মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا أبو أسامة عن صالح بن (حيان)(1) عن ابن بريدة ﴿قَالُوا لِلَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ مَاذَا قَالَ آنِفًا﴾
[محمد: 16]: (قال)(2): هو عبد اللَّه بن مسعود.
ইবনে বুরায়দা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: (আল্লাহর বাণী:) "তারা জ্ঞানপ্রাপ্তদেরকে বলে, ’এইমাত্র তিনি কী বললেন?’" [সূরা মুহাম্মাদ: ১৬]— এ আয়াতের ব্যাখ্যায় তিনি বলেন, এর দ্বারা আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বোঝানো হয়েছে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، هـ]: (حبان).
(2) سقط من: [ط، هـ].
حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن إبراهيم عن علقمة قال: كان عبد اللَّه يشبه بالنبي صلى الله عليه وسلم(1) في هديه (ودله)(2) وسمته.
আলকামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর চালচলন, আচার-আচরণ এবং বেশভূষার ক্ষেত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ ছিলেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [م].
(2) في [ب]: (ووله).
حدثنا ابن نمير قال: ثنا الأعمش عن حبة بن جوين قال: كنا جلوسا عند علي فذكرنا بعض قول (عبد)(1) اللَّه، وأثنى القوم عليه فقالوا يا أمير المؤمنين ما رأينا رجلًا أحسن خلقًا ولا أرفق تعليمًا ولا أشد ورعًا ولا أحسن مجالسة من ابن مسعود، فقال علي: نشدتكم اللَّه إنه للصدق من قلوبكم؟ قالوا: نعم، قال: اللهم إني أشهدك (أني)(2) أقول مثل ما قالوا، أو أفضل(3)(4).
হব্বা ইবনে জুওয়াইন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বসেছিলাম। তখন আমরা আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কিছু কথা আলোচনা করলাম এবং উপস্থিত লোকেরা তাঁর প্রশংসা করতে লাগলেন।
তারা বলল, হে আমীরুল মুমিনীন! আমরা ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চেয়ে উত্তম চরিত্র, শিক্ষাদানে তাঁর চেয়ে নম্র, তাঁর চেয়ে অধিক পরহেজগার এবং তাঁর চেয়ে উত্তম সঙ্গী আর কাউকে দেখিনি।
তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তোমাদের আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছি, তোমরা কি অন্তরের গভীর থেকে সত্য বলছ?
তারা বলল: হ্যাঁ।
তিনি (আলী) বললেন: হে আল্লাহ! আমি আপনাকে সাক্ষী রেখে বলছি যে, তারা যা বলেছে, আমিও ঠিক তা-ই বলছি, অথবা তার চেয়েও উত্তম কথা বলছি।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [م].
(2) في [أ، ب]: (أنني).
(3) زيادة في [جـ]: (حدثنا يعلى قال: حدثنا الأعمش عن أبي إسحاق عن أبي عبيدة قال: سمعت أبا موسى يقول: لمجلس وأفضل)، وهو تكرار لما بعده.
(4) ضعيف؛ لضعف حبة بن جوين.
حدثنا يعلى قال: ثنا الأعمش عن أبي إسحاق عن أبي عبيدة قال: سمعت أبا موسى يقول لمجلس كنت أجالسه (عبد)(1) اللَّه أوثق من عمل سنة(2).
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যে মজলিসে বসেছিলাম, সেখানে আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: আল্লাহর বান্দা এক বছরের আমলের চেয়েও বেশি নির্ভরযোগ্য।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [س]: (عند).
(2) صحيح.
حدثنا وكيع قال: ثنا سفيان عن أبي إسحاق عن هانئ بن هانئ عن علي قال: كنا جلوسا عند النبي صلى الله عليه وسلم فجاء عمار يستأذن
فقال: "ائذنوا له (مرحبا)(1) بالطيب المطيب"(2).
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট বসা ছিলাম। তখন আম্মার (ইবন ইয়াসির) অনুমতি চাইতে এলেন। তিনি (নবীজি) বললেন: “তোমরা তাকে ভেতরে আসার অনুমতি দাও। স্বাগতম সেই পবিত্র সত্তার জন্য, যিনি নিজেও পবিত্র এবং আল্লাহ যাকে পবিত্র করেছেন।”
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [م].
(2) مجهول؛ لجهالة هانئ
بن هانئ، أخرجه أحمد (779)، والترمذي (3798)، وابن ماجه (146)، وابن حبان (7075)، وأبو يعلى (492)، وأبو نعيم في الحلية 1/ 140، والبخاري في الأدب المفرد (1031)، والطيالسي (117)، والحاكم 3/
388، والبزار (739).
حدثنا وكيع عن سفيان عن الأعمش عن (أبي عمار)(1) عن عمرو بن شرحبيل (قال: قال رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم)(2): "عمار ملئ إيمانًا
إلى مشاشه"(3).
আমর ইবনু শুরাহবীল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আম্মারকে তার অস্থিসন্ধি বা মজ্জা পর্যন্ত ঈমানে পরিপূর্ণ করে দেওয়া হয়েছে।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب،
جـ، س، ط، م، هـ]: (عمارة)، وقد ورد سابقًا 3/
78، و 11/ 22 برقم [32363]، وسيأتي بإسناد آخر 12/ 121 [34431]، والتصويب من كتب التخريج والتراجم.
(2) سقط من: [أ، ب].
(3) مرسل؛ عمرو بن شرحبيل تابعي، أخرجه ابن عساكر 43/ 393، وأحمد في فضائل الصحابة (1600)، وقد ورد من حديث عمرو بن شرحبيل عن رجل من الصحابة أخرجه النسائي (8273)، كما ورد من حديث عمرو عن عبد اللَّه أخرجه الحاكم 3/ 443.
حدثنا وكيع قال: ثنا سفيان عن أبي إسحاق عن أبي ليلى الكندي قال: جاء خباب إلى عمر فقال: ادنه، فما أحد أحق بهذا المجلس منك إلا عمار فجعل خباب يريه آثارا (بظهره)(1) مما عذبه المشركون(2).
খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
একবার খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলেন। [উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] তাঁকে বললেন, "কাছে এগিয়ে এসো। আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া এই মজলিসে বসার অধিকার তোমার চেয়ে বেশি আর কারও নেই।" অতঃপর খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুশরিকদের দ্বারা নির্যাতিত হওয়ার দরুন তাঁর পিঠের যে ক্ষতচিহ্নগুলো হয়েছিল, তা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখাতে লাগলেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب،
جـ]: (تظهر).
(2) منقطع؛ لم يثبت سماع ابن أبي ليلى الكندي من عمر، وأخرجه ابن ماجة (153)، وأحمد في الفضائل (1596)، وابن سعد 3/ 165، وأبو نعيم في الحلية 1/ 359، وابن عساكر 43/ 437.
حدثنا وكيع عن سفيان عن عمار عن سالم عن ابن مسعود قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم: "ابن سمية ما خير بين أمرين إلا اختار أرشدهما"(1).
ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ইবনে সুমাইয়্যাহ (আম্মার ইবনে ইয়াসির)-কে যখনই দুটি বিষয়ের মধ্যে কোনো একটি বেছে নেওয়ার সুযোগ দেওয়া হয়েছে, তখনই তিনি সে দুটির মধ্যে সর্বাধিক সঠিক ও হিদায়াতপূর্ণ পথটিই বেছে নিয়েছেন।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) منقطع؛ سالم لم يلق ابن مسعود، أخرجه أحمد (3693)، والحاكم 3/
388، والطبراني (10072)، والبيهقي في الدلائل 6/ 421، والدارقطني في العلل 5/ 234.
حدثنا وكيع قال: ثنا سفيان عن سلمة بن كهيل عن مجاهد قال: قال رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم: "ما لهم ولعمار يدعوهم إلى الجنة، ويدعونه إلى النار، وكذلك دأب الأشقياء الفجار"(1).
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে তাদের কী হলো? আম্মার তাদের জান্নাতের দিকে আহ্বান করছে, অথচ তারা আম্মারকে জাহান্নামের দিকে আহ্বান করছে। আর এভাবেই হতভাগ্য ও পাপাচারী দুষ্কৃতিকারীদের রীতি হয়ে থাকে।”
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) مرسل؛ مجاهد تابعي، أخرجه أحمد في الفضائل (1598)، وورد من حديث مجاهد عن أسامة، أخرجه ابن عساكر 43/ 402.
حدثنا محمد بن بشر قال: ثنا مسعر عن عمرو بن مرة عن أبي البختري
قال: سئل علي عن عمار (قال)(1): مؤمن (بر)(2) وإن ذكرته ذكر، وقد دخل الإيمان
في سمعه وبصره، وذكر ما شاء اللَّه من جسده(3).
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: “তিনি খাঁটি মুমিন। যদি তুমি তাকে স্মরণ করো, তবে সেও (আল্লাহকে) স্মরণ করবে। আর ঈমান তার কান ও চোখ সহ তার শরীরের যতটুকু অংশে আল্লাহ চেয়েছেন, ততটুকুতে প্রবেশ করেছে।”
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب،
م]: (فقال).
(2) في [أ، ب]: (بي)، وفي [جـ، م]: (بشيء).
(3) منقطع، أبو البختري
لا يروي عن علي، أخرجه يعقوب
في المعرفة 2/ 314، وابن عساكر 21/ 412.
حدثنا أبو معاوية قال: ثنا الأعمش عن عمرو بن مرة عن أبي البختري
عن علي قال: قالوا له: أخبرنا عن أصحاب رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم، قالوا: أخبرنا عن عمار؟ قال: مؤمن (بر)(1) وإن ذكرته ذكر(2).
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, লোকেরা তাঁকে বলল: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণ সম্পর্কে আমাদের অবহিত করুন। তারা বলল: আম্মার (ইবনে ইয়াসির) সম্পর্কে আমাদের বলুন। তিনি (আলী) বললেন: সে হলো পুণ্যবান (ও) সৎকর্মশীল মুমিন। আর যদি তুমি তাকে স্মরণ করো, তবে সে (আল্লাহকে) স্মরণ করবে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب]: (بي)، وفي [جـ، م]: (بشيء).
(2) منقطع؛ أبو البختري
لا يروي عن علي.
حدثنا وكيع عن سفيان عن أبي قيس عن (هزيل)(1) (قال)(2):
أتي النبي صلى الله عليه وسلم فقيل له: إن عمارا وقع عليه جبل فمات، قال: "ما مات عمار"(3).
হুযাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট আসা হলো এবং তাঁকে বলা হলো, "নিশ্চয়ই আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর একটি পর্বত ধসে পড়েছে, ফলে তিনি মারা গেছেন।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আম্মার মারা যাননি।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب،
هـ]: (هذيل).
(2) في [ب]: (فقال).
(3) مرسل؛ هزيل تابعي، أخرجه أحمد في الفضائل (1597)، وابن سعد 3/ 254، وابن عساكر 43/ 436.
حدثنا يحيى بن آدم قال: ثنا عمر بن أبي زائدة عن وردان المؤذن أنه سمع القاسم بن مخيمرة يقول: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم: "ملئ عمار إيمانا إلى المشاش وهو ممن حرم على النار"(1).
কাসিম ইবনে মুখাইমিরা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"আম্মারের (দেহ) অস্থি-সন্ধি (বা অস্থিমজ্জা) পর্যন্ত ঈমান দ্বারা পরিপূর্ণ করা হয়েছে এবং তিনি এমন ব্যক্তিদের অন্তর্ভুক্ত, যাদের জন্য জাহান্নামের আগুন হারাম করা হয়েছে।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) مجهول؛ لجهالة وردان المؤذن.
حدثنا يزيد بن هارون قال: أخبرنا العوام بن حوشب عن سلمة بن كهيل عن علقمة عن خالد بن الوليد قال: كان بيني وبين عمار كلام، فانطلق عمار
يشكوني (إلى رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم، فأتيت رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم وهو يشكوني)(1)، فجعل عمار لا يزيده إلا غلظة ورسول اللَّه صلى الله عليه وسلم ساكت، فبكى عمار وقال: يا رسول اللَّه
ألا تسمعه قال: فرفع رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم رأسه فقال: "من عادى عمارا عاداه
اللَّه، ومن أبغض عمارًا
أبغضه اللَّه"، قال: فخرجت فما كان شيء أبغض إلى من غضب عمار، فلقيته فرضي(2).
খালিদ ইবনুল ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমার এবং আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে কিছু কথা কাটাকাটি হয়েছিল। অতঃপর আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার বিরুদ্ধে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে অভিযোগ করার জন্য গেলেন। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে পৌঁছলাম যখন তিনি (আম্মার) আমার বিষয়ে অভিযোগ করছিলেন।
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন কেবল কঠোরতা ও তীব্রতা বৃদ্ধি করে যাচ্ছিলেন, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চুপ ছিলেন। একপর্যায়ে আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কেঁদে ফেললেন এবং বললেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি তাকে (আমার অভিযোগকে উপেক্ষা করে) শুনছেন না?”
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর মাথা উঠালেন এবং বললেন: “যে ব্যক্তি আম্মারের সাথে শত্রুতা পোষণ করে, আল্লাহ তার সাথে শত্রুতা পোষণ করেন। আর যে ব্যক্তি আম্মারকে ঘৃণা করে, আল্লাহও তাকে ঘৃণা করেন।”
(খালিদ রাঃ বলেন) এরপর আমি সেখান থেকে বেরিয়ে এলাম। আম্মারের রাগ অপেক্ষা আমার কাছে আর কোনো কিছুই অধিক অপছন্দনীয় ছিল না। অতঃপর আমি তাঁর (আম্মারের) সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং তিনি সন্তুষ্ট হলেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [أ، ب].
(2) منقطع؛ سلمة بن كهيل لا يروي عن علقمة، أخرجه أحمد (16814)، والنسائي في
الكبرى (8268)، وابن حبان (7081)، والحاكم 3/
390، والطبراني (3835)، والطيالسي (1156)، والبخاري في التاريخ 3/ 136.
حدثنا يزيد بن هارون قال: أخبرنا المسعودي عن
القاسم (بن)(1) عبد الرحمن قال: أول من بنى مسجدًا يصلى فيه عمار بن يسارا(2).
কাসিম ইবনু আবদুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সর্বপ্রথম যিনি সালাত আদায়ের জন্য একটি মসজিদ নির্মাণ করেছিলেন, তিনি হলেন আম্মার ইবনু ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب،
ط، هـ]: (عن).
(2) مرسل ضعيف؛ المسعودي اختلط، ويزيد روى عنه بعد الاختلاط.
حدثنا هشيم عن حصين عن أبي مالك ﴿إِلَّا مَنْ أُكْرِهَ وَقَلْبُهُ مُطْمَئِنٌّ بِالْإِيمَانِ﴾ [النحل: 106]، (قال)(1): نزلت في عمار(2).
আবু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। [আল্লাহর বাণী] ﴿কেবল তাকে ছাড়া, যাকে জবরদস্তি করা হয়, অথচ তার অন্তর ঈমানের উপর অবিচলিত।﴾ [সূরা নাহল: ১০৬] – তিনি বলেন, এই আয়াতটি আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর প্রসঙ্গে নাযিল হয়েছিল।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [أ، ب].
(2) مرسل؛ أبو مالك تابعي.
حدثنا (عثام)(1) بن علي قال: ثنا الأعمش عن أبي إسحاق عن هانئ ابن هانئ قال: استأذن عمار على علي فقال: مرحبا بالطيب المطيب سمعت
رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يقول: "ملئ عمار إيمانا
إلى مشاشه"(2).
হানী ইবনে হানী থেকে বর্ণিত, আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশের অনুমতি চাইলেন। তখন তিনি (আলী) বললেন: স্বাগত সেই পবিত্র ও পবিত্রকারীকে (বা পবিত্র আত্মার অধিকারী ব্যক্তিকে)। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অস্থিমজ্জা পর্যন্ত ঈমানে পরিপূর্ণ।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب]: (غنام).
(2) مجهول؛ لجهالة هانئ
بن هانئ، وانظر: ما تقدم 12/ 118 [34468].
حدثنا يزيد عن حميد الطويل عن أنس بن مالك أن رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
قال: "يقدم عليكم قوم هم أرق أفئدة"، قال: فقدم الأشعريون وفيهم أبو موسى قال: فجعلوا يرتجزون ويقولون:
غدا نلقى
الأحبة … محمدا وحزبه(1)
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কাছে এমন একদল লোক আগমন করবে, যাদের অন্তরসমূহ অধিক কোমল।”
বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর আশআরী গোত্রের লোকেরা আগমন করল এবং তাদের মধ্যে আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও ছিলেন।
তিনি বলেন: তখন তারা ছন্দোবদ্ধ কবিতা (রাজাজ) আবৃত্তি করতে শুরু করল এবং বলতে লাগল:
আগামীকাল আমরা মিলিত হব প্রিয়জনদের সাথে...
মুহাম্মাদ এবং তাঁর দলের (বা সঙ্গীদের) সাথে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح؛ أخرجه أحمد (12872)، وأبو داود (5213)، وابن حبان (7192)، والبخاري في
الأدب المفرد (967)، وعبد بن حميد (1410)، وأبو يعلى (3845)، والطحاوي في شرح المشكل (806)، والبيهقي في دلائل النبوة 5/
351، والضياء في المختارة
(1942)، وابن سعد 4/ 106.
حدثنا ابن نمير عن مالك بن مغول عن ابن بريدة عن أبيه قال: قال رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم: "لقد أوتيَ الأشعري مزمارا من مزامير آل داود"(1).
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “নিশ্চয়ই আশ‘আরীকে দাউদ (আঃ)-এর বংশধরদের সুরময় কণ্ঠস্বরসমূহের মধ্য থেকে একটি সুরময় কণ্ঠস্বর দান করা হয়েছে।”
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح؛ أخرجه مسلم (793)، وأحمد (22969).
حدثت عن ابن عيينة عن الزهري عن عروة عن عائشة قالت: قال رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم: " (لقد)(1) أوتي الأشعري مزمارا من مزامير آل داود"(2).
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আশআরী গোত্রের ব্যক্তিকে দাউদ (আঃ)-এর বংশধরদের সুরের মতো একটি মধুর কণ্ঠস্বর দান করা হয়েছে।”
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [ط، هـ].
(2) صحيح؛ والزهري روى
الحديث من وجهين لا مانع من ثبوتهما جميعًا، والحديث أخرجه أحمد (24097)، وعبد الرزاق
(4177)، والحميدي (282)، والدارمي (1489)، والنسائي 2/ 180، والطحاوي في شرح المشكل (1158)، وابن سعد 2/ 344، وابن حبان (7195).
