মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا (أبو معاوية)(1) عن حجاج عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم: "إذا التقى (الختانان)(2)، وتوارت الحشفة؛ فقد وجب الغسل"(3).
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যখন দুটি খতনাস্থান পরস্পর মিলিত হয় এবং শিশ্নের অগ্রভাগ (যোনিতে) অদৃশ্য হয়ে যায়, তখন গোসল (করা) আবশ্যক হয়ে যায়।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في حاشية [خ]: (ابن أبي سفيان).
(2) في [أ، خ]: (الختان الختان).
(3) منقطع حكمًا، أخرجه أحمد (6670) وابن ماجة (611) والخطيب في تاريخه 1/ 311، والطبراني في الأوسط (4489).
حدثنا أبو بكر: قال حدثنا ابن عيينة عن زيد بن أسلم عن عطاء بن يسار عن زيد (بن خالد)(1) الجهني: سأل خمسة من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم
كلهم يقول: "الماء من الماء"، منهم: علي بن أبي طالب(2).
যায়েদ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পাঁচজন সাহাবীর নিকট (গোসলের বিধান সম্পর্কে) জিজ্ঞাসা করলেন। তাঁদের প্রত্যেকেই বললেন: "পানি (গোসল) ফরয হয় বীর্যপাতের কারণে।" তাঁদের মধ্যে আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও ছিলেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ]: (عن خالد).
(2) صحيح، أخرجه عبد الرزاق (968) والطحاوي 1/ 53 وانظر: (968).
حدثنا ابن عيينة عن عمرو عن رجل من أهل (الجدرة)(1) عن ابن عباس (قال)(2) قال: الماء من الماء(3).
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: গোসল আবশ্যক কেবল বীর্যপাতের কারণেই।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، هـ]: (خدرة)، وفي [س]: (الخدرة)، وفي [ع]: (الجدر).
(2) سقط من: [أ، جـ، خ، ك].
(3) مجهول، أخرجه عبد الرزاق (967) وابن المنذر (568)، وأخرجه الترمذي (112) وزاد (في الاحتلام).
حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن إبراهيم التيمي عن أبيه قال: قال عبد اللَّه: الماء من الماء(1).
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: পানি (গোসল) কেবল পানি (বীর্যপাত) দ্বারাই (আবশ্যক হয়)।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح، أخرجه مسدد كما في المطالب (189) وابن المنذر (567).
حدثنا وكيع عن إسرائيل عن أبي إسحاق عن سليم (بن عبد اللَّه)(1) عن ابن عباس (قال)(2): قال: الماء من الماء(3).
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: পানি (গোসল) আবশ্যক হয় পানি (বীর্যপাত)-এর কারণে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [جـ]: (عن عبد اللَّه).
(2) سقط من: [أ، جـ، خ، ك].
(3) صحيح، وتقدم [963].
حدثنا غندر عن شعبة عن الحكم عن ذكوان عن أبي سعيد: أن رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم مر على رجل من الأنصار، فأرسل إليه، فخرج ورأسه يقطر، فقال: "لعلنا أعجلناك؟ " فقال: نعم يا رسول اللَّه. قال: "إذا أعجلت أو (أقحطت)(1)؛ فعليك الوضوء، ولا غسل عليك"(2).
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আনসারদের এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি লোকটির কাছে (কাউকে) পাঠালেন। লোকটি বেরিয়ে আসলো, আর তার মাথা থেকে পানি ঝরছিল।
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন, "হয়তো আমরা তোমাকে তাড়াতাড়ি করিয়ে ফেলেছি?"
লোকটি বললো, "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ।"
তিনি বললেন, "যদি তুমি তাড়াতাড়ি করে ফেলো (অর্থাৎ, বীর্যপাত ঘটার পূর্বেই থেমে যাও) অথবা (শুধু) আর্দ্রতা দেখা যায়, তবে তোমার জন্য ওযু করাই যথেষ্ট; তোমার উপর গোসল আবশ্যক নয়।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، جـ، خ، د، ك، هـ]: (أقحطت)، وفي [هـ]: (أقحت).
(2) صحيح، أخرجه البخاري (180) ومسلم (345).
حدثنا غندر عن شعبة عن منصور عن هلال بن يساف عن (خرشة)(1) ابن حبيب عن علي أنه قال في الغسل من الجماع: إذا لم ينزل، (فلم يغتسل)(2)؟ قيل: وإن هزها به؟ (قال: وإن هزها به)(3) حتى يهتز قرطاها!(4).
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সহবাসের কারণে গোসল (Ghusl) সম্পর্কে বলেন: যদি বীর্যপাত না হয়, (তবে কি গোসল ওয়াজিব নয়)?
প্রশ্ন করা হলো: যদি সে (স্বামী) তার স্ত্রীকে খুব জোরে ঝাঁকিয়ে তোলে, তবুও কি (গোসল ওয়াজিব নয়)?
তিনি বললেন: যদি সে তাকে এত জোরে ঝাঁকিয়ে তোলে যে তার কানের দুল পর্যন্ত নড়ে ওঠে, তবুও (গোসল ওয়াজিব নয়, যতক্ষণ না বীর্যপাত হয়)।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في حاشية [جـ]: (قال ابن المديني: مجهول الميزان).
(2) في [أ، خ]: (فلم يغسل).
(3) سقط من: [أ، هـ].
(4) مجهول فيه علة؛ خرشة مجهول، أخرجه مسدد كما في المطالب (187)، وابن سعد 6/ 238، وابن المنذر (566) والبخاري في التاريخ (3/ 195).
حدثنا غندر عن شعبة عن منصور قال: سمعت هلالا يحدث عن المرقع عن أم ولد لسعد بن أبي وقاص: أن سعدًا كان يأتيها، فإذا لم ينزل؛ لم يغتسل(1).
সাদ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উম্মে ওয়ালাদ (পুত্র-সন্তানের জননী) থেকে বর্ণিত, সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাথে মিলিত হতেন। অতঃপর যদি বীর্যপাত না হতো, তবে তিনি গোসল করতেন না।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) مجهول.
حدثنا سويد (بن عمرو)(1) عن حماد بن سلمة عن هشام بن عروة عن أبيه عن أبي أيوب عن أبي بن كعب عن النبي صلى الله عليه وسلم
قال: "ليس في الإكسال إلا الطهور"(2).
উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "বীর্যপাত না হলে পবিত্রতার জন্য শুধু ওযুই যথেষ্ট।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، خ، هـ]: (عن عمرو).
(2) صحيح، أخرجه مسلم (957) وأحمد 5/ 113.
حدثنا عبيد اللَّه بن موسى عن (شيبان عن يحيى)(1) عن (أبي سلمة)(2) أن عطاء بن يسار أخبره أن زيد بن خالد الجهني أخبره أنه سأل عثمان بن عفان (قال)(3): قلت: أرأيت إذا جامع الرجل المرأة (فلم)(4) يمن؟ فقال عثمان(5): يتوضأ (وضوءه)(6) للصلاة، ويغسل ذكره، وقال عثمان: سمعت (من)(7) رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم قال: وسألت عن ذلك عليا والزبير وطلحة وأبي بن كعب، فأمروه بذلك(8).
যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করেছিলেন। তিনি (যায়দ) বলেন, আমি বললাম: আপনার কী অভিমত—যখন কোনো পুরুষ তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে, কিন্তু তার বীর্যপাত না হয়?
তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সে সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করে, সেভাবে ওযু করবে এবং তার পুরুষাঙ্গ ধৌত করবে।
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে এটি (এই বিধান) শুনেছি। আর আমি এই বিষয়ে আলী, যুবায়র, তালহা এবং উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও জিজ্ঞেস করেছিলাম। তাঁরাও তাকে একই নির্দেশ দিয়েছিলেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في حاشية [خ]: (ابن صالح أبي كثير).
(2) في حاشية [خ]: (ابن عبد الرحمن).
(3) سقط من: [أ، خ].
(4) في [أ، جـ، ك]: (ولم).
(5) في [أ، جـ، خ، ك]: زيادة (كما يتوضا).
(6) سقط من: [أ، خ، ك].
(7) سقط من: [خ].
(8) صحيح، أخرجه البخاري (292) ومسلم (347).
حدثنا أبو بكر قال: حدثنا هشيم عن (يزيد)(1) بن (أبي زياد)(2) قال: حدثني عبد الرحمن بن أبي ليلى عن علي قال: سئل النبي صلى الله عليه وسلم عن المذي فقال: "فيه الوضوء، وفي المني الغسل"(3).
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ’মাযী’ (pre-seminal fluid) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন: "এর (মাযীর কারণে) ওযু করতে হবে, আর ’মণি’-এর (স্খলনের) কারণে গোসল করতে হবে।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، هـ]: (زيد).
(2) في حاشية [خ]: (القرشي الهاشمي).
(3) ضعيف؛ لحال يزيد، أخرجه أحمد (662) وابن ماجة (504) والترمذي (114) وأصله في البخاري (132) ومسلم (303).
حدثنا هشيم عن منصور عن الحسن عن علي قال: كنت أجد مذيا، فأمرت المقداد أن يسأل النبي صلى الله عليه وسلم
عن ذلك؛ لأنَّ ابنته عندي فاستحييت أن أسأله فقال: "إن كل فحل يمذي، فإذا كان المني؛ ففيه الغسل، وإذا كان المذي؛ ففيه الوضوء"(1).
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি অতিরিক্ত মাযী (pre-seminal fluid) অনুভব করতাম। তাই আমি মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলাম এ বিষয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করতে। কারণ, তাঁর (নবীজীর) কন্যা আমার স্ত্রী ছিলেন, বিধায় আমি নিজে তাঁকে জিজ্ঞেস করতে লজ্জাবোধ করছিলাম।
অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) বললেন: “নিশ্চয়ই প্রত্যেক প্রাপ্তবয়স্ক পুরুষ মাযী নিঃসরণ করে। যখন মানী (বীর্য) বের হবে, তখন তাতে গোসল (ফরয) হবে; আর যখন মাযী বের হবে, তখন তাতে ওযু (ফরয) হবে।”
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) منقطع؛ الحسن لا يروي عن علي، سبق برقم [971].
حدثنا هشيم عن الأعمش عن (منذر)(1) عن محمد بن الحنفية قال: سمعته يحدث عن أبيه عن النبي صلى الله عليه وسلم: بمثل حديث الحسن(2).
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর পুত্র মুহাম্মাদ ইবনুল হানাফিয়্যাহ বলেন: আমি তাঁকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সূত্রে আল-হাসানের (বর্ণিত) হাদীসের মতোই বর্ণনা করতে শুনেছি।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، خ]: (غندر).
(2) صحيح، وتقدم [972]، وأصله في البخاري (269) ومسلم (303).
حدثنا محمد (بن بشر)(1) قال: حدثنا مسعر عن مصعب بن شيبة عن أبي حبيب بن يعلى (بن منية)(2) عن ابن عباس أنه أتى أُبيّا ومعه عمر، فخرج عليهما، فقال: إني وجدت مذيا، فغسلت ذكري، وتوضأت، فقال عمر: أو
يجزئ ذلك؟ قال: نعم، قال: سمعته من النبي صلى الله عليه وسلم؟ قال: نعم(3).
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (ইবনে আব্বাস) উবাই (ইবনে কা’ব)-এর কাছে এলেন, আর তাঁর সাথে উমারও (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন। তখন তিনি (উবাই) তাঁদের কাছে বের হয়ে এলেন এবং বললেন: আমি মযী (প্রস্রাবের পূর্বে নির্গত পাতলা সাদা পানি) নির্গত হতে দেখেছি। তাই আমি আমার পুরুষাঙ্গ ধৌত করেছি এবং ওযু করেছি। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: (শুধু) এতোটুকুই কি যথেষ্ট হবে? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি (উমার) বললেন: আপনি কি এটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، هـ]: (عن بشر).
(2) في [هـ]: (ابن منبه).
(3) مجهول؛ لجهالة أبي حبيب، أخرجه أحمد (2110) والضياء (1207) والمزي 3/ 226 ومن طريق المؤلف أخرجه ابن ماجة (507).
حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن سليمان بن مسهر عن خرشة بن الحر قال: سئل (عمر)(1) عن المذي؟ فقال: ذاك (الفطر)(2) ومنه الوضوء(3).
খরশা ইবনুল হুর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে *মাযী* (pre-seminal fluid) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: এর জন্য পুরুষাঙ্গ ধৌত করতে হবে এবং এর কারণে (নতুনভাবে) ওযু করতে হবে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، خ، هـ]: (عثمان).
(2) في [أ، هـ]: (القطر)، وفي [س]: (المفطر).
(3) صحيح، أخرجه عبد الرزاق (607)، وابن المنذر في الأوسط (22).
حدثنا ابن علية عن سليمان التيمي عن أبي عثمان النهدي أن (سلمان)(1) بن ربيعة تزوج امرأة من بني عقيل، فرآها، فلاعبها قال: فخرج منه ما يخرج من الرجل. قال سليمان: أو قال: المذي قال: فاغتسلت، ثم أتيت عمر فسألته، فقال: ليس عليك(2) في ذلك غسل؛ ذلك (النشر)(3)(4).
আবু উসমান আন-নাহদি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
সালমান ইবনু রাবী’আহ বনু উকাইল গোত্রের একজন মহিলাকে বিবাহ করলেন। তিনি তাকে দেখে তার সাথে ঘনিষ্ঠ হলেন। তিনি (সালমান) বলেন: তখন তার থেকে পুরুষের যা নির্গত হয়, তা নির্গত হলো। সুলাইমান (আদ-তাইমী) বলেন: অথবা তিনি (সালমান) বলেছেন, সেটি ছিল ‘মাযী’ (প্রাক-বীর্য)। তিনি বলেন: অতঃপর আমি গোসল করে নিলাম। এরপর আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এসে তাঁকে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি (উমর) বললেন: এর জন্য তোমার উপর গোসল (ফরয) নয়। এটি হলো ‘নাশর’ (কেবলই ক্ষরণ)।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، خ، هـ]: (عثمان).
(2) في [خ، ك]: زيادة (حرج).
(3) في [د، هـ]: أيسر، وفي [أ، خ، ط]: (البشر).
(4) صحيح، أخرجه الطحاوي 1/ 47، وابن المنذر (695).
حدثنا ابن علية عن محمد بن إسحاق قال: حدثنا سعيد بن عبيد بن السباق عن أبيه عن سهل بن حنيف قال: كنت ألقى من المذي شدة، فأكثر منه الاغتسال، فسألت رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
فقال: "إنما يجزئك من ذلك الوضوء"(1).
সাহল ইবনে হুনাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মাযীর (প্রস্রাবের পূর্বে নির্গত তরল পদার্থ) কারণে কঠিন সমস্যায় ভুগতাম এবং এর জন্য অতিরিক্ত গোসল করতাম। অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, "এর কারণে তোমার জন্য শুধুমাত্র ওযুই যথেষ্ট হবে।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) حسن؛ ابن إسحاق صدوق، أخرجه أحمد (15973) وابن ماجة (506) وأبو داود (210) وابن خزيمة (291) وابن حبان (1103).
حدثنا ابن علية عن ابن عون عن أنس(1) ابن سيرين قال: قال ابن
عباس: المني يغتسل منه، والمذي يغسل منه فرجه ويتوضأ، والذي من الشهوة لا أدري ما هو(2).
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মানী (বীর্য) নির্গত হলে গোসল করতে হয়। আর মাযী (প্রস্রাবের আগে নির্গত পাতলা সাদা পানি) নির্গত হলে লজ্জাস্থান ধুয়ে ওযু করতে হয়। আর যা কেবল কামনাবশত নির্গত হয়, তা কী (তার বিধান কী), সে সম্পর্কে আমি অবগত নই।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ]: زيادة: (عن).
(2) صحيح.
حدثنا ابن علية عن خالد عن أبي قلابة عن عمه أبي المهلب قال: كان من أهله إنسان يغتسل من (الذي)(1) يخرج بعد البول، فقال له: أما إن الوضوء يجزيء عنه.
আবূ মুহাল্লব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তাঁর পরিবারের মধ্যে একজন লোক ছিল, যে ব্যক্তি প্রস্রাবের পরে নির্গত অবশিষ্ট স্রাবের কারণে গোসল করত। তখন তাকে বলা হলো: জেনে রাখো, এর জন্য শুধু ওযুই যথেষ্ট হবে (গোসলের প্রয়োজন নেই)।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ط، هـ]: (المذي).
[حدثنا ابن علية عن ابن عون عن القاسم قال: (الذي)(1) من الشهوة لا أدري ما هو!](2).
কাসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যা কামনা (শাহওয়াত) থেকে নির্গত হয়, আমি জানি না তা কী!"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، هـ]: (المذي).
(2) سقط من: [أ] هذا الخبر.