হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (40335)


حدثنا الفضل بن دكين عن سفيان عن عمران بن مسلم عن يزيد بن عمرو عن سلمان الفارسي قال: (إن)(1) من اقتراب الساعة أن يظهر البناء على وجه الأرض، وأن تقطع الأرحام، وأن يؤذي الجار جاره(2).




সালমান ফারসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নিশ্চয়ই কিয়ামতের নিকটবর্তী হওয়ার কিছু নিদর্শন হলো এই যে, জমিনের উপরে (অতিরিক্ত) ইমারত বা দালানকোঠা প্রকাশ পাবে, এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করা হবে, আর প্রতিবেশী তার প্রতিবেশীকে কষ্ট দেবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) سقط من: [جـ].
(2) مجهول؛ لجهالة يزيد
بن عمرو.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (40336)


حدثنا حفص بن غياث عن العلاء بن خالد عن أبي وائل عن عبد اللَّه قال:(1) من أشراط الساعة أن يظهر الفحش والتفحش وسوء الخلق وسوء الجوار(2).




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কিয়ামতের নিদর্শনসমূহের মধ্যে হলো— অশ্লীলতা, অশ্লীল আচরণ, চারিত্রিক দুর্বলতা (বা মন্দ স্বভাব) এবং প্রতিবেশীর সাথে খারাপ ব্যবহার ব্যাপক আকার ধারণ করবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) في [أ، ب،
س]: زيادة (أن).
(2) صحيح.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (40337)


حدثنا زيد بن حباب قال: (أخبرنا)(1) معاوية بن صالح قال: أخبرني عمرو
بن قيس الكندي قال: سمعت عبد اللَّه بن عمرو بن العاص (قال)(2): (من)(3) أشراط الساعة أن يظهر القول (ويخزن)(4) (العمل)(5) (ويرتفع)(6) الأشرار،

(ويوضع (الأخيار))(7)(8) وتقرأ المثاني عليهم، فلا يعيبها أحد منهم، قال: قلت: ما المثاني؟ قال: كل كتاب سوى كتاب اللَّه(9).




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

কিয়ামতের আলামতসমূহের মধ্যে হচ্ছে— যখন কথার প্রচলন বেড়ে যাবে কিন্তু আমল (আমলের গুরুত্ব) গোপন থাকবে, খারাপ লোকেরা উঁচু স্থানে আরোহণ করবে এবং ভালো লোকদেরকে অপদস্থ করা হবে। আর তাদের সামনে ’আল-মাসানী’ পাঠ করা হবে, কিন্তু তাদের কেউই তাতে কোনো ত্রুটি ধরবে না। বর্ণনাকারী বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম: মাসানী কী? তিনি বললেন: আল্লাহ্‌র কিতাব (কুরআন) ব্যতীত অন্য সকল কিতাব।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) في [ع]: (أنبأنا).
(2) في [ع]: (يقول).
(3) في [أ، ب]: (إن).
(4) في [أ، ب]: (ويحزن).
(5) سقط من: [ط، هـ].
(6) في [أ]: (ترتفع)، وفي [ع]: (وترفع).
(7) في [هـ]: (الأخبار).
(8) في [أ، ب،
ع]: (وتوضع الأخيار).
(9) حسن؛ معاوية بن صالح صدوق، أخرجه الحاكم 4/
554، والدارمي (476)، ونعيم (691)، والداني (400)، وابن عساكر 20/ 42، وأبو عبيد في الغريب 4/
282، والبيهقي في شعب الإيمان (5199)، وقد ورد مرفوعًا، أخرجه أحمد 2/ 162 (6511)، وعبد الرزاق (20852)، والبزار (2435).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (40338)


حدثنا وكيع عن سفيان عن أبي إسحاق عن رجاء بن (حيوة)(1) قال: لا تقوم الساعة حتى لا تحمل (فيه)(2) النخلة إلا تمرة.




রাজা’ ইবনে হাইওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না খেজুর গাছ একটি মাত্র খেজুর ছাড়া আর কোনো ফল উৎপন্ন করবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) في [ع]: (حياة).
(2) سقط من: [، ب، س، ط، هـ].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (40339)


حدثنا وكيع عن إسماعيل عن قيس قال: لا تقوم الساعة حتى (يقوم)(1) رأس البقرة بالأوقية.




কায়স (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কেয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না গরুর একটি মাথার মূল্য এক উকিয়ার (ওজন পরিমাণ স্বর্ণ বা রৌপ্যের) সমতুল্য হবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) في [أ، هـ]: (تقوم).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (40340)


حدثنا وكيع عن سفيان عن عثمان بن الحارث عن أبي الوداك قال: من اقتراب الساعة انتفاخ الأهلة.




আবুল ওয়াদাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কেয়ামতের নিকটবর্তী হওয়ার আলামতগুলোর মধ্যে একটি হলো নতুন চাঁদগুলো স্ফীত বা বড় হয়ে যাওয়া।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (40341)


حدثنا وكيع عن شريك عن العباس بن (ذريح)(1) عن الشعبي قال: قال رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم: "من اقتراب الساعة أن(2) يرى الهلال (قبلا)(3) فيقال: ابن ليلتين"(4).




শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কেয়ামত নিকটবর্তী হওয়ার আলামতগুলোর মধ্যে এটিও একটি যে, (নতুন) চাঁদ দেখা যাবে এবং লোকেরা (তা দেখেই) বলবে: এটি দু’রাতের চাঁদ।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) في [س، ع]: (دريح)، وفي [هـ]: (دريج).
(2) في [هـ]: زيادة (لا).
(3) في [س]: (ليلًا).
(4) مرسل؛ الشعبي تابعي، أخرجه البغوي في الجعديات (2398)، والداني (396)، وورد من حديث الشعبي عن أنس، أخرجه الطبراني في الأوسط (9372).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (40342)


حدثنا وكيع عن هشام الدستوائي عن قتادة عن أنس قال: ألا أحدثكم حديثا لا يحدثكم (به)(1) أحد بعدي، قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم: "لا تقوم الساعة حتى يكون في الخمسين امرأة الرجل الواحد"(2).




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি কি তোমাদের এমন একটি হাদীস বর্ণনা করব না, যা আমার পরে আর কেউ তোমাদের কাছে বর্ণনা করবে না? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কেয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না পঞ্চাশ জন নারীর বিপরীতে একজন পুরুষ হবে।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) سقط من: [س].
(2) صحيح؛ أخرجه البخاري (5231)، ومسلم (2671).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (40343)


حدثنا وكيع عن القاسم بن (الفضل)(1) عن أبي نضرة عن أبي (سعيد)(2)(3) قال: قال رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم: "والذي نفسي بيده لا تقوم الساعة
حتى تكلم السباعُ(4) الإنسَ، وحتى (يكلم)(5) الرجلَ عذبةُ سوطه وشراك نعله، و (تخبره)(6) فخذه بما حدث في أهله بعده"(7).




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না বন্য পশুরা মানুষের সাথে কথা বলবে, যতক্ষণ না কোনো ব্যক্তির চাবুকের ডগা এবং তার জুতার ফিতা তার সাথে কথা বলবে, আর তার উরু তাকে সে বিষয়ে খবর দেবে যা তার অনুপস্থিতিতে তার পরিবারের মধ্যে ঘটেছে।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) في [أ، ب]: (الفضيل).
(2) في [جـ]: (سعد).
(3) في [س]: زيادة (الخدري).
(4) في [أ، ب]: زيادة (عن).
(5) في [أ، ب،
هـ]: (تكلم).
(6) في [ب]: (يخبره).
(7) صحيح؛ أخرجه أحمد 3/ 83 (11809)، والترمذي (2181)، والحاكم 4/
467، وعبد ابن حميد (877)، والبزار (2431/ كشف)، وأبو نعيم في "الدلائل" (270) والحلية 8/ 78، والبيهقي في الدلائل 6/ 41، وبنحوه ابن حبان (6494)، والعقيلي 3/ 478، والقزويني ص 447، وابن عساكر 5/ 374، والطحاوي في شرح المشكل (6178).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (40344)


حدثنا وكيع عن إسماعيل عن قيس قال: أخبرت أن الساعة لا تقوم حتى (يقول)(1) (الحجر والشجر)(2): يا مؤمن هذا يهودي، هذا نصراني، فاقتله.




কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাকে জানানো হয়েছে যে, কিয়ামত সংঘটিত হবে না যতক্ষণ না পাথর এবং গাছ বলবে: ‘হে মুমিন, এ হলো একজন ইহুদি, এ হলো একজন খ্রিস্টান, সুতরাং তাকে হত্যা করো।’




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) في [أ، ب،
ط، هـ]: (تقول).
(2) في [أ، ب]: (الشجر والحجر).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (40345)


حدثنا ابن علية (عن أيوب)(1) عن أبي حيان عن أبي زرعة بن عمرو عن أبي هريرة أن رجلًا قال: يا رسول اللَّه
متى الساعة؟ قال: " (ما)(2) المسئول عنها بأعلم من السائل، ولكن (سأحدثك)(3) عن أشراطها: إذا ولدت الأمة ربتها فذاك من أشراطها؛ (وإذا)(4) كانت (الحفاة)(5)(6) العراة رؤوس الناس فذاك من أشراطها؛ وإذا تطاول رعاء الغنم في البنيان (فذاك)(7) من أشراطها، (في)(8) خمس لا يعلمهن إلا اللَّه ﴿إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ﴾ " [لقمان: 34](9).




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, ‘ইয়া রাসূলাল্লাহ! কিয়ামত কখন হবে?’

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, ‘এ বিষয়ে যাকে জিজ্ঞেস করা হচ্ছে, তিনি জিজ্ঞেসকারীর চেয়ে বেশি অবগত নন। তবে আমি তোমাকে কিয়ামতের কিছু আলামত বা নিদর্শন সম্পর্কে বলব: যখন দাসী তার মনিবকে প্রসব করবে, তখন তা কিয়ামতের একটি আলামত। আর যখন খালি পা, বিবস্ত্র (দরিদ্র) লোকেরা সমাজের নেতা হবে, তখন তা কিয়ামতের একটি আলামত। আর যখন ছাগলের রাখালরা বড় বড় ইমারত নির্মাণে প্রতিযোগিতা করবে, তখন তা কিয়ামতের একটি আলামত।

আর পাঁচটি বিষয় রয়েছে, যা আল্লাহ্ ছাড়া কেউ জানে না।’ অতঃপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: ‘নিশ্চয় আল্লাহর কাছেই রয়েছে কিয়ামতের জ্ঞান, তিনিই বৃষ্টিপাত ঘটান, এবং তিনি জানেন জরায়ুতে কী আছে। আর কেউ জানে না আগামীকাল সে কী উপার্জন করবে এবং কেউ জানে না কোন্ ভূমিতে তার মৃত্যু ঘটবে। নিশ্চয় আল্লাহ সর্বজ্ঞ, সম্যক অবহিত।’ (সূরা লুকমান: ৩৪)




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) كذا في النسخ، وتقدم الخبر
11/ 5 برقم [32321] بدون هذه اللفظة.
(2) سقط من: [أ].
(3) في [جـ]: (سأحدثكم).
(4) في [أ، ب]: (فإذا).
(5) في [س، ع]: (الجفاة).
(6) في [أ، جـ، س]: زيادة (الحفاة).
(7) في [ع]: (فذلك).
(8) في [هـ]: (هي).
(9) صحيح؛ أخرجه البخاري (50)، ومسلم (9).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (40346)


حدثنا وكيع عن كهمس (بن)(1) الحسن (عن)(2) ابن بريدة(3) عن يحيى بن يعمر عن ابن عمر عن عمر قال: كنا جلوسا عند النبي صلى الله عليه وسلم
فجاءه رجل شديد بياض الثياب
شديد سواد الشعر لا يرى عليه أثر السفر، ولا يعرفه منا أحد

فدنا منه
حتى أدنى ركبتيه (من)(4) ركبتيه، (ووضع كفيه)(5) على فخذيه، (فقال)(6): يا محمد! متى الساعة؟ فقال: "ما المسئول عنها بأعلم من السائل، قال: ولكن (من)(7) (أماراتها)(8) أن تلد الأمة ريتها، وأن ترى (الحفاة)(9) العراة أصحاب النساء قد تطاولوا في البنيان"(10).




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আমরা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলাম। এমন সময় একজন লোক তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিকট এলেন, যার পোশাক ছিল অত্যন্ত ধবধবে সাদা এবং চুল ছিল অত্যন্ত কালো। তাঁর মধ্যে সফরের কোনো চিহ্ন দেখা যাচ্ছিল না এবং আমাদের মধ্যে কেউই তাঁকে চিনত না।

তিনি (সেই লোকটি) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এত নিকটবর্তী হলেন যে, তাঁর হাঁটুদ্বয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাঁটুদ্বয়ের সঙ্গে লেগে গেল এবং তিনি তাঁর (নিজের) দু’হাতের তালু নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দু’ঊরুর উপর রাখলেন।

অতঃপর তিনি বললেন, “হে মুহাম্মাদ! কিয়ামত কখন সংঘটিত হবে?”

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যাকে জিজ্ঞাসা করা হচ্ছে, সে (কিয়ামত সম্পর্কে) প্রশ্নকারী অপেক্ষা অধিক অবগত নয়।"

তিনি (লোকটি) বললেন, "তবে (এর) কিছু নিদর্শন সম্পর্কে বলুন।"

তিনি বললেন, "তার (কিয়ামতের) নিদর্শনগুলোর মধ্যে হলো এই যে, দাসী তার মনিবকে জন্ম দেবে এবং তুমি দেখতে পাবে, নগ্নপদ, বস্ত্রহীন, দুর্বল ও দীন-হীন ব্যক্তিরা বড় বড় অট্টালিকা নির্মাণে প্রতিযোগিতা করছে।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) في [جـ]: (عن).
(2) سقط من: [جـ].
(3) هو عبد اللَّه بن بريدة.
(4) في [جـ، س]: (ووضع).
(5) سقط من: [جـ، س]
وفي [أ، ب، ع]: (ووضع ركبتيه).
(6) في [ع]: (وقال).
(7) سقط من: [جـ].
(8) في [أ، ب،
جـ]: (أمارتها).
(9) في [س، ع]: (الجناة)، وفي [جـ]: (الجفاة الجفاة).
(10) صحيح؛ أخرجه مسلم (8)، وأحمد 1/ 28 (191) و (367).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (40347)


حدثنا أبو أسامة عن هشام عن أبيه عن عائشة قالت: كان الأعراب إذا
(قدموا)(1) على رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم سألوه: متى الساعة؟ فنظر إلى (أحدث)(2) إنسان منهم فقال: "إن يعش هذا فلم يدركه (الهرم)(3) قامت عليكم ساعتكم(4) "(5).




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আরবের বেদুঈনরা যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আসত, তখন তারা তাঁকে জিজ্ঞেস করত: কিয়ামত কবে হবে? তখন তিনি তাদের মধ্য হতে সবচেয়ে কমবয়স্ক একজনের দিকে তাকালেন এবং বললেন, "যদি এ ব্যক্তি বেঁচে থাকে এবং বার্ধক্য তাকে স্পর্শ না করে, তবে তোমাদের ওপর তোমাদের কিয়ামত এসে যাবে।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) في [س]: (قذموا).
(2) في [أ، ب]: (أحداث).
(3) سقط من: [جـ].
(4) أي: قيامة المخاطبين.
(5) صحيح؛ أخرجه البخاري (6511)، ومسلم (2952).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (40348)


حدثنا أبو خالد الأحمر
عن داود عن أبي نضرة عن أبي سعيد قال: لما رجع رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم من تبوك سألوه عن الساعة؟ فقال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم: "لا تأتي مائة سنة وعلى الأرض نفس منفوسة اليوم"(1).




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাবুক থেকে ফিরে এলেন, তখন লোকেরা তাঁকে কিয়ামত (মহাপ্রলয়) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "একশ বছর অতিবাহিত হবে না, যখন আজকের দিনে পৃথিবীতে জীবিত কোনো প্রাণী আর অবশিষ্ট থাকবে।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) حسن؛ أبو خالد صدوق، أخرجه مسلم (2539)، وابن حبان (2986).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (40349)


حدثنا ابن عيينة عن الزهري عن أنس قال: سأل رجل (النبي)(1) صلى الله عليه وسلم(2) (متى)(3) الساعة؟ فقال: "ما أعددت لها؟ " (فذكر)(4) شيئًا(5) إلا أني أحب اللَّه ورسوله، فقال: "المرء مع من أحب"(6).




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করল: কিয়ামত কখন হবে? তিনি বললেন: তুমি এর জন্য কী প্রস্তুত করেছ? লোকটি কিছু (আমলের) কথা উল্লেখ করল, তবে (শেষে বলল): আমি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসি। তখন তিনি বললেন: মানুষ তার সঙ্গেই থাকবে, যাকে সে ভালোবাসে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) في [أ، ب]: (رسول اللَّه).
(2) في [ع]: ﵇.
(3) في [أ، ب،
جـ، س، ع]: (عن).
(4) في [هـ]: (فلم يذكر).
(5) أي: ذنوبًا.
(6) صحيح؛ أخرجه البخاري (3485)، ومسلم (2639).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (40350)


قال: وحدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن الأعمش عن شمر عن أبي يحيى عن كعب قال: لا تقوم الساعة
حتى يكون الرجل (الواحد)(1) قيم خمسين امرأة(2).




কা’ব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না একজন পুরুষ পঞ্চাশ জন মহিলার ক্বায়্যিম (অভিভাবক বা তত্ত্বাবধায়ক) হবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) سقط من: [س].
(2) إسناده مجهول؛ أبو يحيى مولى جعدة بن هبيرة، وأخرجه الطبراني 19/ (346) عن كعب بن عجرة مرفوعًا.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (40351)


حدثنا يزيد بن هارون قال: (أخبرنا)(1) سليمان التيمي عن أبي نضرة عن جابر أن رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم قال: "ما منكم من (نفس)(2) منفوسة (تأتي)(3) عليها مائة سنة وهي حية يومئذ"(4).




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে এমন কোনো সৃষ্ট প্রাণী নেই, যার ওপর একশ বছর অতিবাহিত হবে, আর ওই দিন সে জীবিত থাকবে।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) في [أ، ب]: (أنبأنا).
(2) في [أ، ب]: (نفوس).
(3) في [س]: (يأتي).
(4) صحيح؛ أخرجه مسلم (2538)، وأحمد (15056).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (40352)


حدثنا يزيد عن سليمان التيمي عن عبد الرحمن صاحب السقاية (عن جابر)(1) عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله(2).




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (পূর্বোক্ত হাদিসের মতো) বর্ণনা করেছেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) سقط من: [س].
(2) حسن؛ عبد الرحمن صدوق، أخرجه أحمد (15057)، ومسلم (2538).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (40353)


وفسر جابر نقصان من العمر(1).




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আয়ুষ্কালের ঘাটতি (নোকসান মিনাল উমুর)-এর ব্যাখ্যা করেছেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) حسن؛ عبد الرحمن صدوق.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (40354)


حدثنا جرير عن عبد العزيز بن رفيع عن عبيد بن عمير الليثي قال: قال رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم: "لا تقوم الساعة
حتى يخرج (ثلاثون)(1) كذابًا كلهم
يزعم أنه نبي قبل يوم القيامة"(2).




উবাইদ ইবনে উমাইর আল-লাইসী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না (ত্রিশজন) মিথ্যাবাদী আবির্ভূত হয়। তাদের প্রত্যেকেই কিয়ামতের আগে নিজেদেরকে নবী বলে দাবি করবে।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) سقط من: [أ، ب].
(2) مرسل، عبيد بن عمير تابعي.