মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا حفص عن هشام بن عروة قال: كان أبي إذا رأى شيئًا من أمر الدنيا يعجبه قال: ﴿لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ﴾
[الحجر: 88].
উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন পার্থিব কোনো এমন বিষয় দেখতেন যা তাকে মুগ্ধ করত, তখন তিনি বলতেন:
"আপনি আপনার চক্ষু প্রসারিত করবেন না সে সবের দিকে, যার দ্বারা আমি তাদের বিভিন্ন শ্রেণিকে পার্থিব ভোগ-বিলাসের সুযোগ দিয়েছি।" (সূরা আল-হিজর: ৮৮)
حدثنا سفيان بن عيينة عن عبيد اللَّه
بن أبي يزيد عن أبيه عن أم أيوب قالت: قال النبي صلى الله عليه وسلم: "نزل القرآن على سبعة أحرف، أيها قرأت (أصبت)(1) "(2).
উম্মে আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কুরআন সাতটি হরফে (আহরাফে) নাযিল হয়েছে। এগুলোর যেকোনো একটিতে তুমি তেলাওয়াত করো না কেন, তুমি সঠিকই করবে।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ك]: (صبت).
(2) صحيح؛ أخرجه أحمد (27442)، والحميدي (340)، وابن أبي عاصم في الآحاد (3320)، والطبري في أول تفسيره، والطحاوي في
شرح المشكل (3100).
حدثنا ابن عيينة عن عمرو قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم: "نزل القرآن على سبعة أحرف كل شاف كاف"(1).
উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “কুরআন সাতটি ‘আহরাফ’ (পঠন পদ্ধতি বা শৈলী)-তে নাযিল হয়েছে। এর প্রতিটিই আরোগ্যদায়ক এবং যথেষ্ট।”
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) مرسل؛ عمرو بن دينار تابعي.
حدثنا محمد بن بشر قال: حدثنا محمد بن عمرو عن أبي سلمة عن أبي هريرة قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم: "نزل القرآن على سبعة أحرف: عليمًا حكيمًا
غفورًا رحيمًا"(1).
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “কুরআন সাত হরফে (পদ্ধতিতে) নাযিল হয়েছে: মহাজ্ঞানী, প্রজ্ঞাময়, ক্ষমাশীল ও দয়ালু [হিসেবে]।”
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) حسن؛ محمد بن عمرو صدوق، أخرجه أحمد (8372)، وأبو داود (1473)، والنسائي (8093)، وابن حبان (74)، وأبو يعلى (6016).
حدثنا محمد بن بشر قال: حدثنا إسماعيل بن أبي خالد قال: حدثني عبد اللَّه بن عيسى عن عبد الرحمن بن أبي ليلى قال: أخبرني أبي بن كعب أن رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم[قال: "إن ربي أرسل إليَّ أن أقرأ القرآن على سبعة أحرف"(1).
উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমার রব (প্রভু) আমার নিকট (ফিরিশতা) পাঠিয়েছেন যে আমি যেন কুরআন সাতটি ’আহরাফ’ (পদ্ধতি বা শৈলী) অনুসারে পাঠ করি।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح؛ أخرجه مسلم (820)، وأحمد (21171).
حدثنا غندر عن شعبة عن الحكم عن مجاهد عن عبد الرحمن بن أبي ليلى عن أبي كعب أن النبي صلى الله عليه وسلم](1) أتاه جبريل فقال: إن اللَّه يأمرك أن تقرأ أمتك القرآن على سبعة أحرف، فأيما حرف قرأوا عليه فقد أصابوا(2).
আবু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট জিবরীল (আলাইহিস সালাম) এসে বললেন: নিশ্চয় আল্লাহ্ আপনাকে নির্দেশ দিচ্ছেন যে, আপনি আপনার উম্মতকে সাতটি ‘আহরাফ’ (পঠন পদ্ধতি)-এর উপর কুরআন পাঠ করান। অতএব, তারা এর মধ্য থেকে যে ‘হারফ’ (পদ্ধতি)-এর উপরই তেলাওয়াত করুক না কেন, তারা সঠিক পাঠ করল।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب،
ط، هـ]: سقط ما بين المعكوفين.
(2) صحيح؛ أخرجه مسلم (820).
حدثنا جعفر بن عون عن الهجري عن أبي الأحوص عن عبد اللهْ عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "نزل القرآن على سبعة أحرف"(1).
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "কুরআন সাতটি ’আহরাফের’ (পঠনরীতি বা কিরাআতের) উপর নাযিল হয়েছে।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) ضعيف؛ لضعف الهجري، أخرجه أحمد (4252)، والطبري في التفسير 1/ 2، والبزار (2312)، وابن حبان (75)، والطبراني (10090) وفي الأوسط (773)، وأبو يعلى (5149)، والطحاوي في شرح المشكل (3095)، والشاشي (881)، وابن أبي داود في المصاحف ص 18.
حدثنا زيد بن حباب عن حماد بن سلمة عن علي بن زيد بن جدعان عن عبد الرحمن بن أبي بكر عن أبيه أن جبريل قال للنبي صلى الله عليه وسلم: اقرأ القرآن على حرف، فقال له ميكائيل: استزده، فقال: (على)(1) حرفين، ثم قال: استزده،
حتى بلغ سبعة أحرف، كلها شاف كاف كقولك: هلم (وتعال)(2) ما لم يختم آية رحمة بآية عذاب، أو آية عذاب برحمة(3).
আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিবরীল (আঃ) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন: আপনি কুরআনকে এক পদ্ধতিতে (আলা হারফ) পাঠ করুন। তখন মীকাঈল (আঃ) তাঁকে বললেন: আরও বৃদ্ধির আবেদন করুন। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: (তাহলে) দুই পদ্ধতিতে। এরপর (মীকাঈল আঃ) বললেন: আরও বৃদ্ধির আবেদন করুন। এভাবে সাত পদ্ধতি (সাবা’আ আহরুফ) পর্যন্ত পৌঁছল। এর সবগুলোই যথেষ্ট ও পূর্ণাঙ্গ, যেমন আপনি আপনার কথায় বলেন, ’হালুম’ (আসুন) কিংবা ’তা‘আল’ (আসুন)। তবে শর্ত হলো, (পদ্ধতি ভিন্ন হলেও) যেন কোনো রহমতের আয়াতকে আযাবের আয়াত দ্বারা অথবা আযাবের আয়াতকে রহমতের আয়াত দ্বারা শেষ করা না হয়।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [هـ].
(2) في [أ، ب،
ط]: (يقال)، وفي [ك]: (تعلى).
(3) ضعيف؛ لضعف علي بن زيد بن جدعان، أخرجه أحمد (20425)، والبزار (3622)، وابن جرير في التفسير 1/
18، والطحاوي في شرح المشكل (3118)، وابن عبد البر في التمهيد 8/ 290، والطبراني كما في مجمع الزوائد 7/ 151.
حدثنا يزيد بن هارون عن حميد عن أنس عن أبيّ عن النبي صلى الله عليه وسلم
قال: " (أقرأه)(1) على سبعة أحرف (كلها شاف كاف)(2) "(3).
উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "(কুরআনকে) সাতটি হরফে (পঠন পদ্ধতিতে) পাঠ করানো হয়েছে। এর সবগুলোই আরোগ্যদানকারী ও যথেষ্ট (অর্থাৎ নির্ভুল ও পূর্ণাঙ্গ)।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ]: (اقرأ القرآن).
(2) سقط من: [أ، ح،
ط، هـ].
(3) صحيح؛ أخرجه أحمد (21093)، والنسائي في
الكبرى (7986)، وأبو عبيد في فضائل القرآن ص 336، وابن حبان (337)، وعبد بن حميد (164)، والطبري في التفسير 1/
15، والطحاوي في شرح المشكل (3111)، وعبد الرزاق (20371)، والطبراني في الأوسط (1048)،
وأصله عند مسلم (820).
[حدثنا أبو بكر قال: (أخبرنا عبيد اللَّه)(1) بن موسى عن إسرائيل عن أبي إسحاق عن سُقير العبدي عن سليمان بن صرد عن أُبيّ عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "اقرأه على سبعة أحرف](2)(3).
উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তুমি এটিকে সাতটি ’আহরাফ’ (পঠন রীতি) অনুযায়ী পড়ো।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [جـ]: (حدثنا عبد اللَّه).
(2) سقط الخبر من: [هـ].
(3) مجهول؛ لجهالة شُقير العبدي، أخرجه أحمد (21149)، وابنه (21152)، وأبو عبيد في فضائل القرآن ص 336، وابن جرير في التفسير 1/
15، والنسائي في عمل اليوم والليلة (670)، وأبو داود (1477)، والضياء في المختارة (1173)، والطحاوي في شرح المشكل (3112)، والبيهقي 2/
384، وأصله عند مسلم (820).
حدثنا عفان قال: حدثنا حماد بن سلمة عن قتادة عن الحسن عن سمرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "نزل القرآن على ثلاثة أحرف"(1).
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "কুরআন তিনটি প্রকারে (আকারে) নাযিল হয়েছে।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) منقطع حكمًا؛ الحسن مدلس، أخرجه أحمد (20262)، والحاكم 2/ 223، والبزار (2314/ كشف)، والطحاوي في شرح المشكل (3119)، والطبراني (6853)، وابن عدي 2/ 679.
حدثنا خالد بن (مخلد)(1) عن عبد الرحمن بن عبد العزيز (الأنصاري)(2) عن الزهري عن عروة بن الزبير عن المسور بن مخرمة وعبد الرحمن ابن عبدٍ القاريَّ قالا: سمعنا عمر بن الخطاب يقول: قال رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم: "إن القرآن (أنزل)(3) على سبعة أحرف فاقرأوا ما تيسر منه"(4).
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"নিশ্চয়ই কুরআন সাতটি ‘আহরাফ’ (পঠন বা শৈলী)-এ নাযিল করা হয়েছে। অতএব, তোমরা তা থেকে যতটুকু সহজসাধ্য, ততটুকু তিলাওয়াত করো।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ح،
ط، هـ]: (مجلز).
(2) سقط من: [أ، ط،
هـ].
(3) في [أ، ب،
ط، هـ]: (نزل).
(4) صحيح؛ أخرجه البخاري (4992)، ومسلم (818).
حدثنا حسين بن علي عن زائدة عن عاصم عن (زر)(1) عن أُبيّ عن النبي صلى الله عليه وسلم إن جبريل لقنه فقال: مرهم فليقرءوه على سبعة أحرف(2).
উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই জিবরাঈল (আঃ) তাঁকে (নবীকে) তা শিখিয়েছেন এবং বলেছেন: আপনি তাদেরকে নির্দেশ দিন যেন তারা সাতটি ’আহরুফে’ (পদ্ধতিতে) এটি তিলাওয়াত করে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب،
جـ، ط]: (ذر).
(2) ضعيف؛ عاصم ضعيف في زر، أخرجه أحمد (21204)، والترمذي (2944)، وابن حبان (739) وابن جرير في التفسير 1/ 16، والطيالسي (543)، والضياء في المختارة
(1168)، وأصله عند مسلم (821).
حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن شقيق عن مسروق عن عبد اللَّه بن
عمرو قال: قال رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم: "خذوا القرأن من أربعة: من عبد اللَّه بن مسعود ومعاذ
بن جبل وأُبيّ بن كعب وسالم مولى أبي حذيفة"(1).
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা চারজন ব্যক্তির কাছ থেকে কুরআন শিক্ষা করো: আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ, মু’আয ইবনে জাবাল, উবাই ইবনে কা’ব এবং আবু হুযাইফার মাওলা (গোলাম) সালিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح؛ أخرجه مسلم (2464)، وأحمد (6786)، وأصله في البخاري (3760).
حدثنا ابن نمير عن الأعمش عن إبراهيم عن علقمة عن عبد اللَّه قال: قرأت على رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم فقال لي: "أحسنت"(1).
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে (কুরআন) পাঠ করে শোনালাম। তখন তিনি আমাকে বললেন, "তুমি খুব ভালো করেছো"।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح؛ أخرجه البخاري (5001)، ومسلم (801).
حدثنا ابن نمير قال: حدثنا الأعمش عن حبيب عن سعيد بن جبير عن ابن عباس قال: خطبنا عمر فقال عليٌّ أقضانا وأبيٌّ أقرؤنا، وإنا (نترك)(1) أشياء مما (يقرأ)(2) أُبيّ وإن (أبيا)(3) يقول: سمعت رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم ولا أترك قول رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم(4) (لشيء)(5)، وقد (نزل)(6) بعد أبي كتاب(7).
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের মাঝে খুতবা দিলেন এবং বললেন: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের মধ্যে সবচেয়ে ভালো বিচারক এবং উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের মধ্যে সবচেয়ে ভালো ক্বারী (কুরআন তিলাওয়াতকারী)। আর আমরা উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যা পাঠ করেন তার কিছু বিষয় বাদ দেই (ছেড়ে দেই)। নিশ্চয় উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে (তা পাঠ করতে) শুনেছি, আর কোনো কিছুর বিনিময়েই আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কথা ছাড়তে পারি না। অথচ উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর (শোনার) পরেও (কুরআনের) আয়াত নাযিল হয়েছে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ]: (لصركُ)، وفي [هـ]: (لنترك).
(2) في [ك]: (يقول).
(3) في [ك]: (أبي).
(4) سقط من: [ك].
(5) في [أ]: (بشيء)، وفي [هـ]: (شيء).
(6) في [أ، ب،
جـ، ط، ك]: (ترك)، وانظر: تاريخ ابن عساكر 7/
325.
(7) صحيح؛ أخرجه البخاري (4481)، وأحمد (21085).
حدثنا حسين بن علي عن زائدة عن عبد الملك بن عمير عن قبيصة (ابن)(1) جابر قال: ما رأيت أحدًا كان أقرأ لكتاب اللَّه ولا أفقه في دين اللَّه ولا أعلم باللَّه من عمر(2).
ক্বাবীসা ইবনু জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চেয়ে এমন কাউকে দেখিনি যিনি আল্লাহর কিতাবের অধিক তিলাওয়াতকারী ছিলেন, অথবা আল্লাহর দ্বীনের ব্যাপারে অধিক ফিকহ্ (গভীর জ্ঞান) রাখতেন, অথবা আল্লাহ তাআলা সম্পর্কে অধিক অবগত ছিলেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ح،
ط، هـ]: (عن).
(2) حسن؛ عبد الملك بن عمير صدوق، أخرجه أبو نعيم في الحلية 1/ 56، ووكيع في أخبار القضاة 1/
88، وابن عساكر 42/ 402، والذهبي في سير أعلام النبلاء 15/ 67.
حدثنا ابن عيينة عن داود بن (شابور)(1) عن مجاهد قال: كنا نفخر على الناس بقارئنا: عبد اللَّه بن السائب.
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমরা আমাদের কারী (কুরআন তিলাওয়াতকারী) আবদুল্লাহ ইবনে সায়িব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নিয়ে অন্যান্য লোকদের উপর গর্ব করতাম।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب،
جـ، ط، ك]: (سابور).
حدثنا حسين بن علي عن ابن عيينة عن داود بن (شابور)(1) عن مجاهد قال: كنت (اتحدى)(2) الناس بالحفظ للقرآن، حتى صليت خلف مسلمة بن مخلد فافتتح البقرة فما أخطأ فيها واوا ولا ألفًا.
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি কুরআন হিফযের ক্ষেত্রে (নিজের মুখস্থ শক্তির উপর গর্ব করে) লোকদের সাথে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করতাম, যতক্ষণ না আমি মাসলামা ইবনে মুখাল্লাদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পিছনে সালাত আদায় করলাম। তিনি (সালাতে) সূরা আল-বাকারা শুরু করলেন এবং তাতে তিনি একটি ’ওয়াও’ অথবা একটি ’আলিফ’ অক্ষর পরিমাণও ভুল করেননি।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب،
ط]: (سابور).
(2) في [أ، ب،
جـ، هـ]: (اتخذ)، وانظر: سنن سعيد بن منصور 2/ (61)، وتاريخ ابن عساكر 58/ 63.
حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن إبراهيم عن علقمة عن عمر قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم: "من سره أن يقرأ القرآن رطبًا كما أنزل، (فليقرأه)(1) على قراءة ابن أم (عبد)(2) "(3).
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আনন্দিত হয় যে সে কুরআনকে সেরূপ সতেজভাবে পাঠ করবে যেরূপ তা নাযিল করা হয়েছিল, সে যেন ইবনু উম্মে আব্দের (অর্থাৎ আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) কিরাআত অনুসারে তা পাঠ করে।”
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ]: (فليقرأ).
(2) في [ك]: (معبد).
(3) صحيح؛ أخرجه أحمد (175)، والترمذي (169)، وابن حبان (2034)، وابن خزيمة (1156).
