মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا أبو خالد الأحمر عن محمد بن عجلان عن سعيد بن أبي سعيد عن أبي هريرة قال: سأله رجل كم أفيض على رأسى وأنا جنب؟ قال: كان رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يحثو على رأسه ثلاث حثيات، فقال الرجل: إن شعري طويل؟ فقال: كان رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
أكثر منك شعرا وأطيب(1).
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক তাঁকে জিজ্ঞেস করল: আমি জানাবাতের (গোসল ফরয হওয়ার) অবস্থায় আমার মাথায় কতটুকু পানি ঢালব?
তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর মাথায় তিনবার অঞ্জলি ভরে পানি ছিটিয়ে দিতেন।
লোকটি বলল: আমার চুল তো লম্বা।
তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চুল তোমার চেয়েও বেশি ছিল এবং তা ছিল অধিক উত্তম ও পরিচ্ছন্ন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) معلول؛ رواية ابن عجلان عن سعيد مختلطة، أخرجه ابن ماجة (578) وأحمد (7418) والحميدي (977) والبزار (314 كشف).
حدثنا حفص عن جعفر عن أبيه عن جابر قال: قلت يا رسول اللَّه، إنا في أرض باردة، فكيف الغسل من الجنابة؟ فقال: أما أنا، فأحفن على رأسي الماء ثلاثًا(1).
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমরা ঠাণ্ডা অঞ্চলে থাকি। এমতাবস্থায় জানাবাতের গোসল (ফরয গোসল) কিভাবে করব? তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, আমি হলে আমার মাথায় তিন অঞ্জলি পানি ঢেলে দেই।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح، أخرجه البخاري (252) وأحمد (14430) ومن طريق المصنف ابن ماجة (577).
حدثنا وكيع عن هشام عن أبيه عن عائشة: أن النبي صلى الله عليه وسلم اغتسل من الجنابة، وصب على رأسه الماء ثلاثًا(1).
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জানাবাত থেকে গোসল করতেন এবং তাঁর মাথায় তিনবার পানি ঢালতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح، أخرجه البخاري (248) ومسلم (316).
حدثنا وكيع عن مسعر عن بكير بن الأخنس عن المعرور بن سويد قال: قال عمر: أما أنا فأفيض على رأسي ثلاثًا(1).
মা‘রূর ইবনু সুওয়াইদ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন, “আমি তো আমার মাথায় তিনবার পানি ঢালি।”
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح، أخرجه عبد الرزاق (987) ومسدد كما في المطالب (168).
حدثنا ابن عيينة عن عبيد اللَّه بن أبي يزيد(1) سمع ابن عباس يقول: الجنب يغرف على رأسه ثلاثًا(2).
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জানাবাত অবস্থায় (গোসলকারী) ব্যক্তি তার মাথায় তিনবার পানি ঢেলে নেবে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في حاشية [خ]: (مولى آل قارظ).
(2) صحيح.
حدثنا ابن عيينة عن عمرو عن جابر قال: يغرف على رأسه ثلاثًا(1).
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনবার তার মাথায় পানি ঢেলে নেওয়া হবে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح، أخرجه عبد الرزاق (996).
حدثنا وكيع عن شريك عن أبي إسحاق عن الحارث عن علي: أنه كان يغسل رأسه مرتين من الجنابة(1).
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জানাবাত (বড় অপবিত্রতা) থেকে পবিত্র হওয়ার জন্য তাঁর মাথা দুইবার ধৌত করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) ضعيف.
حدثنا ابن علية عن يونس عن الحسن: أن نبي اللَّه صلى الله عليه وسلم قال له أناس من أهل الطائف: إن أرضنا باردة، فما يجزئ عنا من الغسل؟ قال: "أما أنا، فأحفن على رأسي ثلاث حفنات"(1).
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, ত্বাইফ এলাকার কিছু লোক আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করল: "আমাদের এলাকা ঠান্ডা (জলবায়ুযুক্ত)। সুতরাং গোসলের ক্ষেত্রে আমাদের জন্য কতটুকু যথেষ্ট হবে?" তিনি বললেন: "আর আমি হলে, আমি আমার মাথায় তিন অঞ্জলি পানি ঢেলে থাকি।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) مرسل.
حدثنا وكيع عن (أبي مكين)(1) عن أبي صالح عن أم هانيء قالت: إذا اغتسلت من الجنابة، فاغسل كل عضو منك ثلاثًا(2).
উম্মে হানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন তোমরা জানাবাত (বড় নাপাকী) থেকে গোসল করবে, তখন তোমাদের প্রতিটি অঙ্গ তিনবার করে ধৌত করবে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في حاشيته [خ]: (نوح بن ربيعة).
(2) ضعيف؛ لحال أبي صالح.
حدثنا وكيع عن فضيل (بن)(1) مرزوق عن عطية عن أبي سعيد: أن رجلا سأله، (فقال: اغسل ثلاثًا)(2) فقال: إن شعري كثير؟ فقال: كان رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
أكثر شعرا منك وأطيب(3).
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল। তিনি (আবু সাঈদ) বললেন: (মাথা) তিনবার ধৌত করুন। লোকটি বলল: আমার তো চুল অনেক বেশি? তিনি (আবু সাঈদ) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চুল তোমার চেয়েও বেশি ছিল এবং তা ছিল অধিকতর পবিত্র ও পরিচ্ছন্ন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، جـ، ك، هـ]: (عن).
(2) في [أ، خ]: سقطت.
(3) ضعيف؛ لضعف عطية العوفي، أخرجه ابن ماجة (576) وأحمد (11510).
حدثنا أبو بكر قال: حدثنا إسماعيل بن علية عن أبي ريحانة(1) عن سفينة صاحب رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم قال: كان رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يغتسل بالصاع ويتطهر بالمد(2).
সাফীনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক সা’ (পরিমাণ পানি) দ্বারা গোসল করতেন এবং এক মুদ্দ (পরিমাণ পানি) দ্বারা পবিত্রতা (ওযু) অর্জন করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في حاشية [خ]: (عبد اللَّه بن مطر البصري).
(2) صحيح، أخرجه مسلم (326) من طريق المصنف، وأخرجه أحمد (21930).
حدثنا ابن عيينة عن الزهري عن عروة عن عائشة قالت: كان رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يغتسل من الفَرَق، وهو القدح(1).
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘ফারাক’ নামক (পরিমাণ) পাত্র দ্বারা গোসল করতেন। আর এই ‘ফারাক’ হলো (নির্দিষ্ট পরিমাণের) একটি পাত্র।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح، أخرجه مسلم (319)، وأصله في البخاري (201).
حدثنا ابن فضيل عن يزيد بن أبي زياد عن سالم بن أبي الجعد عن جابر عن النبي صلى الله عليه وسلم
قال: "يجزئ من الوضوء المد، ومن الجنابة الصاع". فقال رجل: ما يكفينا يا جابر؟ فقال: قد كفي من هو خير منك وأكثر شعرا(1).
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "ওযুর জন্য এক ’মুদ্দ’ পরিমাণ পানি যথেষ্ট এবং জানাবাতের (গোসলের) জন্য এক ’সা‘’ পরিমাণ পানি যথেষ্ট।" তখন এক ব্যক্তি বললেন, হে জাবির! (এত অল্প) পানি তো আমাদের জন্য যথেষ্ট হবে না। তিনি (জাবির) বললেন, এই পরিমাণ পানি তো এমন ব্যক্তির জন্য যথেষ্ট হয়েছিল যিনি তোমার চেয়েও উত্তম ছিলেন এবং যার চুল তোমার চেয়েও বেশি ছিল।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) ضعيف؛ لحال يزيد، وأخرجه أحمد (14976) وعبد بن حميد (1114) وابن خزيمة (117).
حدثنا ابن علية عن يونس عن الحسن: أن رجلا حدثهم قال: (دخلت على عائشة، فقلت: يا أم المؤمنين ما كان يقضي عن رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم غسله؟ قال:
فدعت بإناء حزرته صاعًا من صاعكم هذا(1).
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি তাঁদেরকে জানিয়েছেন, তিনি বলেন: আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট উপস্থিত হয়ে জিজ্ঞাসা করলাম, হে উম্মুল মুমিনিন! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কতটুকু পানি দিয়ে তাঁর গোসল করতেন?
তিনি (আয়েশা রাঃ) একটি পাত্র আনালেন এবং সেটিকে তোমাদের এই সা’ (পরিমাপ)-এর হিসাবে এক সা’ পরিমাণ অনুমান করলেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) مجهول.
حدثنا وكيع عن مسعر عن ابن جبر(1) عن أنس قال: يتوضأ بالمد، ويغتسل بالصاع إلى خمسة أمداد(2).
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ‘মুদ্দ’ পরিমাণ পানি দ্বারা উযু (ওযু) করা হয় এবং এক ‘সা’ থেকে শুরু করে পাঁচ ‘মুদ্দ’ পরিমাণ পানি দ্বারা গোসল করা হয়।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ]: (جبير)، وفي حاشية [خ]: (عبد اللَّه بن عبد اللَّه).
(2) صحيح، وورد مرفوعًا عند أحمد (13716).
حدثنا عبدة بن سليمان عن ابن أبي خالد عن جابر بن زيد قال: سئل جابر عن غسل الجنابة؟ فقال: صاع. فقال: ما أرى يكفيني؟ فقال جابر: بلى(1).
জাবের ইবনে যায়েদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তাঁকে (জাবেরকে) জানাবাতের (ফরয) গোসল সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: এক ‘সা’ (পরিমিত পানি)। তখন প্রশ্নকারী বললেন: আমি মনে করি না যে এতটুকু পানি আমার জন্য যথেষ্ট হবে। জাবের (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: অবশ্যই (তা যথেষ্ট)।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح، وانظر (711).
حدثنا ابن عيينة عن عبيد اللَّه بن أبي يزيد سمع ابن عباس يقول: (يجزيء الصاع للجنب) فقال عبيد اللَّه: لا أدري قبل الوضوء أو بعده(1).
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ’সা’ পরিমাণ পানি জানাবাতগ্রস্ত (ব্যক্তির গোসলের) জন্য যথেষ্ট। (হাদীসটির একজন বর্ণনাকারী) উবায়দুল্লাহ (ইবনে আবী ইয়াযীদ) বলেন: আমি জানি না— এটি উযূর আগের (পরিমাণ) নাকি উযূর পরের।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح.
حدثنا عبد الرحيم بن سليمان عن الحجاج عن أبي جعفر قال: كان رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يتوضأ بمد من ماء ويغتسل بصاع(1).
আবু জাফর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মুদ্দ (Mud) পানি দিয়ে উযু করতেন এবং এক সা’ (Sa’) পানি দিয়ে গোসল করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) مرسل.
حدثنا عبد الرحيم عن حجاج عن إبراهيم بن مهاجر عن صفية ابنة شيبة عن عائشة: بمثله(1).
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর অনুরূপ (মতন) বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) ضعيف؛ لحال إبراهيم بن مهاجر.
حدثنا وكيع عن مسعر عن عطية قال: رأيت ابن عمر توضأ من كوز، وأفضل فيه. قلت يكون مدا؟ قال: وأفضل(1).
আতিয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে একটি কলসি থেকে ওযু করতে দেখলাম। তিনি তাতে (প্রয়োজনের চেয়ে) বেশি পানি ব্যবহার করলেন। আমি জিজ্ঞেস করলাম, "তা কি এক ’মুদ’ (পরিমাপ) পরিমাণ ছিল?" তিনি বললেন, "বরং আরও বেশি।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) ضعيف، لحال عطية العوفي.