হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (32835)


حدثنا (أبو معاوية حدثنا)(1) أبو عاصم الثقفي قال: لقيني إبراهيم فقال: ما تقول في رجل أوصى بنصفه وثلثه وربعه؟ قال: فلم (يكن)(2) عندي فيها شيء، فقال إبراهيم: خذ مالا له نصف وثلث وربع: اثنا عشر، فخذ نصفها ستة وثلثها أربعة وربعها ثلاثة فاقسم المال
على ثلاثة عشر، فما أصاب ستة كان لصاب النصف، وما أصاب أربعة كان لصاحب الثلث، وما أصاب ثلاثة كان لصاحب الربع.




আবু আসিম আস-সাকাফী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবরাহীম (ইবনে ইয়াযিদ আন-নাখঈ) আমার সাথে সাক্ষাৎ করে বললেন: আপনি এমন ব্যক্তি সম্পর্কে কী বলবেন, যে তার সম্পদের অর্ধেক, এক-তৃতীয়াংশ এবং এক-চতুর্থাংশ ওসিয়ত করেছে?

(আবু আসিম) বললেন: আমার কাছে এই বিষয়ে কোনো উত্তর জানা ছিল না।

তখন ইবরাহীম বললেন: এমন একটি সম্পদ নাও যার অর্ধেক, এক-তৃতীয়াংশ এবং এক-চতুর্থাংশ নির্ণয় করা যায়: সেটি হলো বারো (১২)। অতএব এর অর্ধেক নাও ছয় (৬), এর এক-তৃতীয়াংশ নাও চার (৪) এবং এর এক-চতুর্থাংশ নাও তিন (৩)।

অতএব, (মোট ওসিয়তের অংশ, ৬+৪+৩=১৩ হওয়ায়) সম্পদকে তেরো (১৩) ভাগে ভাগ করো। অতঃপর যে ছয় ভাগ পাবে, সে হবে অর্ধেকের দাবিদার; যে চার ভাগ পাবে, সে হবে এক-তৃতীয়াংশের দাবিদার; আর যে তিন ভাগ পাবে, সে হবে এক-চতুর্থাংশের দাবিদার।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [أ، ب،
جـ، م]، وأكملها في [هـ]: من سنن سعيد بن منصور (381).
(2) سقط من: [أ، ب].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (32836)


حدثنا (أبو بكر قال حدثنا)(1): سفيان عن منصور عن إبراهيم قال: كانوا يكرهون أن يوصي الرجل بمثل نصيب أحد الورثة حتى يكون أقل.




ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (পূর্বসূরিগণ) এটা অপছন্দ করতেন যে, কোনো ব্যক্তি কোনো ওয়ারিশের অংশের সমান সম্পদ ওসিয়ত করবে; বরং (ওসিয়তের পরিমাণ) যতক্ষণ না তার (ওয়ারিশের অংশ) থেকে কম হয়।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [أ، ب،
ط، هـ].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (32837)


حدثنا إسحاق بن منصور قال: ثنا (عمارة)(1) الصيدلاني عن (ثابت)(2) عن أنس أنه أوصى بمثل نصيب أحد ولده(3).




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অসিয়ত (উইল) করেছিলেন তাঁর সন্তানদের মধ্যে একজনের অংশের সমপরিমাণে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، جـ، ح،
م، هـ]: (عبادة)، وانظر: سنن البيهقي
6/ 272.
(2) في [هـ]: (حميد).
(3) حسن؛ عمارة الصيدلاني صدوق.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (32838)


حدثنا وكيع (ثنا)(1) زائدة أبو قتيبة الهمداني عن (يسار بن أبي كريب)(2) عن شريح أنه قضى في رجل أوصى لرجل بسهم من ماله ولم يسم قال: ترفع السهام
فيكون للموصى له سهم.




শুরিহ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে ফায়সালা দিয়েছেন, যে তার সম্পদের মধ্য থেকে অন্য এক ব্যক্তির জন্য একটি ‘অংশ’ (সাহম) দেওয়ার অসিয়ত করেছিল, কিন্তু অংশটির পরিমাণ সুনির্দিষ্ট করেনি। তিনি (শুরিহ) বলেন: (সম্পদের) অংশসমূহের গণনা করা হবে, ফলে যার জন্য অসিয়ত করা হয়েছে, সে একটি অংশ লাভ করবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ]: (عن)، وفي [جـ]: (نأ).
(2) في [أ، جـ، ح،
ط، م، هـ]: (يسار أبي كريب)، وانظر: التاريخ الكبير 3/
432 و 8/ 421، والكنى لمسلم 2/ 698، والإكمال 1/ 313، والكنى للدولابي 3/ 924، وتاريخ الطبري 2/ 687، وأخبار القضاة 2/ 305، و
2/ 319.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (32839)


حدثنا وكيع قال: ثنا سفيان عن رجل من (أهل)(1) خراسان عن عكرمة قال: ليس له شيء، هذا مجهول.




ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এর (এই বর্ণনার) কোনো ভিত্তি নেই, এই ব্যক্তি অজ্ঞাতনামা (মাজহুল)।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) زيادة من: [م].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (32840)


حدثنا عفان قال: (ثنا)(1) ابن مبارك عن (يعقوب بن)(2) القعقاع عن عطاء.




আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত...




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [جـ]: (نا).
(2) في [أ، ب،
جـ، ص، م]: (يعقوب بن أبي).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (32841)


(ويعقوب عن محمد)(1) بن صهيب عن عكرمة في رجل أوصى لرجل بسهم من ماله، قال: ليس بشيء لم يبين.




ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে (ফয়সালা), যে তার সম্পদের মধ্য থেকে অন্য এক ব্যক্তির জন্য ‘এক অংশ’ (একটি ভাগ) ওসিয়ত করেছে। তিনি বলেন: এটা কিছুই না (অর্থাৎ বাতিল)। কারণ সে তা সুস্পষ্টভাবে বর্ণনা করেনি।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، ح،
ط]: (ومحمد).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (32842)


حدثنا زيد بن الحباب عن حماد بن زيد عن أيوب عن إياس بن معاوية قال: كانت العرب تقول: له السدس.




ইয়াস ইবনে মুয়াবিয়া (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আরববাসীগণ বলত: তার জন্য এক-ষষ্ঠাংশ (অধিকার) রয়েছে।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (32843)


حدثنا وكيع قال: ثنا محمد (عن)(1) أبي قيس عن (الهزيل)(2) أن رجلًا جعل لرجل سهما من ماله، ولم يسم فقال عبد اللَّه: له السدس(3).




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: এক ব্যক্তি তার সম্পদের মধ্য থেকে অন্য এক ব্যক্তির জন্য একটি অংশ (সাহম) নির্ধারণ করল, কিন্তু তার পরিমাণ উল্লেখ করেনি। [এ বিষয়ে] আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সে এক ষষ্ঠাংশ (ছয় ভাগের এক ভাগ) পাবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [هـ]: (بن)، وأبو قيس هو عبد الرحمن بن ثروان الأودي، ومحمد هو ابن أبي ليلى.
(2) في [هـ]: (الهذيل).
(3) ضعيف؛ لسوء حفظ محمد بن عبد الرحمن بن أبي ليلى.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (32844)


حدثنا عفان ثنا حماد بن سلمة عن حميد أن عديًا سأل إياسا فقال: السهم في كلام العرب السدس.




আদিয় (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি ইয়াসকে জিজ্ঞেস করলেন। ইয়াস (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আরবদের (আরবি) ভাষায় ’আস-সাহম’ (অংশ বা ভাগ) অর্থ হলো ’আস-সুদুস’ (এক-ষষ্ঠাংশ)।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (32845)


حدثنا ابن مبارك عن حماد بن سلمة عن قتادة عن خلاس أن امرأة قيل لها في مرضها: أوصي بكذا، أوصي بكذا، فأومأت برأسها، فلم يجزه علي بن أبي طالب(1).




খালাস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, একজন মহিলা তার অসুস্থতার সময়, তাকে বলা হলো: “অমুক বিষয়ে ওসিয়ত করুন, অমুক বিষয়ে ওসিয়ত করুন।” তখন তিনি তার মাথা দিয়ে ইশারা করলেন। কিন্তু আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই ইশারাকে [আইনগতভাবে] অনুমোদন করেননি।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) صحيح.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (32846)


حدثنا يحيى بن سعيد عن حسين المعلم
عن عمرو بن شعيب عن عبد اللَّه بن الحارث بن أبي ربيعة أو الحارث (بن عبد اللَّه)(1) بن أبي ربيعة قال: قلت لعمر: شيء يصنعه أهل اليمن يوصي الرجل ثم يغير وصيته، قال: ليغير ما شاء من وصيته(2).




আবদুল্লাহ ইবনুল হারিস ইবনে আবী রাবি’আহ (রাহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: ইয়ামানবাসীরা একটি কাজ করে থাকে—একজন লোক ওসিয়ত করে, তারপর সে তার সেই ওসিয়ত পরিবর্তন করে ফেলে।

তিনি (উমার রাঃ) বললেন: সে তার ওসিয়তের যা ইচ্ছা পরিবর্তন করতে পারে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [أ، ب].
(2) حسن؛ عبد اللَّه بن الحارث صدوق.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (32847)


حدثنا ابن إدريس عن ليث عن مجاهد قال: قال عمر: ما أعتق الرجل في مرضه من رقيقه فهي وصية، إن شاء رجع فيها(1).




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: কোনো ব্যক্তি তার রোগাক্রান্ত অবস্থায় তার ক্রীতদাসদের মধ্য থেকে কাউকে মুক্ত করলে, তা একটি ওসিয়ত হিসেবে গণ্য হবে। সে চাইলে তা প্রত্যাহারও করতে পারে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) ضعيف منقطع؛ ليث ضعيف، ومجاهد لم يدرك عمر.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (32848)


حدثنا حفص عن ابن جريج عن عطاء قال: يغيرالرجل من وصيته ما شاء إلا (العتاقة)(1).




আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ব্যক্তি তার অসিয়ত (উইল) এর মধ্যে যা ইচ্ছা পরিবর্তন করতে পারে, তবে মুক্তকরণ (গোলাম আজাদ করার) বিষয়টি এর ব্যতিক্রম।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، ط،
هـ]: (العتاق).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (32849)


حدثنا (عبد الرحمن بن محمد المحاربي)(1) عن الشيباني عن
الشعبي قال: كل وصية إن شاء رجع فيها (غير)(2) العتاقة.




শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, প্রত্যেক ওসিয়ত (উইল), যদি কেউ চায়, তবে তা প্রত্যাহার করতে পারে, তবে গোলাম আযাদ করার (মুক্তির) ওসিয়ত এর ব্যতিক্রম।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [هـ]: (عبدة. . .).
(2) في [هـ]: (إلا).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (32850)


حدثنا ابن (مهدي)(1) عن حماد بن سلمة عن حجاج عن الحكم عن إبراهيم قال: إذا أوصى الرجل (بوصايا وأعتق غلامًا)(2) له: إن حدث به حدث

الموت، قال: لا يرجع (في)(3) (العتق، ليس العتق كسائر
الوصية)(4).




ইব্রাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি কোনো ব্যক্তি কিছু ওসিয়ত করে এবং তার কোনো গোলামকে এই বলে আজাদ করে দেয় যে, তার মৃত্যু হলে (গোলামটি মুক্ত হবে), তবে তিনি বলেন: সেই আজাদের বিষয়টি আর ফিরিয়ে নেওয়া যাবে না। কারণ, গোলাম আজাদ করা অন্যান্য ওসিয়তের (উইল বা দান) মতো নয়।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) بياض في: [هـ].
(2) في [هـ]: (بوصية. . .).
(3) سقط من: [أ، ب].
(4) بياض في: [هـ]، وفي [أ، ب]: (المعتق ليس العتق كسائر
العتق).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (32851)


حدثنا عبد الأعلى عن هشام عن الحسن قال: إذا أوصى الرجل فإنه يغير (من)(1) وصيته ما شاء، قيل له: فالعتاقة؟ قال: العتاقة وغير العتاقة، وإنما يؤخذ بآخرها.




আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:

যখন কোনো ব্যক্তি অসিয়ত করে, তখন সে তার অসিয়ত ইচ্ছামতো পরিবর্তন করতে পারে। তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: (এই পরিবর্তনের ক্ষেত্রে) দাস মুক্তি (আযাদ করার বিষয়টি কি অন্তর্ভুক্ত হবে)? তিনি বললেন: দাস মুক্তি এবং দাস মুক্তি ছাড়া অন্য সব বিষয় (অন্তর্ভুক্ত হবে)। আর নিশ্চয়ই তার সর্বশেষ অসিয়তটিই কার্যকর করা হবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [ط، هـ].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (32852)


حدثنا الضحاك بن مخلد عن ابن جريج عن عمرو بن دينار عن طاوس أنه كان لا يرى بأسًا أن يعود الرجل في عتاقته.




তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি মনে করতেন যে, কোনো ব্যক্তির তার কৃতদাসকে মুক্ত করার পর সেই মুক্তিদানের (সিদ্ধান্ত) থেকে ফিরে আসা (বা প্রত্যাহার করে নেওয়া) আপত্তিকর নয়।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (32853)


حدثنا معتمر عن عاصم قال: مرض أبو العالية
فأعتق مملوكا له ذكروا (له)(1) أنه من وراء النهر، فقال: إن كان حيًا فلا أعتقه، وإن كان ميتًا فهو عتيق، وذكر هذه الآية: ﴿وَلَهُ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَاءُ﴾.




আবু আলিয়া (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

তিনি অসুস্থ হয়ে পড়লেন। অতঃপর তিনি তাঁর এক গোলামকে আযাদ করে দিলেন। তাঁকে বলা হলো যে, এই গোলামটি নহরের ওপার (মা ওয়া-রাউন নহর) এলাকার। তখন তিনি বললেন: "যদি সে জীবিত থাকে, তবে আমি তাকে আযাদ করব না। আর যদি সে মৃত হয়, তবে সে আযাদ।" এবং তিনি এই আয়াতটি উল্লেখ করলেন: ﴿وَلَهُ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَاءُ﴾ (অর্থাৎ, এবং তার জন্য দুর্বল সন্তান-সন্ততি রয়েছে)।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [م].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (32854)


(حدثنا)(1) عبد الأعلى عن هشام عن محمد قال: كانوا يوصون، فيكتب الرجل
في وصيته: إن حدث بي حدث قبل أن أغير وصيتي هذه، فإن بدا له أن يغير غيّر إن شاء: العتاقة وغيرها، فإن لم يستثن في وصيته غير منها ما شاء غير العتاقة.




মুহাম্মাদ (রাহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: (সালাফগণ) অসিয়ত করতেন। কোনো ব্যক্তি তার অসিয়তনামায় এভাবে লিখতেন: "যদি আমি আমার এই অসিয়ত পরিবর্তন করার পূর্বেই আমার কোনো (মৃত্যুর) ঘটনা ঘটে যায়।" অতঃপর যদি তার তা পরিবর্তন করার ইচ্ছা হয়, তবে তিনি (মৃত্যুর আগে) যা ইচ্ছা পরিবর্তন করতে পারবেন—যেমন দাস মুক্তি সংক্রান্ত অসিয়ত এবং অন্যান্য। কিন্তু যদি সে তার অসিয়তনামায় কোনো ব্যতিক্রম (পরিবর্তন করার শর্ত) না রাখে, তবুও সে দাস মুক্তি সংক্রান্ত অসিয়ত ব্যতীত অন্য যা ইচ্ছা পরিবর্তন করতে পারবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [هـ].