হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (841)


حدثنا وكيع عن مسعر عن حماد: أنه كان يكرهه حتى يجف.




হাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি তা অপছন্দ করতেন যতক্ষণ না তা শুকিয়ে যেত।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (842)


حدثنا شريك عن حريث عن الشعبي عن مسروق عن عائشة قالت: كان النبي صلى الله عليه وسلم يغتسل من الجنابة، ثم يستدفئ بي قبل أن أغتسل(1).




আয়েশা সিদ্দীকা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জানাবাতের (নাপাকিজনিত) গোসল করতেন, এরপর আমি গোসল করার আগেই তিনি আমার সাথে উষ্ণতা গ্রহণ করতেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) ضعيف؛ لحال حريث، أخرجه الترمذي (123) وابن ماجة (580) وأبو يعلى (4846).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (843)


حدثنا أبو بكر: قال حدثنا أبو الأحوص عن مغيرة عن إبراهيم: في المرأة تجنب، ثم تحيض قال: تغتسل، (حدثنا سفيان عن هشام عن الحسن مثل قول إبراهيم)(1).




ইব্রাহিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, কোনো নারী জুনুব (গোসল ফরয হওয়ার কারণে নাপাক) হওয়ার পর যদি ঋতুমতী হয়, তখন তিনি বলেন: সে গোসল করবে। আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ)-ও ইব্রাহিমের অনুরূপ মত পোষণ করেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط ما بين القوسين من: [أ، جـ، خ، س، ط، ك، هـ].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (844)


حدثنا أبو الأحوص عن العلاء عن عطاء قال: الحيض أشد من الجنابة.




আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: হায়িয (মাসিক ঋতুস্রাব) হলো জানাবাত (বড় নাপাকি)-এর চেয়েও অধিক গুরুতর।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (845)


حدثنا ابن علية عن يونس عن الحسن أنه قال في الرجل يصيب امرأته، ثم تحيض قبل أن تغتسل قال: (كان أنس)(1) يحب لها أن تغتسل(2).




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [আল-হাসান (রহ.)] এমন ব্যক্তি সম্পর্কে বলেছেন, যে তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করার পর গোসল করার পূর্বেই যদি স্ত্রীর ঋতুস্রাব শুরু হয়ে যায়। তিনি বলেন: আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পছন্দ করতেন যে, ঐ অবস্থায়ও যেন স্ত্রী গোসল করে নেয়।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، خ]: (أنس كان).
(2) صحيح.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (846)


[حدثنا عبد الأعلى عن معمر عن الزهري في رجل وقع بامرأته، فحاضت قبل أن (تغتسل)(1) قال: تغتسل](2).




যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করলো। এরপর সে (সহবাসের) গোসল করার পূর্বেই তার স্ত্রীর মাসিক (হায়েয) শুরু হয়ে গেলো। (এ বিষয়ে) তিনি বললেন, সে (অবশ্যই) গোসল করবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [خ، ك]: (تغتسل) وفي [أ، هـ]: (تغسل).
(2) سقط من: [جـ].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (847)


[حدثنا حرمي (بن عمارة)(1) عن شعبة قال: سألت الحكم وحمادا عن المرأة (تجنب)(2)، ثم تحيض؟ قالا: تغتسل](3).




শু’বা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি (ফকীহ) আল-হাকাম এবং হাম্মাদকে সেই মহিলা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, যে জনাবাগ্রস্ত (যার ওপর গোসল ফরয) হওয়ার পর ঋতুমতী হয়ে যায় (অথচ এখনো গোসল করেনি)। তাঁরা দুজন উত্তরে বললেন: সে গোসল করবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ]: عن عمارة.
(2) في [هـ]: (تجتنب).
(3) سقط من: [جـ].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (848)


[حدثنا عبد الأعلى عن سعيد عن قتادة قال: تغتسل](1).




ক্বাতাদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: সে (মহিলা) গোসল করবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [أ، خ].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (849)


حدثنا أبو بكر بن عياش(1) عن مغيرة عن إبراهيم قال: تغتسل، ثم تمكث حائضا.




ইব্রাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: সে (মহিলা) গোসল করবে, অতঃপর সে ঋতুমতী অবস্থায় অবস্থান করবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ]: زيادة (عن علي عن عطا).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (850)


حدثنا حفص بن غياث عن العلاء عن عطاء قال: ليس عليها الغسل. قال: وقال حماد عن إبراهيم: عليها الغسل.




আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, (ঐ নারীর) ওপর গোসল (আদায় করা) ওয়াজিব নয়।

তিনি আরও বললেন, আর হাম্মাদ, ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে বলেন: তার ওপর গোসল ওয়াজিব।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (851)


حدثنا (يزيد)(1) عن حبيب عن عمرو بن (هرم)(2) قال: سئل جابر بن زيد عن المرأة تجنب، ثم تحيض قبل أن تغتسل؛ قال: وإن حاضت؛ (فإنه)(3) حق عليها أن تغتسل.




জাবির ইবনে যায়দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন নারী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে জানাবাতের (গোসলে ফরজের) অবস্থায় ছিল এবং গোসল করার পূর্বেই তার মাসিক শুরু হয়ে যায়। তিনি বললেন, এমনকি তার মাসিক শুরু হয়ে গেলেও (জানাবাতের কারণে) গোসল করা তার উপর আবশ্যক।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [جـ]: (زيد).
(2) في [أ، خ]: (حزم).
(3) سقط من: [أ].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (852)


حدثنا إسماعيل بن عياش عن عبد العزيز عن عامر قال: إن شاءت اغتسلت، وإن شاءت لم تغتسل.




আমির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (নারীটি) যদি চান তবে গোসল করবেন, আর যদি না চান তবে গোসল করবেন না।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (853)


حدثنا محمد بن (ميسر)(1) عن ابن جريج عن عطاء قال: تغتسل من الجنابة، فإذا طهرت اغتسلت من الحيض.




আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সে জানাবাতের জন্য গোসল করবে, আর যখন সে (মাসিক থেকে) পবিত্র হবে, তখন হায়িযের জন্য গোসল করবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [د]: (بشير) وفي [جـ]: (ميسرة)، وفي [هـ]: (مبشر).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (854)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا حفص عن أشعث عن عكرمة عن ابن

عباس قال: إذا احتلم ولم ير بللا؛ فلا غسل عليه، وإذا رأى بللا ولم ير أنه احتلم؛ فعليه الغسل(1).




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কেউ স্বপ্নদোষ দেখল, কিন্তু কোনো ভিজা পদার্থ (যেমন মানি বা মযি) দেখতে পেল না, তাহলে তার উপর গোসল ফরয নয়। আর যদি সে ভিজা পদার্থ দেখতে পায়, কিন্তু স্বপ্নদোষ হওয়ার কথা স্মরণ করতে না পারে, তাহলেও তার উপর গোসল করা ফরয।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) ضعيف؛ لضعف أشعث.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (855)


حدثنا هشيم عن أبي حمزة قال: بينا أنا أسير على راحلتي وأنا بين النائم واليقظان، إذ وجدت شهوة، فأنكرت نفسي، فخرج مني ما بلَّ (بادي)(1) وما هناك، فسألت ابن عباس، فقال: اغسل ذكرك وما أصاب منك ولم يأمرني بالغسل(2).




আবু হামযাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি একবার আমার সওয়ারীর পিঠে আরোহণ করে চলছিলাম। আমি তখন ঘুম ও জাগরণের মাঝামাঝি অবস্থায় ছিলাম। এমন সময় আমি কামোদ্দীপনা (শাহওয়াহ) অনুভব করলাম এবং নিজের প্রবৃত্তিকে ধিক্কার দিলাম। তখন আমার এমন কিছু নির্গত হলো যা আমার কাপড় ও দেহকে ভিজিয়ে দিল। এরপর আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: তুমি তোমার লজ্জাস্থান এবং যে স্থানে তা লেগেছে, তা ধুয়ে নাও। তিনি আমাকে গোসল করার আদেশ দেননি।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) أي: فخذي، وفي [أ، خ، د، هـ]: (نادي) وفي [س]: (إزاري).
(2) ضعيف؛ لضعف أبي حمزة.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (856)


حدثنا هشيم عن مغيرة عن إبراهيم قال: إذا استيقظ وقد رأى أنه(1) جامع، فلم ير بللا، فلا غسل عليه.




ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কোনো ব্যক্তি জাগ্রত হয় এবং স্বপ্নে দেখে যে সে সহবাস করেছে, কিন্তু সে কোনো আর্দ্রতা (অর্থাৎ বীর্যের চিহ্ন) দেখতে না পায়, তবে তার উপর গোসল (করা) ফরয হবে না।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، جـ، خ، د]: زاد (قد).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (857)


حدثنا أبو بكر عن مغيرة عن إبراهيم: مثله.




ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (858)


حدثنا أبو بكر(1) عن (أبي حيان)(2) عن الشعبي: مثل ذلك.




শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি অনুরূপ বর্ণনা করেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في حاشية [خ]: (ابن عياش).
(2) في حاشية [خ]: (يحيى بن حيان).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (859)


حدثنا يزيد بن هارون قال: أنا سعيد بن أبي عروبة عن علي بن ثابت عن نافع عن ابن عمر أنه سئل عن رجل استيقظ من منامه، فرأى بلة: قال(1): لو وجدت ذلك، لاغتسلت منه(2).




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে ঘুম থেকে জাগ্রত হওয়ার পর (কাপড়ে বা শরীরে) ভিজে যাওয়া দেখতে পেল। তিনি (জবাবে) বললেন: "যদি আমি তেমন কিছু দেখতাম, তবে আমি তার কারণে গোসল করে নিতাম।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) زاد في [أ، خ]: (قال).
(2) صحيح.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (860)


[حدثنا جرير عن منصور عن إبراهيم: في الرجل يجد البلل بعد النوم قال: يغتسل](1).




ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

যে ব্যক্তি ঘুমের পর (কাপড়ে) ভেজা দেখতে পায়, সে (ফরয) গোসল করবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [أ، خ].