মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا أبو بكر قال: حدثنا أبو عاصم عن ابن جريج عن عطاء (أنه)(1) قال: في السن إذا اسودت أو تحركت أو رجفت فهو سواء.
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দাঁতের ক্ষেত্রে যখন তা কালো হয়ে যায় (বিবর্ণ হয়), অথবা তা নড়বড়ে হয়ে যায়, অথবা তা কেঁপে ওঠে—তবে (বিধানের ক্ষেত্রে) এই সবগুলোর হুকুম একই।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [جـ، م،
ك]: زيادة (أنه).
حدثنا أبو بكر قال: حدثنا ابن نمير عن حنظلة عن القاسم في السن (ترجف)(1) قال: عقلها تام.
কাসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, বার্ধক্যে উপনীত হওয়া সত্ত্বেও (যখন শরীর কাঁপে/কম্পমান হয়), তিনি বলেছেন: তার জ্ঞান-বুদ্ধি সম্পূর্ণরূপে অক্ষত থাকে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [جـ]: (تزحف).
حدثنا أبو بكر قال: حدثنا (هشيم)(1) عن جابر عن الشعبي قال: إذا اسودت السن أو اصفرت ففيها
ديتها.
শা’বি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন দাঁত কালো হয়ে যায় অথবা হলুদ হয়ে যায়, তখন তার জন্য তার পূর্ণ দিয়ত (রক্তমূল্য) দিতে হবে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ط،
هـ]: (هشام).
حدثنا أبو بكر قال: حدثنا زيد بن (الحباب)(1) عن ليث عن الزهري قال: إذا اسودت السن فقد تم عقلها.
যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন (মানুষের) দাঁত কালো বর্ণ ধারণ করে, তখন তার জ্ঞান-বুদ্ধি পরিপক্বতা লাভ করে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [جـ]: (الكباب).
حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن سفيان عن منصور عن إبراهيم في السن يستأنى بها، فإن اسودت فالعقل تام.
ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
তিনি দাঁতের (ক্ষতিপূরণের) প্রসঙ্গে বলেন, তার জন্য (অবস্থা পর্যবেক্ষণের) অপেক্ষা করা হবে। অতঃপর যদি তা কালো হয়ে যায়, তবে পূর্ণ রক্তমূল্য (ক্ষতিপূরণ) দিতে হবে।
حدثنا أبو بكر قال: حدثنا عباد بن العوام عن حجاج عن حصين عن الشعبي عن الحارث عن علي قال: يتربص بها حولًا(1).
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তাকে এক বছর অপেক্ষা করতে হবে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) مجهول؛ حصين مجهول.
حدثنا أبو بكر قال: حدثنا عباد عن حجاج عن مكحول عن زيد مثله(1).
যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অনুরূপ একটি বর্ণনা রয়েছে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) منقطع؛ مكحول لم يسمع من زيد.
حدثنا أبو بكر قال: حدثنا عباد عن حجاج عن الحكم عن إبراهيم مثله.
ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত...
حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن سفيان عن منصور عن إبراهيم قال: في السن يُستأنى بها سنة.
ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দাঁতের (ক্ষতিপূরণের) ক্ষেত্রে এক বছর অপেক্ষা করা হবে।
حدثنا أبو بكر قال: حدثنا حميد بن عبد الرحمن عن حسن عن فراس عن الشعبي في السن (قال)(1): يتربص بها سنة.
শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে ‘আল-সিন্ন’ (আইনগত বিষয়টি) প্রসঙ্গে বর্ণিত, তিনি বলেন: তাকে এক বছর অপেক্ষা করতে হবে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [أ، ح،
ز، ط، هـ].
حدثنا أبو بكر قال: حدثنا أبو خالد الأحمر
عن هشام عن محمد عن شريح قال: إذا كسرت السن أجله سنة.
শরাইহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কোনো দাঁত ভেঙে যায়, তখন এর (ক্ষতিপূরণ বা নিরাময়ের জন্য অপেক্ষা করার) সময়সীমা হলো এক বছর।
حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن إسرائيل عن جابر عن عامر قال: ينتظر بها سنة، فإن اسودت أو اصفرت ففيها العقل.
‘আমির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এর জন্য এক বছর অপেক্ষা করা হবে। এরপর যদি তা কালো হয়ে যায় কিংবা হলুদ হয়ে যায়, তবে তাতে দিয়ত (রক্তপণ/ক্ষতিপূরণ) নির্ধারিত হবে।
حدثنا أبو بكر قال: حدثنا عباد بن العوام عن حجاج عن حصين عن الشعبي عن الحارث عن علي في السن إذا كسر بعضها أعطي صاحبها بحساب ما نقص منها(1).
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দাঁত সম্পর্কে তিনি বলেন: যদি দাঁতের অংশবিশেষ ভেঙে যায়, তবে ক্ষতিগ্রস্ত ব্যক্তিকে যতটুকু অংশ কমেছে, সেই হিসাব অনুযায়ী দিয়াত (ক্ষতিপূরণ) প্রদান করা হবে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) مجهول؛ لجهالة حصين.
حدثنا أبو بكر قال: حدثنا عباد عن حجاج عن مكحول عن زيد(1).
যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) منقطع؛ مكحول لم يسمع من زيد.
وعن حجاج
عن الحكم عن إبراهيم مثله.
ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, অনুরূপ।
[حدثنا أبو بكر قال: حدثنا عبد الرحيم بن سليمان عن حجاج عن حصين عن الشعبي عن (الحارث)(1) عن علي(2).
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب،
جـ، ط، م، ك]: (الحرث).
(2) مجهول؛ لجهالة حصين.
وعن حجاج
عن مكحول (عن زيد(1).
যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) منقطع؛ مكحول لم يسمع من زيد.
وعن حجاج
عن الحكم عن)(1) إبراهيم مثله](2).
আর হাজ্জাজ (রহ.) থেকে, তিনি হাকাম (রহ.) থেকে, তিনি ইবরাহীম (রহ.) থেকে অনুরূপ (পূর্বোক্ত বর্ণনার মতোই) বর্ণনা করেছেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [أ، هـ].
(2) سقطت الأخبار من: [جـ].
حدثنا أبو بكر قال: حدثنا جرير عن مغيرة عن إبراهيم قال: الأنف والأذن بمنزلة السن ما نقص (منه)(1) فبحساب.
ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
নাক এবং কান (ক্ষতিপূরণের ক্ষেত্রে) দাঁতের সমতুল্য। এর যে অংশটুকু নষ্ট হয়, তার ততটুকুই হিসাব অনুযায়ী (ক্ষতিপূরণ) দিতে হবে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ح،
ط، هـ]: (منها).
[حدثنا أبو بكر قال: حدثنا أبو أسامة عن محمد بن عمرو عن عمر ابن عبد العزيز في السن خمس من الإبل، فما كسر منها، إذا لم يسود فبحساب](1).
উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
দাঁতের (ক্ষতিপূরণ বা দিয়াত) হলো পাঁচটি উট। অতঃপর যদি দাঁতের কোনো অংশ ভেঙে যায় এবং তা (ভাঙার কারণে) কালো হয়ে না যায়, তবে (ক্ষতিপূরণের পরিমাণ) আনুপাতিক হিসাব অনুযায়ী হবে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط الخبر من: [أ، ط، هـ].
