মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
10394 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَرْسَلْتُ إِلَيْهِمْ بِنَعْلَيَّ، فَرَضُوا بِهَا قَالَ: «وَمَا يَصْنَعُونَ بِنَعْلَيْكَ؟» قَالَ: وَيُقَالُ: «أَدْنَى مَا يَكْفِي خَاتَمُهُ أَوْ ثَوْبٌ يُرْسِلُ بِهَا»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আতাকে জিজ্ঞেস করলাম: আমি তাদের কাছে আমার জুতোজোড়া পাঠিয়েছিলাম, আর তারা তাতে সন্তুষ্ট হয়েছে। তিনি (আতা) বললেন: “তারা তোমার জুতো দিয়ে কী করবে?” তিনি বললেন: এবং বলা হয়: “কমপক্ষে যা যথেষ্ট হবে, তা হলো একটি আংটি অথবা একটি কাপড় যা সে (উপহারস্বরূপ/মাহরস্বরূপ) প্রেরণ করবে।”
10395 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، وَعَبْدِ الْكَرِيمِ قَالَا: «أَدْنَى الصَّدَاقُ مَا تَرَاضَوْا بِهِ»، قَالَ عَبْدُ الْكَرِيمِ: وَيَقُولُونَ: قَدْ كَانَتْ ذَهَبًا لَا تَبْلُغُ دِينَارًا
আব্দুল কারীম থেকে বর্ণিত, তিনি ও আমর ইবনু দীনার উভয়েই বলেন: "সর্বনিম্ন দেনমোহর হলো যা তারা উভয়ে সন্তুষ্ট থাকে।" আব্দুল কারীম আরও বলেন: এবং তারা (কেউ কেউ) বলে: তা (সেই দেনমোহর) ছিল এমন স্বর্ণ যা এক দীনারের সমতুল্যও ছিল না।
10396 - أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عِكْرِمَةَ يَقُولُ: «مَا اسْتَحَلَّ عَلِيٌّ فَاطِمَةَ إِلَّا بِبَدَنٍ مِنْ حَدِيدٍ». قَالَ عَمْرٌو: مَا زَادَهَا عَلَيْهَا. عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
ইকরিমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফাতিমাকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কেবল একটি লোহার বর্মের বিনিময়েই নিজের জন্য হালাল (বিবাহ) করেছিলেন। (রাবী) আমর (ইবনে দীনার) বলেন, তিনি এর অতিরিক্ত আর কিছুই যোগ করেননি।
10397 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو مِثْلَهُ
ইবনে উয়ায়না (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আমর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
10398 - أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي الْحُسَيْنِ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تَيَاسَرُوا فِي الصَّدَاقِ، إِنَّ الرَّجُلَ يُعْطِي الْمَرْأَةَ حَتَّى يَبْقَى ذَلِكَ فِي نَفْسِهِ عَلَيْهَا حَسِيكَةً، وَحَتَّى يَقُولَ: مَا جِئْتُكِ حَتَّى سُقْتُ إِلَيْكِ عَلَقَ الْقِرْبَةِ "
ইবনু আবিল হুসাইন থেকে বর্ণিত... নবী আকরাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা মোহর নির্ধারণে সহজ হও। নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি স্ত্রীকে এত অধিক পরিমাণ মোহর দেয় যে, এর ফলে তার অন্তরে স্ত্রীর প্রতি বিদ্বেষ থেকে যায়। এবং সে এমনকি বলেও ফেলে: 'আমি তোমার কাছে আসিনি যতক্ষণ না আমি তোমার জন্য পানির মশকের রশি পর্যন্ত খরচ করেছি'।"
10399 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي الْعَجْفَاءَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ: لَا تُغَالُوا فِي صَدَقِ النِّسَاءِ، فَإِنَّهَا لَوْ كَانَتْ مَكْرُمَةً فِي الدُّنْيَا وَتَقْوًى عِنْدَ اللَّهِ، كَانَ أَوْلَاكُمْ بِهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَا أُصْدِقَتِ امْرَأَةٌ مِنْ نِسَائِهِ وَلَا مِنْ بَنَاتِهِ أَكْثَرَ مِنَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً، فَإِنَّ الرَّجُلَ يُغْلِي بِالْمَرْأَةِ فِي صَدَاقِهَا فَيَكُونُ حَسْرَةً فِي صَدْرِهِ، فَيَقُولُ: كَلَّفْتُ إِلَيْكِ عَلَقَ الْقِرْبَةِ قَالَ: فَكُنْتُ غُلَامًا مُوَلَّدًا لَمْ أَدْرِ مَا هَذِهِ؟ قَالَ: وَأُخْرَى يَقُولُونَ لِمَنْ قُتِلَ فِي مَغَازِيكُمْ هَذِهِ: قُتِلَ فُلَانٌ شَهِيدًا أَوْ مَاتَ فُلَانٌ شَهِيدًا، وَلَعَلَّهُ يَكُونُ قَدْ خَرَجَ قَدْ أَوْ فَرَدِفَ رَاحِلَتَهُ أَوْ عَجُزَهَا وَرِقًا يَطِلُبُ التِّجَارَةَ، وَلَكِنْ قُولُوا كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ مَاتَ فَلَهُ الْجَنَّةُ» عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা নারীদের মোহরের ক্ষেত্রে বাড়াবাড়ি করো না। কারণ, যদি তা (বেশি মোহর) দুনিয়াতে সম্মানজনক হত এবং আল্লাহর কাছে তাকওয়ার বিষয় হত, তাহলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর জন্য তোমরা অন্যদের চেয়ে বেশি উপযুক্ত হতে। অথচ তাঁর (নবীজীর) কোনো স্ত্রী অথবা কোনো কন্যার মোহর বারো উকিয়ার বেশি ধার্য করা হয়নি। কেননা, ব্যক্তি যখন কোনো নারীর মোহর বাড়িয়ে দেয়, তখন তা তার হৃদয়ে আক্ষেপের কারণ হয়। সে বলে: "আমি তোমার জন্য মশকের (চামড়ার থলে) বাঁধন পর্যন্ত খরচ করেছি।" (রাবী) বলেন, আমি তখন একজন অল্পবয়স্ক যুবক ছিলাম, আমি জানতাম না এটা কী (মশকের বাঁধন)। তিনি (উমার) আরও বললেন: আরেকটা বিষয় হলো—তোমাদের এই যুদ্ধাভিযানগুলোতে যারা নিহত হয় তাদের সম্পর্কে তোমরা বলো: ‘অমুক শহীদ হয়ে নিহত হয়েছে’ বা ‘অমুক শহীদ হয়ে মারা গেছে’। অথচ হয়তো সে (বাস্তবে) বেরিয়েছিল বাণিজ্য খোঁজার জন্য, অথবা তার উটের পিঠে কিংবা তার পশ্চাদ্ভাগে রূপা বা সম্পদ রেখে গিয়েছিল (যা দ্বারা ব্যবসা করা যায়)। বরং তোমরা সেটাই বলো যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে নিহত হয় অথবা মৃত্যুবরণ করে, তার জন্য রয়েছে জান্নাত।"
10400 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي الْعَجْفَاءِ، عَنْ عُمَرَ مِثْلَهُ قَالَ الثَّوْرِيُّ: " وَقَوْلُهُ: كُلِّفْتُ إِلَيْكَ عَلَقَ الْقِرْبَةِ يَقُولُ: تَعَلَّقْتُ الْقِرْبَةَ فِي الْمَفَاوِزِ إِلَيْكِ مَخَافَةَ الْعَطَشِ، يَعْنِي الشَّنَّ الْبِالِيَ "
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ একটি বর্ণনা এসেছে। (এই বর্ণনার সাথে যুক্ত করে) সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, “আর তাঁর উক্তি: ‘তোমার জন্য আমি সেই মশক ঝোলানোর কষ্ট বহন করেছি,’ এর অর্থ হলো: ‘পিপাসার ভয়ে আমি মরুভূমিতে তোমার উদ্দেশ্যে মশক ঝুলিয়ে (বহন করে) চলেছি।’ তিনি পুরাতন ও জীর্ণ মশককে বুঝিয়েছেন।”
10401 - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ -[176]-: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: «لَا تُغَالُوا فِي مُهُورِ النِّسَاءِ، فَلَوْ كَانَ تَقْوًى للَّهِ كَانَ أَوْلَاكُمْ بِهِ بَنَاتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَا نَكَحَ، وَلَا أَنْكَحَ إِلَّا عَلَى اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً»
قَالَ نَافِعٌ: فَكَانَ عُمَرُ يَقُولُ: «مُهُورُ النِّسَاءِ لَا يَزِدْنَ عَلَى أَرْبَعِ مِائَةِ دِرْهَمٍ، إِلَّا مَا تَرَاضَوْا عَلَيْهِ فِيمَا دُونَ ذَلِكَ»، قَالَ نَافِعٌ: «وَزَوَّجَ رَجُلٌ مِنْ وَلَدِ عُمَرَ ابْنَةً لَهُ عَلَى سِتِّ مِائَةِ دِرْهَمٍ» قَالَ: وَلَوْ عَلِمَ بِذَلِكَ نَكَلَّهُ قَالَ: " وَكَانَ إِذَا نَهَى عَنِ الشَّيْءِ قَالَ لِأَهْلِهِ: إِنِّي قَدْ نَهَيْتُ كَذَا كَذَا، وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ إِلَيْكُمْ كَمَا تَنْظُرُ الْحِدَّاءُ إِلَى اللَّحْمِ، فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُ "
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: তোমরা নারীদের মোহরানার ক্ষেত্রে বাড়াবাড়ি করো না। কেননা, যদি তা আল্লাহর তাকওয়ার বিষয় হতো, তবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কন্যারা তোমাদের চেয়ে এর বেশি হকদার হতেন। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজেও বিবাহ করেননি এবং বিবাহ দেননি বারো উকিয়ার (ওজন) বেশি মোহরের উপর।
নাফি’ (রহ.) বলেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন, "নারীদের মোহর যেন চারশো দিরহামের বেশি না হয়, তবে এর চেয়ে কমের ক্ষেত্রে যদি তারা পরস্পর সম্মত হয় (তবে তা ভিন্ন)।"
নাফি’ বলেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বংশের এক ব্যক্তি তার এক মেয়েকে ছয়শো দিরহামের বিনিময়ে বিয়ে দিয়েছিলেন। (বর্ণনাকারী) বলেন: যদি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এ বিষয়ে জানতে পারতেন, তবে তিনি তাকে শাস্তি দিতেন।
তিনি (উমার রাঃ) যখন কোনো কিছু থেকে নিষেধ করতেন, তখন তিনি তার পরিবারকে বলতেন: "আমি এই এই বিষয়ে নিষেধ করেছি। মানুষ তোমাদের দিকে সেভাবে তাকায়, যেভাবে চিল গোশতের দিকে তাকায়। সুতরাং তোমরা তা (যা থেকে নিষেধ করা হয়েছে) থেকে বেঁচে থাকো এবং সাবধান হও।"
10402 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ: «أَنَّ عَلِيًّا أَصْدَقَ فَاطِمَةَ ابْنَةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً»
সফওয়ান ইবনে সুলাইম থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কন্যা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বারো উকিয়া মোহর দিয়েছিলেন।
10403 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَيْسَ خِيَارُ نِسَائِكُمْ أَفْضَلَهُنَّ صَدَاقًا، وَلَوْ كَانَ ذَلِكَ أَفْضَلَ كَانَ أَوْلَاهُنَّ بِذَلِكَ بَنَاتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
আলী ইবনু ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের নারীদের মধ্যে সেই নারীরা উত্তম নয়, যাদের মোহরানা সবচেয়ে বেশি। যদি এটিই উত্তম হতো, তবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কন্যারা এর সবচেয়ে বেশি হকদার হতেন।
10404 - عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ قَالَ: «مَا سَاقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهِ، وَلَا سِيقَ إِلَيْهِ لِشَيْءٍ مِنْ بَنَاتِهِ أَكْثَرُ مِنِ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً فَذَلِكَ أَرْبَعُ مِائَةٍ وَثَمَانُونَ دِرْهَمًا»
যায়িদ ইবনু আসলাম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর স্ত্রীদের মধ্যে কাউকেও বারো উকিয়ার (যা চার শত আশি দিরহাম) চেয়ে বেশি দেননি, আর তাঁর কোনো কন্যার পক্ষ থেকেও এই পরিমাণের (বারো উকিয়ার) চেয়ে বেশি মহর হিসেবে দেওয়া হয়নি।
10405 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: «كَانَ صَدَاقُ كُلِّ امْرَأَةٍ مِنْ نِسَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً ذَهَبًا، فَذَلِكَ أَرْبَعُ مِائَةٍ وَثَمَانُونَ دِرْهَمًا»
যুহরী থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রত্যেক স্ত্রীর মোহর ছিল বারো উকিয়া সোনা, আর তা ছিল চারশত আশি দিরহাম।
10406 - عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «كَانَ صَدَاقُنَا إِذْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِينَا عَشْرَةَ أَوَاقٍ، أَرْبَعَ مِائَةِ دِرْهَمٍ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের মাঝে ছিলেন, তখন আমাদের মোহরানা ছিল দশ উকিয়াহ, যা চারশত দিরহামের সমান।
10407 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: " أَصْدَقَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلَّ امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهِ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً وَنَشًّا، وَالنَّشُّ: نِصْفُ أُوقِيَّةٍ، فَذَلِكَ خَمْسُ مِائَةِ دِرْهَمٍ "
মুহাম্মাদ ইবনু ইব্রাহিম থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর স্ত্রীদের প্রত্যেককে বারো উকিয়াহ ও এক নাশ মোহরানা (সাদাক) দিয়েছিলেন। আর নাশ হলো: অর্ধেক উকিয়াহ। অতএব, এর মোট পরিমাণ হলো পাঁচশত দিরহাম।
10408 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: «الْأُوقِيَّةُ أَرْبَعُونَ دِرْهَمًا، وَالنَّشُّ عِشْرُونَ، وَالنَّوَاةُ خَمْسَةُ دَرَاهِمَ»
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক উকিয়াহ (পরিমাণ) হলো চল্লিশ দিরহাম, আর নাশশ (পরিমাণ) হলো বিশ দিরহাম, এবং নাওয়াত (পরিমাণ) হলো পাঁচটি দিরহাম।
10409 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو حَدْرَدٍ الْأَسْلَمِيُّ: أَنَّ رَجُلًا جَاءَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَفْتِيهِ فِي امْرَأَةٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَمْ أَصْدَقْتَهَا؟» قَالَ: مِائَتَيْ دِرْهَمٍ قَالَ: «لَوْ كُنْتُمْ تَغْرِفُونَهَا مِنْ بُطْحَانَ مَا زِدْتُمْ»
আবূ হাদরাদ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একজন মহিলা সম্পর্কে ফতোয়া (বিধান) জানতে এলো। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তাকে কত মোহরানা দিয়েছো?" সে বললো: "দু'শ দিরহাম।" তিনি বললেন: "তোমরা যদি তা (এই পরিমাণ) বুত্বহান উপত্যকা থেকে ভরেও নিতে, তবুও এর চেয়ে বেশি চাইতে না।"
10410 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: لَقِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ وَبِهِ وَضَرٌ مِنْ خَلُوقٍ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَهْيَمْ عَبْدَ الرَّحْمَنِ؟» قَالَ: تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ " قَالَ: «كَمْ أَصْدَقْتَهَا؟»، فَقَالَ: وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ»، قَالَ أَنَسٌ: فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ قَسَمَ لِكُلِّ امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهِ بَعْدَ مَوْتِهِ مِائَةَ أَلْفٍ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবদুর রহমান ইবনু ‘আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গে দেখা করলেন। তখন তাঁর গায়ে হলুদ রং-এর সুগন্ধি (খলুক) লেগে ছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন, “আবদুর রহমান! কী ব্যাপার?” তিনি বললেন, “আমি আনসার গোত্রের একজন মহিলাকে বিবাহ করেছি।” তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন, “তুমি তাকে কতটুকু মোহরানা দিয়েছ?” তিনি বললেন, “এক খেজুরের আঁটির পরিমাণ ওজনের স্বর্ণ।” তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন, “একটি ছাগল দিয়ে হলেও তুমি ওলিমা (বিবাহের ভোজ) করো।” আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এরপর আমি দেখেছি, তাঁর মৃত্যুর পর তাঁর স্ত্রীদের প্রত্যেকেই এক লক্ষ (মুদ্রা) করে পেয়েছিলেন।
10411 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَدِمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ الْمَدِينَةَ، فَآخَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ سَلَّمَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ الْأَنْصَارِيِّ، فَعَرَضَ عَلَيْهِ سَعْدٌ أَنْ يُنَاصِفَهُ أَهْلَهُ وَمَالَهُ، وَكَانَ لَهُ امْرَأَتَانِ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: بَارَكَ اللَّهُ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ، دُلُّونِي عَلَى السُّوقِ قَالَ: فَأَتَى السُّوقَ فَرَبِحَ شَيْئًا مِنْ أَقِطٍ وَشَيْئًا مِنْ سَمْنٍ، فَرَآهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ أَيَّامٍ وَعَلَيْهِ وَضَرٌ مِنْ صُفْرَةٍ، فَقَالَ: «مَهْيَمْ عَبْدَ الرَّحْمَنِ؟» قَالَ: تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ: «مَا سُقْتَ إِلَيْهَا؟» قَالَ: وَزْنُ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ قَالَ: «أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ». قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: فَأَخْبَرَنَا. . . إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، «وَذَلِكَ دَانِقَانِ مِنْ ذَهَبٍ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মদীনায় এলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ও সা'দ ইবনুর রাবী' আনসারীর মধ্যে ভ্রাতৃত্ব স্থাপন করে দেন। সা'দ তাঁকে তাঁর ধন-সম্পদ ও পরিবার-পরিজনের অর্ধেক অংশ দিয়ে দিতে চাইলেন। সা'দের দু'জন স্ত্রী ছিলেন। আবদুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, আল্লাহ আপনার পরিবার ও সম্পদে বরকত দান করুন। আমাকে বাজারের পথ দেখিয়ে দিন। তিনি বাজারে গেলেন এবং কিছু পনির ও কিছু ঘি লাভ করলেন। কয়েক দিন পর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে দেখলেন যে তাঁর শরীরে হলুদের লেশ রয়েছে (সুগন্ধি ব্যবহারের কারণে)। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, হে আবদুর রহমান! কী ব্যাপার? তিনি বললেন, আমি আনসারদের এক মহিলাকে বিয়ে করেছি। তিনি (নবী) জিজ্ঞেস করলেন, তাকে তুমি কী মোহর দিয়েছ? তিনি বললেন, এক নওয়ার সমপরিমাণ ওজনের সোনা। তিনি (নবী) বললেন, তুমি একটি ছাগল দিয়ে হলেও ওয়ালীমা (বৌভাত) করো। আবদুর রাযযাক বলেছেন: ইসমাঈল ইবনু আবদুল্লাহ, তিনি হুমাইদ থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, সেই পরিমাণ হলো দুই দানিকে স্বর্ণ।
10412 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «خَيْرُ النِّكَاحِ أَيْسَرُهُ»
আমর ইবনু দীনার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার নিকট পৌঁছেছে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: উত্তম বিবাহ হলো তা, যা সহজসাধ্য।
10413 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: «لَا بَأْسَ أَنْ يَتَزَوَّجَ الرَّجُلُ وَلَوْ بِسَوْطٍ»
ইবনুল মুসাইয়িব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: পুরুষ লোকটির বিবাহ করতে কোনো অসুবিধা নেই, যদিও (মোহর হিসেবে) একটি চাবুকও প্রদান করা হয়।
