হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (28555)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا أبو الأحوص عن أبي إسحاق عن عاصم ابن ضمرة عن علي قال: في الأذن نصف الدية(1).




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কানের (ক্ষতিপূরণ বাবদ) দিয়াত (রক্তমূল্য) হলো পূর্ণ দিয়াতের অর্ধেক।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) حسن؛ عاصم صدوق.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (28556)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا يزيد بن هارون عن حجاج عن مكحول عن زيد قال: إذا اصطلمت الأذن ففيها ديتها(1).




যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কান সম্পূর্ণভাবে উপড়ে ফেলা হয়, তখন এর জন্য পূর্ণ দিয়াত (রক্তপণ) প্রযোজ্য হবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) منقطع؛ مكحول لم يسمع من زيد.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (28557)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا محمد بن بكر عن ابن جريج عن ابن طاوس عن أبيه قال: قال أبو بكر: في الأذن خمس عشرة من أجل أنه (ليس)(1) يضر (سمعَها)(2) (ويغشيها)(3) (الشعرُ)(4) والعمامة(5).




তাউসের পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: কানের ক্ষতিপূরণ বাবদ (দিয়াত) হলো পনেরো (উট)। এর কারণ হলো, (আঘাতের ফলে) কানের শ্রবণশক্তির কোনো ক্ষতি হয় না এবং এটি সাধারণত চুল ও পাগড়ি দ্বারা আবৃত থাকে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، ط،
هـ]: (لم).
(2) في [هـ]: (سمعًا).
(3) في [ط، هـ]: (يغطيها).
(4) في [ك]: (العشر).
(5) منقطع؛ طاوس لا يروي عن أبي بكر.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (28558)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا محمد بن بكر عن ابن جريج قال: أخبرني ابن أبي نجيح عن مجاهد أنه كان يقول: في الأذن (إذا)(1) استؤصلت خمسون من الإبل.




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: কান যদি সম্পূর্ণরূপে কেটে ফেলা হয় বা উপড়ে ফেলা হয়, তবে তার (ক্ষতিপূরণ বা দিয়াত) হলো পঞ্চাশটি উট।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [ط].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (28559)


[حدثنا أبو بكر قال: حدثنا محمد بن بكر عن ابن جريج عن عطاء قال: في الأذن إذا استؤصلت خمسون من الإبل](1).




আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, কানের ক্ষেত্রে যদি তা সম্পূর্ণরূপে কেটে ফেলা হয় (বা উৎপাটন করা হয়), তবে তার জন্য পঞ্চাশটি উট (দিয়ত হিসেবে) দিতে হবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط الخبر من: [أ، ب، جـ، ط، هـ].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (28560)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا محمد بن بكر عن ابن جريج قال: أخبرني عبد العزيز بن عمر أن في كتاب لعمر بن عبد العزيز عن عمر بن الخطاب قال: في الأذن نصف الدية (أو)(1) عدل ذلك من الذهب(2).




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
কানে (ক্ষতিসাধন করলে) অর্ধ দিয়াত (রক্তপণ) অথবা তার সমপরিমাণ স্বর্ণ ধার্য হবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ]: (و).
(2) منقطع؛ عمر بن عبد العزيز لا يروي عن عمر بن الخطاب.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (28561)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن أبي بكر عن الشعبي عن شريح قال: في الأذن نصف الدية.




শুরেইহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "কানের (ক্ষতিপূরণ বাবদ) অর্ধেক দিয়াত (রক্তপণ) প্রযোজ্য।"









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (28562)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا محمد بن فضيل عن أشعث عن الشعبي عن عبد اللَّه قال: في الأذن إذا استؤصلت نصف
الدية أخماسًا، (فما)(1) نقص منها (فبحساب)(2) ذلك(3).




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কানের ক্ষেত্রে, যদি তা সম্পূর্ণ কেটে উপড়ে ফেলা হয়, তবে অর্ধেক দিয়াত (রক্তপণ) দিতে হবে, যা পাঁচ ভাগে বিভক্ত হবে। আর এর চেয়ে কম অংশ কাটা গেলে, সেই হিসাব অনুযায়ী (আনুপাতিক হারে ক্ষতিপূরণ) দিতে হবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ط]: (في).
(2) في [جـ]: (فحساب).
(3) منقطع ضعيف، أشعث ضعيف، والشعبي لم يسمع ابن مسعود.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (28563)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: (حدثنا)(1) ابن أبي ليلى عن عكرمة بن خالد عن رجل من آل عمر قال: قال رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم: "في الأنف إذا استؤصل (مارنه)(2) الدية"(3).




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বংশের জনৈক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"নাকের নরম ডগা (মারিন) যদি সম্পূর্ণভাবে কেটে ফেলা হয়, তবে তার জন্য পূর্ণ দিয়াত (রক্তপণ) আবশ্যক।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [ط].
(2) في [أ، ب،
ط]: (مادته).
(3) مرسل ضعيف، ابن أبي ليلى ضعيف، والرجل تابعي، وانظر: [28502].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (28564)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا أبو الأحوص عن أبي إسحاق عن عاصم بن ضمرة عن علي قال: في الأنف الدية(1).




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: নাকের (ক্ষতিপূরণ বাবদ) দিয়াত (রক্তপণ) নির্ধারিত রয়েছে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) حسن؛ عاصم صدوق.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (28565)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا حفص (بن)(1) غياث عن (أشعث)(2) عن علي قال: في الأنف الدية، وما قطع من الأنف فبحساب(3).




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নাকের জন্য সম্পূর্ণ দিয়াত (রক্তপণ) আবশ্যক। আর নাকের যে অংশ কেটে ফেলা হবে, তার হিসাব অনুযায়ী (দিয়াত নির্ধারিত হবে)।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [جـ]: (عن).
(2) في [ط]: (أشمن).
(3) منقطع ضعيف؛ أشعث ضعيف لم يدرك عليًا.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (28566)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا ابن إدريس عن محمد بن عمارة عن أبي بكر ابن عصرو بن (حزم)(1) قال: (كان)(2) في كتاب رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم لعمرو بن حزم: "في الأنف إذا استوعب (مارنه)(3) الدية"(4).




আবু বকর ইবনু আমর ইবনু হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমর ইবনু হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যে চিঠি প্রেরণ করেছিলেন, তাতে লেখা ছিল: "নাক যদি সম্পূর্ণরূপে কেটে ফেলা হয় এবং তার নরম অংশ সম্পূর্ণ চলে যায়, তবে তার জন্য পূর্ণ দিয়ত (রক্তমূল্য) রয়েছে।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، ط،
ك]: (جرم)، وفي [ب]: (مرحوم).
(2) زيادة من: [جـ، م،
ك].
(3) في [أ، ب،
ط]: (مادنه).
(4) مرسل؛ أبو بكر بن عمرو تابعي.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (28567)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا أبو أسامة عن محمد بن عمرو عن عمر بن عبد العزيز قال: في الأنف الدية، وما نقص من الأنف فبحسابه.




উমর ইবন আবদুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নাকের (পূর্ণ অঙ্গহানির) জন্য পূর্ণ দিয়াত (রক্তপণ) রয়েছে। আর নাকের যে অংশ ক্ষতিগ্রস্ত হয়, তার ক্ষতিপূরণ সেই হিসাব (আনুপাতিক হার) অনুযায়ী হবে।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (28568)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا جرير عن مغيرة عن إبراهيم قال(1): الأنف والأذن بمنزلة السن، ما نقص منه فبحساب.




ইব্রাহীম (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নাক ও কান দাঁতের সমতুল্য। এর যে পরিমাণ কাটা হয়, তার হিসাব অনুযায়ী (দিয়াহ) নির্ধারিত হবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ط]: زيادة (في).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (28569)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا بن فضيل عن أشعث عن (الشعبي)(1) عن

عبد اللَّه: في الأنف إذا أوعب جدعه أو قطع المارن الدية أخماسًا، فما نقص منه فبالحساب(2).




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নাকের বিষয়ে—যদি তা গোড়াসহ সম্পূর্ণরূপে কেটে ফেলা হয় অথবা নাকের নরম অগ্রভাগ (মারিন) কেটে ফেলা হয়, তবে তার রক্তপণ (দিয়াহ) হবে পঞ্চমাংশ হিসেবে (অর্থাৎ পূর্ণ দিয়াহ নির্ধারিত হবে)। আর যদি এর চেয়ে কম ক্ষতি হয়, তবে তা ক্ষতির অনুপাতে হিসাব করে (দিয়াহ) দিতে হবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [ب].
(2) منقطع ضعيف؛ أشعث ضعيف، والشعبي لم يسمع ابن مسعود.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (28570)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا محمد بن بكر عن ابن جريج عن ابن أبي نجيح (عن مجاهد)(1) قال: في (الروثة)(2)(3) ثلث الدية، فإذا بلغ المارن العظم فالدية وافية، فإن أصيب من الروثة (الأرنبة)(4) أو (غيرها)(5) ما لم يبلغ العظم فبحساب الروثة.




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নাকের নরম অংশে (আর-রওসা) আঘাত লাগলে এক-তৃতীয়াংশ দিয়াত (রক্তপণ) দিতে হবে। আর যখন (আঘাত) নাকের মারিন অংশের হাড় পর্যন্ত পৌঁছে যায়, তখন পূর্ণ দিয়াত আবশ্যক হয়। যদি নাকের নরম অংশ (আর-রওসা), যেমন নাকের ডগা (আল-আরনাবাহ) অথবা এর অন্য কোনো অংশে এমনভাবে আঘাত করা হয় যা হাড় পর্যন্ত পৌঁছেনি, তবে সেক্ষেত্রে আর-রওসার (এক-তৃতীয়াংশ দিয়াতের) হিসাব অনুযায়ী ক্ষতিপূরণ দিতে হবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط في: [أ، ب،
ط]، وزاد بعدها في [هـ]: (أنه).
(2) أي: طرف الأنف من مقدمته، النهاية 2/ 271، وفي [ط]: (الروية).
(3) في [ك]: (الأرنيته)، وغيرها: (ما لم يبلغ).
(4) في [ط]: (الأدنبة).
(5) في [ب، ط،
ك، م]: (غيره).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (28571)


(حدثنا أبو بكر قال)(1): حدثنا محمد بن بكر عن ابن جريج قال: قال سليمان بن موسى: كتب عمر بن عبد العزيز إلى أمراء الأجناد: في الأنف إذا (أوعب)(2) جدعه الدية كاملة، فما أصيب من الأنف (فبحساب)(3).




সুলাইমান ইবন মূসা (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমর ইবন আব্দুল আযীয (রহ.) সামরিক প্রশাসকগণের কাছে লিখলেন:

নাকের ব্যাপারে, যদি তা সম্পূর্ণভাবে কেটে ফেলা হয়, তাহলে পূর্ণ দিয়াত (রক্তপণ) প্রদান করতে হবে। আর নাকের যতটুকু অংশ আঘাতপ্রাপ্ত হবে, তার হিসাব অনুপাতে (দিয়াত) ধার্য হবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [جـ].
(2) في غير [م، هـ]: (أوعى).
(3) في [هـ]: (فبحسابه).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (28572)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن إسرائيل عن جابر عن عامر قال: في العرنين الدية.




আমের (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "নাকের অস্থি-সেতু (আরনীন) ক্ষতিগ্রস্ত করলে পূর্ণ দিয়ত (রক্তমূল্য) ওয়াজিব হবে।"









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (28573)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن (سلام)(1) عن مغيرة عن إبراهيم قال: في المارن الدية.




ইব্রাহিম (রাহঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নাকের নরম অংশ (মারিন) নষ্ট বা ছিন্ন করলে পূর্ণ দিয়াত (রক্তমূল্য) দিতে হবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [جـ]: (سالم).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (28574)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا أبو خالد الأحمر
عن عبيدة عن إبراهيم عن (عمر)(1) قال: في الأنف الدية(2).




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: নাকের (ক্ষতি বা আঘাতের) ক্ষেত্রে পূর্ণ দিয়াত (রক্তপণ) প্রযোজ্য।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ق]: (عمرو).
(2) منقطع ضعيف؛ عبيدة ضعيف، وإبراهيم لم
يسمع من عمر.