মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا وكيع قال: سمعت سفيان يقول: إذا استيقنت أنك توضأت وهي في البئر؛ فالثقة في غسل الثياب وإعادة الصلاة(1).
সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তুমি নিশ্চিতভাবে জানো যে তুমি অযু করেছ এবং (সে সংক্রান্ত কিছু) কূপের মধ্যে পড়ে গেছে, তখন (কর্তব্য হলো) কাপড় ধুয়ে নেওয়া এবং সালাত পুনরায় আদায় করা।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ]: تكرر هذا الخبر في باب (الخنفساء والذباب يقع في الإناء).
حدثنا(1) ابن عيينة عن الزهري عن أبي سلمة عن عائشة: أن النبي صلى الله عليه وسلم
كان إذا أراد أن ينام وهو جنب، توضأ وضوءه للصلاة(2).
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয় নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন জানাবাত (গোসল ফরয হওয়া) অবস্থায় ঘুমাতে চাইতেন, তখন তিনি নামাযের ওযুর মতো (সম্পূর্ণ) ওযু করে নিতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ]: (حدثنا أبو بكر قال:).
(2) صحيح، أخرجه البخاري (288) ومسلم (355).
حدثنا ابن مبارك عن يونس عن الزهري عن أبي سلمة عن عائشة: أن رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم كان إذا أراد أن ينام توضأ، وإذا أراد أن يأكل غسل يديه، (تعني)(1): وهو جنب(2).
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ঘুমাতে চাইতেন, তখন ওযু করতেন, আর যখন খেতে চাইতেন, তখন হাত ধুতেন। (বর্ণনাকারী এর দ্বারা বুঝিয়েছেন) যখন তিনি জুনুবী (নাপাক) অবস্থায় থাকতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، هـ]: (يعني).
(2) صحيح، وتقدم برقم (665).
حدثنا أبو الأحوص عن منصور عن سالم بن أبي الجعد قال: قال علي: إذا أجنب الرجل، فأراد أن يطعم (أو أن ينام)(1)؛ توضأ وضوءه للصلاة(2).
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি জুনুবী (নাপাক) হয় এবং সে খেতে চায় অথবা (ঘুমাতে) চায়, তখন সে যেন সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করে, সেভাবে ওযু করে নেয়।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [خ].
(2) منقطع؛ سالم لم يدرك عليًّا، أخرجه عبد الرزاق (1078).
حدثنا إسماعيل بن علية عن أيوب عن نافع عن ابن عمر: أنه كان إذا أراد أن يأكل أو (ينام)(1) وهو جنب؛ غسل وجهه ويديه ومسح برأسه(2).
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (অর্থাৎ ইবনে উমর) যখন জানাবত (নাপাকি) অবস্থায় পানাহার বা নিদ্রা যাওয়ার ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি তাঁর মুখমণ্ডল ও দুই হাত ধুতেন এবং মাথা মাসেহ করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [خ].
(2) صحيح، أخرجه عبد الرزاق (1088) والطحاوي 1/ 128.
حدثنا وكيع عن هشام عن أبيه عن عائشة قالت: إذا أراد أحدكم أن يرقد وهو جنب؛ فليتوضأ فإنه لا يدري لعله يصاب في منامه(1).
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তোমাদের কেউ জুনুবী (নাপাক) অবস্থায় ঘুমাতে চায়, তখন সে যেন ওযু করে নেয়। কারণ, সে জানে না, হয়তো সে তার ঘুমের মধ্যেই আক্রান্ত হতে পারে (মৃত্যুবরণ করতে পারে)।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح، أخرجه عبد الرزاق (1072) وابن المنذر (598) ومسدد كما في المطالب (197) والطحاوي 1/ 126.
حدثنا ابن مبارك وابن نمير عن زكريا عن علي بن الأقمر عن أبي الضحى سئل: أيأكل الجنب؟ قال: نعم، ويمشي في الأسواق.
আবুদ দোহা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: "গোসল ফরয (জানাবাতের) অবস্থায় কি পানাহার করা যায়?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ, (পানাহার করা যায়) এবং সে বাজারগুলোতেও চলাফেরা করতে পারবে।"
حدثنا ابن مهدي عن حماد بن زيد عن أيوب عن أبي قلابة عن شداد ابن أوس قال: إذا أجنب أحدكم من الليل، ثم أراد أن ينام، فليتوضأ فإنه نصف الجنابة(1).
শাদ্দাদ ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের কেউ যদি রাতে জুনুবি (জানাবাতগ্রস্ত) হয় এবং তারপর ঘুমাতে চায়, তবে সে যেন ওযু করে নেয়। কারণ এটি (ওযু করা) জানাবাতের অর্ধেক।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) منقطع؛ أبو قلابة لا يروى عن شداد، انظر: مسند أحمد 5/ 124 (17178).
حدثنا معاذ بن معاذ عن حبيب بن شهيد عن محمد بن سيرين قال: إذا أراد الجنب أن يأكل أو ينام؛ فليتوضأ وضوءه للصلاة.
মুহাম্মাদ ইবনে সীরিন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, জুনুব (গোসল ফরয হওয়া) ব্যক্তি যখন খেতে বা ঘুমাতে ইচ্ছা করে, তখন সে যেন নামাযের জন্য যেভাবে ওযু করে, সেভাবে ওযু করে নেয়।
حدثنا وكيع عن هشام الدستوائي وابن أبي عروبة عن قتادة عن سعيد ابن المسيب قال: إذا أراد الجنب أن يأكل؛ غسل يديه، ومضمض فاه.
সাঈদ ইবনুল মুসাইয়াব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো জুনুবী ব্যক্তি (যার ওপর গোসল ফরয) আহার করতে চায়, তখন সে যেন তার উভয় হাত ধুয়ে নেয় এবং কুলি করে মুখ পরিষ্কার করে।
حدثنا وكيع عنْ سفيان عن (زبيد)(1) عن مجاهد في الجنب يأكل قال: يغسل يديه ويأكل.
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, জুনুবী (নাপাক) ব্যক্তি যদি খেতে চায়, তখন তিনি বলেন: সে যেন তার উভয় হাত ধুয়ে নেয় এবং তারপর আহার করে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في حاشية [خ]: (اليامي).
حدثنا وكيع عن شعبة عن قتادة عن سعيد بن المسيب قال: إن شاء الجنب نام قبل أن يتوضأ.
সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, জুনুবি ব্যক্তি ইচ্ছা করলে ওযু না করেই শুয়ে পড়তে পারে।
حدثنا عيسى بن يونس عن الأوزاعي عن الزهري قال: الجنب إذا أراد أن يأكل؛ غسل يديه.
যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: জুনুবী ব্যক্তি যখন খেতে চায়, তখন সে যেন তার দু’হাত ধুয়ে নেয়।
حدثنا جرير عن مغيرة عن إبراهيم قال: يشرب الجنب قبل أن يتوضأ.
ইব্রাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, জুনুব ব্যক্তি ওযু করার পূর্বে পান করতে পারে।
حدثنا ابن علية وغندر ووكيع عن شعبة عن الحكم عن إبراهيم عن الأسود عن عائشة قالت: كان رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم إذا كان جنبًا، فأراد أن يأكل أو ينام؛ يتوضأ(1).
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন জুনুবী (বড় নাপাকি অবস্থায়) থাকতেন এবং খেতে অথবা ঘুমাতে ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি উযু করে নিতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح، أخرجه مسلم (305) وأحمد (24949) ومن طريق المؤلف ابن ماجة (591).
حدثنا روح بن عبادة عن محمد بن عبد الرحمن العدني(1) قال: سمعت محمد بن علي يقول في الجنب إذا أراد أن ينام، أو يأكل، أو يشرب: توضأ وضوءه للصلاة.
মুহাম্মাদ ইবনে আলী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি জুনুবী (নাপাক) ব্যক্তি সম্পর্কে বলেন যে, যখন সে ঘুমাতে চায়, অথবা খেতে চায়, অথবা পান করতে চায়, তখন সে সালাতের জন্য ওযু করার ন্যায় ওযু করবে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [جـ، ك]: العذري ثم صوبت إلى (العدني).
حدثنا ابن علية عن أيوب عن نافع وأبي قلابة قالا: استفتى عمر رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم أينام أحدنا وهو جنب؟ فقال: "يتوضأ وينام" قال أيوب: أظن في حديث أبي قلابة: غسل الفرج(1).
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট ফতোয়া (বা মাসআলা) জানতে চাইলেন যে, আমাদের কেউ কি জানাবত অবস্থায় ঘুমাবে? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে যেন ওযু করে নেয় এবং ঘুমায়।"
আইয়্যুব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমার ধারণা, আবূ কিলাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদীসে (এই অতিরিক্ত বাক্যটি ছিল যে,) সে যেন লজ্জাস্থান ধৌত করে নেয়। (১)
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) مرسل؛ نافع وأبو قلابة تابعيان، وأصله في البخاري (287) ومسلم (306).
حدثنا ابن علية عن هشام الدستوائي قال: (نا)(1) (يحيى)(2) بن
أبي كثير قال: (نا)(3) أبو سلمة أنه سأل عائشة: أكان النبي صلى الله عليه وسلم
يرقد وهو جنب؟ (قالت)(4): نعم؟ ويتوضأ (وضوءه)(5) للصلاة(6).
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি জুনুবি (গোসলের প্রয়োজন হয় এমন) অবস্থায় ঘুমাতেন? তিনি (আয়িশা) বললেন: হ্যাঁ। তবে তিনি নামাযের জন্য যেরূপ ওযু করতেন, সেরূপ ওযু করে নিতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ك]: (حدثنا).
(2) في حاشية [خ]: (اليمامي).
(3) في [ك]: (حدثنا).
(4) في [خ]: (قال: نعم).
(5) سقط من: [ك].
(6) صحيح، وأخرجه البخاري (286).
حدثنا وكيع عن سفيان عن منصور عن سالم بن أبي الجعد عن سالم ابن عبد اللَّه بن عمر عن أبيه قال: إذا أراد الجنب أن يأكل، أو [(يشرب)(1)، أو ينام](2)؛ توضأ(3).
আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জুনুবী (যার উপর গোসল ফরয) ব্যক্তি যখন খেতে চায়, অথবা পান করতে চায়, অথবা ঘুমাতে চায়, তখন যেন সে (আগে) ওযু করে নেয়।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، د]: لم يرد (يشرب).
(2) في [جـ، ك]: (يأكل أو ينام أو يشرب).
(3) صحيح، وانظر: [664].
حدثنا وكيع عن سفيان عن الزبير بن عدي عن إبراهيم قال: إذا أراد الجنب أن يأكل، أو ينام؛ توضأ.
ইব্রাহিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: জুনুব ব্যক্তি (অর্থাৎ যার ওপর গোসল ফরয) যখন খাবার খেতে চায় অথবা ঘুমাতে চায়, তখন সে যেন (প্রথমে) ওযু করে নেয়।