخ جرجان (ص 165)، وأبو يعلى (6373)، والعقيلي (3/ 467)، والبيهقي في
الشعب (1770)، والخطيب (5/ 347).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (27809)


حدثنا ابن عيينة عن أيوب عن مجالد عن الشعبي قال: ما علمت أحدًا من الناس كان أطلب (للعلم)(1) في أفق من الآفاق (من)(2) مسروق.




শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার জানা মতে, দিগ্বিদিকের (ভূ-খণ্ডের) মানুষের মধ্যে মাসরূকের (ইবনুল আজদা’) চেয়ে অধিক জ্ঞান অন্বেষণকারী আর কেউ ছিল না।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ط]: (العلم)، وفي [أ، جـ، ح، م]: (لعلم).
(2) سقط من: [ط].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (27810)


حدثنا وكيع عن(1) سفيان عن رجل لم يسمه: أن مسروقًا رحل في حرف، وأن أبا (سعيد)(2) رحل في حرف.




মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) সম্পর্কে বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি একটি (মাত্র জ্ঞান বা শব্দের) ’হরফ’-এর জন্য সফর করেছিলেন, এবং আবূ সাঈদও একটি (ঐরূপ) ’হরফ’-এর জন্য সফর করেছিলেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [جـ]: زيادة (مسروق عن).
(2) في [ز]: (مسعود).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (27811)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا علي بن صالح عن أبيه قال: حدثنا الشعبي بحديث ثم قال: لي أعطيتكه بغير شيء وإن كان الراكب (ليركب)(1) إلى المدينة
فيما دونه.




শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

তিনি (শা’বী) একটি হাদীস বর্ণনা করলেন, এরপর তিনি আমাকে বললেন: ‘আমি তোমাদেরকে এটি কোনো মূল্য ছাড়াই দিয়েছি। অথচ এর চেয়ে কম বিষয়ের (জ্ঞান বা হাদীসের) জন্যেও একজন আরোহী মদীনা পর্যন্ত সফর করতো।’




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [ط، هـ].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (27812)


حدثنا عبدة بن سليمان عن رجل قال: (قال)(1) لي الشعبي: (أحاديث)(2) أعطيناكها بغير شيء، وإن كان الراكب ليركب (فيما دونها إلى المدينة)(3).




শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি [আমাকে] বলেন: “এই হাদীসগুলি—যা আমরা তোমাকে বিনামূল্যে দিয়েছি, অথচ এর চেয়ে কম গুরুত্বপূর্ণ বিষয়ের জন্যও আরোহীরা সওয়ার হয়ে মদীনা পর্যন্ত ভ্রমণ করত।”




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [أ، ح،
ط].
(2) في [أ، ح،
هـ]: (حديث).
(3) في [ط]: (إلى المدينة فيما دونها).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (27813)


حدثنا زيد بن الحباب عن شعبة عن عمارة عن أبي مجلز عن قيس بن عباد قال: خرجت إلى المدينة
أطلب العلم والشرف.




কাইস ইবনে উবাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইলম (জ্ঞান) এবং শরাফত (মর্যাদা) অনুসন্ধানের জন্য মদিনার দিকে রওয়ানা হলাম।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (27814)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن الأعمش عن جعفر بن إياس عن أبي نضرة عن أبي سعيد قال: تحدثوا، فإن الحديث (يهيج)(1) (الحديث)(2)(3).




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা আলোচনা করো, কারণ আলোচনা আলোচনার জন্ম দেয় (বা আলোচনাকে উৎসাহিত করে)।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، جـ، ح]: (يهج).
(2) سقط من: [جـ].
(3) صحيح؛ أخرجه ابن الجعد (1449)، ومسدد والحارث كما
في المطالب العالية (3061)، وابن عساكر (20/ 393)، والهروي في ذم الكلام (566)، وابن عبد البر في جامع بيان العلم (1/ 101).