মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
10534 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ: «يَتَزَوَّجُهَا إِنْ شَاءَ إِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا، وَلَهَا مَهْرُهَا»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যখন তার ইদ্দতকাল শেষ হয়ে যাবে, তখন যদি সে চায়, তাকে বিবাহ করতে পারবে, এবং তার জন্য তার মোহরানা রয়েছে।"
10535 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «لَهَا صَدَاقُهَا»
ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: তার জন্য তার মোহর রয়েছে।
10536 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، إِنْ شَاءَ قَالَ: «يَتَزَوَّجُهَا إِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا»
শা'বী থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: যদি তিনি চান (তবে তিনি বলতেন), "যখন তার (নারীর) ইদ্দতকাল শেষ হয়ে যাবে, তখন সে তাকে বিবাহ করবে।"
10537 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: «يَتَزَوَّجُهَا إِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا»
হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তার ইদ্দতকাল শেষ হয়ে যায়, তখন সে তাকে বিবাহ করবে।
10538 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ سُلَيْمَانَ، وَابْنَ الْمُسَيِّبِ، اخْتَلَفَا، فَقَالَ الزُّهْرِيُّ: «لَهَا صَدَاقُهَا»، وَقَالَ سُلَيْمَانُ: «مَهْرُهَا فِي بَيْتِ الْمَالِ»
মা'মার থেকে বর্ণিত, যুহরী বলেন, সুলাইমান এবং ইবনু আল-মুসায়্যিব একটি বিষয়ে মতভেদ করলেন। অতঃপর যুহরী বললেন, "তার (মহিলার) জন্য তার দেনমোহর রয়েছে।" আর সুলাইমান বললেন, "তার মোহর বায়তুল মালে (রাষ্ট্রীয় কোষাগারে) যাবে।"
10539 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ طُلَيْحَةَ بِنْتَ عُبَيْدِ اللَّهِ، نَكَحَتْ رُشَيْدًا الثَّقَفِيَّ فِي عِدَّتِهَا، فَجَلَدَهَا عُمَرُ بِالدِّرَّةِ، وَقَضَى: «أَيُّمَا رَجُلٍ نَكَحَ امْرَأَةً فِي عِدَّتِهَا فَأَصَابَهَا، فَإِنَّهُ يُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا، ثُمَّ لَا يَجْتَمِعَانِ أَبَدًا، وَتَسْتَكْمِلُ بَقِيَّةَ عِدَّتَهَا مِنَ الْأَوَّلِ، ثُمَّ تَسْتَقْبِلُ عِدَّتَهَا مِنَ الْآخَرِ، وَإِنْ كَانَ لَمْ يُصِبْهَا، فَإِنَّهُ يُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا حَتَّى تَسْتَكْمِلَ بَقِيَّةَ عِدَّتِهَا مِنَ الْأَوَّلِ، ثُمَّ يَخْطِبُهَا مَعَ الْخُطَّابِ»، قَالَ الزُّهْرِيُّ: «فَلَا أَدْرِي كَمْ بَلَغَ ذَلِكَ الْجَلْدُ» قَالَ: وَجَلَدَ عَبْدُ الْمَلِكِ فِي ذَلِكَ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا أَرْبَعِينَ جَلْدَةً، فَسُئِلَ عَنْ ذَلِكَ قَبِيصَةُ بْنُ ذُوَيْبٍ، فَقَالَ: «لَوْ كُنْتُمْ خَفَّفْتُمْ فَجَلَدْتُمْ عِشْرِينَ عِشْرِينَ»
ইবনুল মুসায়্যিব থেকে বর্ণিত, তূলয়হা বিনত উবাইদুল্লাহ তার ইদ্দত চলাকালীন সময়ে রুশায়েদ আস-সাকাফীকে বিবাহ করেছিলেন। ফলে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে চাবুক দ্বারা শাস্তি দিয়েছিলেন। এবং তিনি (উমার) এই রায় দিয়েছিলেন: “যে কোনো পুরুষ যদি কোনো মহিলাকে তার ইদ্দত চলাকালীন সময়ে বিবাহ করে এবং তার সাথে সহবাস করে, তবে তাদের দুজনকে বিচ্ছিন্ন করে দেওয়া হবে। এরপর তারা আর কখনোই একত্রিত হতে পারবে না। আর মহিলা প্রথম (স্বামীর) ইদ্দতের অবশিষ্ট অংশ পূর্ণ করবে, অতঃপর দ্বিতীয় (স্বামীর কারণে) নতুন করে ইদ্দত শুরু করবে। আর যদি সে তার সাথে সহবাস না করে থাকে, তবে তাদের দুজনকে বিচ্ছিন্ন করে দেওয়া হবে যতক্ষণ না সে প্রথম (স্বামীর) ইদ্দতের অবশিষ্ট অংশ পূর্ণ করে। এরপর সে (দ্বিতীয় ব্যক্তি) অন্যান্য প্রস্তাবকদের সাথে তাকে বিবাহের প্রস্তাব দিতে পারবে।” যুহরী (রহ.) বলেন: “আমি জানি না সেই প্রহারের মাত্রা কতটুকু ছিল।” তিনি বলেন: আব্দুল মালিক এই বিষয়ে তাদের প্রত্যেককে চল্লিশ ঘা করে বেত্রাঘাত করেছিলেন। এরপর ক্বাবীসাহ ইবনু যুয়াইবকে (রহ.) এই সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন: “যদি আপনারা লঘু করে তাদের উভয়কে বিশটি করে বেত্রাঘাত করতেন (তবে ভালো হতো)।”
10540 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، فَرَّقَ بَيْنَ امْرَأَةٍ نَكَحَتْ فِي عِدَّتِهَا وَبَيْنَ زَوْجِهَا، ثُمَّ قَضَى أَنَّهُ: «أَيُّمَا امْرَأَةٍ نَكَحَتْ فِي عِدَّتِهَا فَلَمْ يَدْخُلْ بِهَا زَوْجُهَا فَإِنَّهُ يُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا، فَتَعْتَدُّ مَا بَقِيَ مِنْ عِدَّتِهَا، فَإِذَا انْقَضَتْ خَطَبَ زَوْجُهَا الْآخَرُ فِي الْخُطَّابِ، فَإِنْ شَاءَتْ نَكَحَتْهُ، وَإِنْ شَاءَتْ تَرَكَتْهُ، فَإِنْ كَانَ دَخَلَ بِهَا، فَإِنَّهُ يُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا، ثُمَّ لَا يَجْتَمِعَانِ أَبَدًا، وَإِنَّهَا تَسْتَكْمِلُ عِدَّتَهَا مِنَ الْأَوَّلِ، ثُمَّ تَعْتَدُّ مِنَ الْآخَرِ»
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এমন একজন নারীর মাঝে ও তার স্বামীর মাঝে বিচ্ছেদ ঘটিয়েছিলেন, যে তার ইদ্দতের সময়কালে বিবাহ করেছিল। অতঃপর তিনি এই ফায়সালা দেন যে: “যে কোনো নারী তার ইদ্দতের সময়কালে বিবাহ করবে, আর যদি তার স্বামী তার সাথে সহবাস না করে থাকে, তবে তাদের মাঝে বিচ্ছেদ ঘটানো হবে। অতঃপর সে তার (প্রথম) ইদ্দতের অবশিষ্ট সময় পূর্ণ করবে। যখন তা শেষ হবে, তখন তার সেই (দ্বিতীয়) স্বামী অন্য প্রস্তাবদাতাদের সাথে তাকে বিবাহের প্রস্তাব দিতে পারবে। সে যদি চায় তবে তাকে বিবাহ করবে, আর যদি চায় তবে তাকে ছেড়ে দেবে। আর যদি সে তার সাথে সহবাস করে থাকে, তবে তাদের মাঝে বিচ্ছেদ ঘটানো হবে, এরপর তারা আর কখনোই একত্রে থাকতে পারবে না। আর সে প্রথম স্বামীর ইদ্দত পূর্ণ করবে, অতঃপর দ্বিতীয় স্বামীর জন্য ইদ্দত পালন করবে।”
10541 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ، وَعَمْرٌو، يَزِيدُ أَحَدُهُمَا عَلَى صَاحِبِهِ، أَنَّ رُشَيْدَ بْنَ عُثْمَانَ بْنِ عَامِرٍ، مِنْ بَنِي مُعْتِبٍ الثَّقَفِيِّ نَكَحَ طُلَيْحَةَ بِنْتَ عُبَيْدِ اللَّهِ أُخْتِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ فِي بَقِيَّةِ عِدَّتِهَا مِنْ آخَرَ، وَأَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ: «إِنْ كَانَ دَخَلَ بِهَا فُرِّقَ بَيْنَهُمَا، ثُمَّ لَا يَنْكِحُهَا أَبَدًا، وَلَهَا الصَّدَاقُ بِمَا أَصَابَ مِنْهَا، ثُمَّ تَعْتَدُّ بَقِيَّةَ عِدَّتِهَا، ثُمَّ تَعْتَدُّ مِنْ هَذَا، وَإِنْ كَانَ لِمْ يَدْخُلِ اعْتَدَّتْ بَقِيَّةَ عِدَّتِهَا، ثُمَّ نَكَحَهَا إِنْ شَاءَتْ». قُلْتُ: ذَكَرُوا جَلْدًا، قَالَ
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাকে আব্দুল কারীম ও আমর অবহিত করেছেন—তাদের একজন তার সাথীর চেয়ে বেশি বলেছেন—যে, বানী মু'তিব আস-সাকাফী গোত্রের রুশায়দ ইবনু উসমান ইবনু আমির, তুলাইহা বিনতু উবাইদুল্লাহকে (যিনি তালহা ইবনু উবাইদুল্লাহর বোন), তার পূর্ববর্তী স্বামীর ইদ্দতের অবশিষ্ট সময়ে বিয়ে করেছিলেন। আর উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছিলেন: "যদি সে তার সাথে সহবাস করে থাকে, তাহলে তাদের দু'জনের মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটানো হবে। এরপর সে আর কখনোই তাকে বিবাহ করতে পারবে না। সে (স্ত্রী) তার কাছ থেকে যা পেয়েছে তার বিনিময়ে মোহরানা পাবে। এরপর সে তার প্রথম ইদ্দতের অবশিষ্ট অংশ পূর্ণ করবে, তারপর এই (দ্বিতীয়) স্বামী থেকে নতুন করে ইদ্দত পালন করবে। আর যদি সে তার সাথে সহবাস না করে থাকে, তবে সে তার প্রথম ইদ্দতের অবশিষ্ট অংশ পূর্ণ করবে এবং এরপর যদি সে চায় তবে তাকে বিবাহ করতে পারবে।" (ইবনু জুরাইজ বলেন) আমি বললাম: তারা বেত্রাঘাতের (শাস্তির) কথা উল্লেখ করেছে। তিনি বললেন...
10542 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ قَالَ: «تَزَوَّجَ رُشَيْدٌ الثَّقَفِيُّ امْرَأَةً فِي عِدَّتِهَا، فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا عُمَرُ، وَأَمَرَهَا أَنْ تَعْتَدَّ بَقِيَّةَ عِدَّتِهَا مِنَ الْأَوَّلِ، ثُمَّ تَسْتَقْبِلُ عِدَّةً أُخْرَى مِنْ رُشَيْدٍ»
আবূ কিলাবাহ থেকে বর্ণিত, রুশাইদ আস-সাকাফী এক মহিলাকে তার ইদ্দতের (প্রতীক্ষা কালীন) মধ্যে বিবাহ করেছিল। ফলে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের দুজনের মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটিয়ে দেন এবং মহিলাটিকে নির্দেশ দেন যেন সে প্রথম স্বামীর জন্য তার অবশিষ্ট ইদ্দত পূর্ণ করে, এরপর সে রুশাইদের জন্য নতুন করে ইদ্দত শুরু করে।
10543 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّ عُمَرَ، قَالَ فِي الَّتِي تُنْكَحُ فِي عِدَّتِهَا: «مَهْرُهَا فِي بَيْتِ الْمَالِ، وَلَا يَجْتَمِعَانِ»
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সেই মহিলা সম্পর্কে বলেন, যে তার ইদ্দতকালে বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হয়, (তিনি বলেন): “তার মোহর বাইতুল মালে (রাষ্ট্রীয় কোষাগারে) চলে যাবে এবং তারা (স্বামী-স্ত্রী হিসেবে) আর একত্রিত হতে পারবে না।”
10544 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ: «أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ جَعَلَ لِلَّذِي تَزَوَّجَتْ فِي عِدَّتِهَا مَهْرَهَا كَامِلًا بِمَا اسْتَحَقَّ مِنْهَا، وَيُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا، وَلَا يَتَنَاكَحَانِ أَبَدًا، وَتَعْتَدُّ مِنْهُمَا جَمِيعًا»
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সেই নারীর জন্য (এই বিধান) নির্ধারণ করেন, যে তার ইদ্দতের (অপেক্ষাকাল) মধ্যে বিবাহ করেছে—যেহেতু (দ্বিতীয়) স্বামী তার থেকে (ভোগের মাধ্যমে) অধিকার লাভ করেছে, তাই সে তার পূর্ণ মোহর পাবে। তবে তাদের দু'জনের মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটানো হবে এবং তারা কখনোই একে অপরের সাথে বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হতে পারবে না। আর সে (নারী) উভয়ের (বিবাহের কারণে) ইদ্দত পালন করবে।
10545 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ فِي الَّتِي تُنْكَحُ فِي عِدَّتِهَا قَالَ: «تُكْمِلُ بَقِيَّةَ عِدَّتِهَا مِنَ الْأَوَّلِ، ثُمَّ تَعْتَدُّ مِنَ الْآخَرِ عِدَّةً جَدِيدَةً»، وَقَالَ الشَّعْبِيُّ: «تَعْتَدُّ مِنَ الْآخَرِ، ثُمَّ تَعْتَدُّ بَقِيَّةَ عِدَّتِهَا مِنْهَا»
ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, যে মহিলা তার ইদ্দতের মধ্যে বিবাহ করে, তার সম্পর্কে তিনি বলেন: সে প্রথম স্বামীর ইদ্দতের অবশিষ্ট অংশ পূর্ণ করবে, এরপর সে শেষের (দ্বিতীয়) স্বামী থেকে নতুন করে ইদ্দত পালন করবে। আর শা'বী বলেছেন: সে শেষের (দ্বিতীয়) স্বামী থেকে ইদ্দত পালন করবে, এরপর সে তার (প্রথম) ইদ্দতের অবশিষ্ট অংশ পালন করবে।
10546 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «إِذَا اجْتَمَعَتْ عِدَّتَانِ فِي عِدَّةٍ، فَتُجْزِيهَا عِدَّةٌ وَاحِدَةٌ عَنْهُمَا»
ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন একই ইদ্দতের মধ্যে দুটি ইদ্দত একত্রিত হয়, তখন একটি ইদ্দতই তাদের উভয়ের জন্য যথেষ্ট হবে।
10547 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ فِي امْرَأَةٍ طَلَّقَهَا زَوْجُهَا، فَنَكَحَهَا رَجُلٌ فِي عِدَّتِهَا، فَحَاضَتْ عِنْدَهُ ثَلَاثَ حِيَضٍ، وَلَمْ يَمَسَّهَا، ثُمَّ اطَّلَعَ عَلَى ذَلِكَ قَالَ: «تَبِينُ مِنْهُ، وَلَا تُحْتَسَبُ بِهَذِهِ الْحِيَضِ»، وَقَالَ غَيْرُهُ: «تُحْتَسَبُ بِهَا»
ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, একজন স্ত্রীলোক সম্পর্কে যাকে তার স্বামী তালাক দিয়েছে, অতঃপর অপর এক ব্যক্তি তাকে তার ইদ্দতের মধ্যেই বিবাহ করেছে। এরপর তার কাছে তার তিনটি মাসিক ঋতুস্রাব হয়েছে, কিন্তু সে তাকে স্পর্শ (সহবাস) করেনি। অতঃপর যখন সে (দ্বিতীয় স্বামী) বিষয়টি জানতে পারল, তখন তিনি বললেন: সে তার থেকে বিচ্ছিন্ন (তালাকপ্রাপ্ত) হয়ে যাবে এবং এই মাসিক ঋতুস্রাবগুলো ইদ্দত হিসেবে গণ্য হবে না। আর অন্য একজন (আলিম) বলেছেন: এই ঋতুস্রাবগুলো ইদ্দত হিসেবে গণ্য হবে।
10548 - عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مَطَرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ الْبُنَانِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: «تُحْتَسَبُ بِهِ»
সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এর দ্বারা (আল্লাহর কাছে) সওয়াব গণনা করা হয়।
10549 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ فِي امْرَأَةٍ تَزَوَّجَتْ بِخَمْسَةِ أَيَّامٍ بَقِيتْ مِنْ عِدَّتِهَا قَالَ: «يُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا وَلِزَوْجِهَا الْأَوَّلِ عَلَيْهَا الرَّجْعَةُ فِي الْخَمْسَةِ الْأَيَّامِ، وَإِنَّمَا تَعْتَدُّهَا حِينَ يُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا وَبَيْنَ زَوْجِهَا الْآخَرِ»، قَالَ مَعْمَرٌ: وَقَالَ الزُّهْرِيُّ: «لَا رَجْعَةَ لَهُ عَلَيْهَا، وَإِنْ كَانَتْ إِنَّمَا انْقَضَتِ الْخَمْسَةُ أَيَّامٍ، وَهِيَ عِنْدَ زَوْجِهَا الْآخَرِ، فَقَدِ انْقَضَتْ عِدَّتُهَا»، وَقَالَهُ أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, এক মহিলা সম্পর্কে, যে তার ইদ্দতের পাঁচ দিন বাকি থাকতেই বিবাহ করেছে, তিনি (কাতাদাহ) বলেন: তাদের মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটাতে হবে। আর প্রথম স্বামী সেই পাঁচ দিনের মধ্যে তাকে ফিরিয়ে নেওয়ার অধিকার (রজ'আত) রাখবে। আর তার ইদ্দত গণনা শুরু হবে তখন, যখন তার ও তার অন্য (দ্বিতীয়) স্বামীর মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটানো হয়। মা'মার বলেন, আর যুহরি বলেছেন: তার উপর তার (প্রথম স্বামীর) আর ফিরিয়ে নেওয়ার অধিকার (রজ'আত) নেই। যদিও সেই পাঁচ দিন অতিক্রান্ত হয়ে যায় যখন সে তার অন্য স্বামীর কাছে ছিল, তবে তার ইদ্দত শেষ হয়ে গেছে। আর তা আইয়ুব আবূ কিলাবাহ থেকে বর্ণনা করেছেন।
10550 - عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مَطَرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عُرْوَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي الرَّجُلِ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ تَطْلِيقَةً أَوْ تَطْلِيقَتَيْنِ، فَيَتَزَوَّجُهَا رَجُلٌ فِي عِدَّتِهَا قَالَ: «يُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا، وَلَا رَجْعَةَ لِزَوْجِهَا الْأَوَّلِ عَلَيْهَا إِلَّا بِخِطْبَةٍ؛ لِأَنَّ عِدَّتَهَا قَدِ انْقَضَتْ عِنْدَ هَذَا الْآخَرِ»
সাঈদ ইবন জুবাইর থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার স্ত্রীকে এক বা দুই তালাক দেয়, আর সেই স্ত্রী তার ইদ্দতকালে অন্য পুরুষকে বিবাহ করে, এ বিষয়ে তিনি বলেন: তাদেরকে পৃথক করে দেওয়া হবে এবং তার প্রথম স্বামীর জন্য তাকে নতুন প্রস্তাব (বিবাহের) ছাড়া ফিরিয়ে নেওয়ার কোনো অধিকার থাকবে না। কারণ, এই দ্বিতীয় ব্যক্তির কারণে তার ইদ্দতকাল সমাপ্ত হয়ে গিয়েছে।
10551 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً فَاسْتَبَانَ حَمْلُهَا عِنْدَ زَوْجِهَا الْآخَرِ مِنْ زَوْجِهَا الْأَوَّلِ قَالَ: «يُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا، وَلَهَا مَهْرُهَا بِمَا اسْتَحَلَّ مِنْهَا، وَتُرَدُّ إِلَى زَوْجِهَا الْأَوَّلِ، وَإِنْ كَانَ لَمْ يُطَلِّقْهَا إِلَّا وَاحِدَةً أَوِ اثَنْتَيْنِ، فَلَا يَقْرَبْهَا حَتَّى تَضَعَ حَمْلَهَا»
যুহরী থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো, যে এক মহিলাকে বিবাহ করেছে এবং পরে (দ্বিতীয়) স্বামীর কাছে তার প্রথম স্বামীর গর্ভ প্রকাশিত হলো। তিনি বললেন: তাদের (দ্বিতীয় স্বামী-স্ত্রীর) মাঝে বিচ্ছেদ ঘটিয়ে দেওয়া হবে। আর তার জন্য সে মোহর প্রাপ্য হবে যা সে তার সাথে সহবাসের মাধ্যমে বৈধ করেছিল, এবং তাকে তার প্রথম স্বামীর কাছে ফিরিয়ে দেওয়া হবে, যদি সে তাকে কেবল এক বা দুই তালাক দিয়ে থাকে। তবে সে (প্রথম স্বামী) তার গর্ভপাত না হওয়া পর্যন্ত তার নিকটবর্তী হবে না।
10552 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ فِي امْرَأَةٍ نَكَحَتْ فِي عِدَّتِهَا، فَبَنَى بِهَا زَوْجُهَا، وَحَمَلَتْ مِنْهُ قَالَ: «يُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا، وَتَعْتَدُّ حَتَّى تَضَعَ حَمْلَهَا ثُُمَّ تَقْضِي بَقِيَّةَ عِدَّتَهَا مِنَ الْأَوَّلِ»، قَالَ مَعْمَرٌ: وَبَلَغَنِي عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ نَحْوُ ذَلِكَ
عَبْدُ الرَّزَّاق،
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, এমন এক নারী সম্পর্কে যে তার ইদ্দতের (প্রতীক্ষার) মধ্যে বিবাহ করেছে এবং তার স্বামী তার সাথে সহবাস করেছে, আর সে গর্ভবতী হয়েছে। তিনি বললেন: "তাদের দুজনের মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটানো হবে। সে তার ইদ্দত পালন করবে যতক্ষণ না সে তার গর্ভ ধারণ সম্পন্ন করে (সন্তান প্রসব করে), অতঃপর সে প্রথম স্বামীর (বিবাহের) ইদ্দতের অবশিষ্ট অংশ পূর্ণ করবে।" মা'মার বলেন: উমার ইবনে আব্দুল আযীয থেকেও অনুরূপ বর্ণনা আমার কাছে পৌঁছেছে।
10553 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: «تَقْضِي عِدَّتَهَا مِنَ الْآخَرِ، وَمِنَ الْأَوَّلِ»
যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "সে তার ইদ্দত (অপেক্ষার সময়কাল) সম্পন্ন করবে শেষের জনের দিক থেকে এবং প্রথম জনের দিক থেকেও।"
