মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
10554 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «إِذَا اجْتَمَعَتْ عِدَّتَانِ فِي عِدَّةٍ، فَتُجِزِيهِمَا عِدَّةٌ وَاحِدَةٌ»، قَالَ الثَّوْرِيُّ: «وَإِنْ حَمَلَتْ مِنَ الْآخَرِ، فَالْوَلَدُ لِلْأَوَّلِ»
ইব্রাহিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন দুটি ইদ্দত একই ইদ্দতের মধ্যে একত্রিত হয়, তখন একটি ইদ্দতই তাদের উভয়ের জন্য যথেষ্ট। সাওরী বলেন, আর যদি সে (ঐ সময়ের মধ্যে) দ্বিতীয় (ব্যক্তি) থেকে গর্ভধারণ করে, তাহলে সন্তান প্রথম (স্বামীর) বলে গণ্য হবে।
10555 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ فِي الْمَرْأَةِ تُنْكَحُ فِي عِدَّتِهَا قَالَ: " إِنْ كَانَتْ قَدْ حَاضَتْ حَيْضَةً قَبْلَ أَنْ يَنْكِحَهَا الْآخَرُ فَحَمَلَتْ، فَالْوَلَدُ لِلْآخَرِ، وَيُقَالُ: إِنْ أَحْبَلَهَا فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا، وَهِيَ حَامِلٌ، فَإِنَّهَا تَعْتَدُّ مَا بَقِيَ مِنْ عِدَّتِهَا مِنَ الْأَوَّلِ حِينَ تَضَعُ حَمْلَهَا مِنَ الْآخَرِ سَاعَتَئِذٍ، وَإِنْ أُخْبِرَتْ أَنَّ زَوْجَهَا مَاتَ، وَهُوَ بِغَيْرِ أَرْضِهَا، فَاعْتَدَّتْ، ثُمَّ نَكَحَتْ، فَبَلَغَ ذَلِكَ زَوجَهَا، فَطَلَّقَهَا، فَإِنَّهَا تَعْتَدُّ مِنَ الْآخَرِ قَبْلُ، ثُمَّ مِنْ زَوْجِهَا الْأَوَّلِ، مِنْ أَجْلِ أَنَّ الْفِرَاقَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ زَوْجِهَا الْآخَرِ وَجَبَ سَاعَةَ نِكَاحِهِ قَبْلَ طَلَاقِهَا إِيَّاهُ "
আতা থেকে বর্ণিত, এমন নারী সম্পর্কে, যাকে তার ইদ্দতকালীন সময়ে বিবাহ করা হয়, তিনি (আতা) বলেন: যদি অন্য স্বামী তাকে বিবাহ করার আগে সে একবার ঋতুমতী হয়ে থাকে এবং এরপর সে গর্ভধারণ করে, তাহলে সন্তানটি হবে পরের (দ্বিতীয়) স্বামীর। এবং বলা হয়: যদি সে (দ্বিতীয় স্বামী) তাকে গর্ভবতী করে এবং তারা পৃথক হয়ে যায় যখন সে গর্ভবতী থাকে, তখন সে তার (দ্বিতীয় স্বামীর) গর্ভ প্রসবের সময়, প্রথম স্বামীর ইদ্দতের যা অবশিষ্ট আছে, তা পালন করবে। আর যদি তাকে জানানো হয় যে তার স্বামী মারা গেছে, অথচ সে অন্য কোনো দেশে ছিল, আর সে (সেই সংবাদ শুনে) ইদ্দত পালন করে, অতঃপর বিবাহ করে; কিন্তু এই খবর তার (প্রথম) স্বামীর কাছে পৌঁছালে সে (প্রথম স্বামী) তাকে তালাক দেয়, তাহলে সে প্রথমে পরের (দ্বিতীয়) স্বামীর জন্য ইদ্দত পালন করবে, এরপর তার প্রথম স্বামীর জন্য ইদ্দত পালন করবে। কারণ তার এবং তার দ্বিতীয় স্বামীর মধ্যে বিচ্ছেদ অনিবার্য হয়েছিল তাদের বিবাহের মুহূর্তেই, তার (প্রথম স্বামী কর্তৃক) তালাক দেওয়ার আগেই।
10556 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَقَتَادَةَ فِي رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَلَمْ يَبُتَّهَا، ثُمَّ تَزَوَّجَ أُخْتَهَا فِي آخِرِ عِدَّةِ الطَّلَاقِ جَاهِلًا، فَأَصَابَهَا، قَالَا: «يُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا، وَلَهَا صَدَاقُهَا بِمَا اسْتَحَلَّ مِنْهَا»، قَالَا: «كَذَلِكَ الرَّجُلُ يَكُونُ عِنْدَهُ الْأَرْبَعُ فَيُطَلِّقُ وَاحِدَةً وَلَا يَبُتُّهَا، ثُمَّ يَتَزَوَّجُ أُخْرَى فِي بَقِيَّةِ عِدَّةِ الَّتِي تُطَلَّقُ»
عَبْدُ الرَّزَّاق،
মা'মার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি আয-যুহরী ও ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুমাল্লাহ) থেকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে বর্ণনা করেন, যে তার স্ত্রীকে তালাক দিয়েছে কিন্তু চূড়ান্তভাবে বায়েন করেনি। এরপর অজ্ঞতাবশত তালাকের ইদ্দত শেষ হওয়ার আগেই সে তার বোনকে বিবাহ করল এবং তার সাথে মিলিত হলো। তারা উভয়ে (আয-যুহরী ও ক্বাতাদাহ) বললেন: তাদের দু'জনের মাঝে বিচ্ছেদ ঘটিয়ে দেওয়া হবে এবং তাকে (দ্বিতীয় স্ত্রীকে) তার প্রাপ্য মোহর দিতে হবে, যেহেতু সে তাকে ভোগ করেছে। তারা আরও বললেন: অনুরূপ হুকুম সেই ব্যক্তির ক্ষেত্রেও প্রযোজ্য, যার অধীনে চারজন স্ত্রী আছে, সে তাদের একজনকে তালাক দিল কিন্তু বায়েন করল না, এরপর তালাকপ্রাপ্তা স্ত্রীর ইদ্দতের বাকি অংশ চলাকালীনই সে অন্য একজনকে বিবাহ করল। (আব্দুর রাযযাক)
10557 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: رَجُلٌ طَلَّقَ امْرَأَةً فَلَمْ يَبُتَّهَا، ثُمَّ حَمَلَتْ، فَنَكَحَ أُخْتَهَا فِي آخِرِ عِدَّتِهَا، فَأَصَابَهَا ثُمَّ إِنَّهُ بَتَّهَمَا قَبْلَ أَنْ تَنْقَضِيَ عِدَّةُ الَّتِي طَلَّقَ أَوْ رَجُلٌ كَانَ عِنْدَهُ أَرْبَعُ نِسْوَةٍ، فَطَلَّقَ وَاحِدَةً لَمْ يَبُتَّهَا، وَنَكَحَ أُخْرَى فِي عِدَّتِهَا فَأَصَابَهَا قَالَ: «يُفَرَّقُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الَّتِي نَكَحَ، ثُمَّ تَعْتَدُّ مِنْهُ الَّتِي نَكَحَ فِي عِدَّةِ الَّتِي طَلَّقَ فَتَعْتَدُّ لَهُ وَلِغَيْرِهِ، فَتَعْتَدَّانِ مِنْهُ جَمِيعًا، تَعْتَدُّ مِنْهُ الْأُولَى كَمَا هِيَ مِنْ يَوْمِ طَلَّقَهَا، وَتَعْتَدُّ الْآخِرَةُ عِدَّةً مُسْتَقْبَلَةً مِنْ يَوْمِ يُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا، وَلَا تَعْتَدُّ الْأُولَى حَتَّى إِذَا فَرَغَتِ اعْتَدَّتِ الْآخِرَةُ شَتَّى بَلْ مَعًا جَمِيعًا». وَعَبْدُ الْكَرِيمِ
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আতাকে (রাহিমাহুল্লাহ) জিজ্ঞেস করলাম: একজন ব্যক্তি তার স্ত্রীকে এমন তালাক দিল যা চূড়ান্ত (বাইয়েন) করেনি, অতঃপর সে (স্ত্রী) গর্ভবতী হলো, এরপর সে তার (তালাকপ্রাপ্ত স্ত্রীর) ইদ্দতের শেষ দিকে তার বোনকে বিবাহ করল এবং তার সাথে সহবাস করল। অতঃপর তালাকপ্রাপ্তা স্ত্রীর ইদ্দত শেষ হওয়ার পূর্বেই সে উভয়কেই চূড়ান্ত (সম্পর্ক) করে দিল। অথবা, একজন ব্যক্তির কাছে চারজন স্ত্রী ছিল। সে তাদের একজনকে এমন তালাক দিল যা চূড়ান্ত (বাইয়েন) করেনি, আর তার (তালাকপ্রাপ্তা স্ত্রীর) ইদ্দতের মধ্যেই অন্য একজনকে বিবাহ করে তার সাথে সহবাস করল।
তিনি (আতা) বললেন: তার এবং যার সাথে সে বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হয়েছে, তাদের মাঝে বিচ্ছেদ ঘটিয়ে দেয়া হবে। অতঃপর তালাকপ্রাপ্তা স্ত্রীর ইদ্দতের সময় যাকে বিবাহ করা হয়েছিল, সেও তার পক্ষ থেকে ইদ্দত পালন করবে। ফলে তারা উভয়েই তার পক্ষ থেকে একসাথে ইদ্দত পালন করবে। প্রথম জন তার তালাক দেওয়ার দিন থেকে স্বাভাবিকভাবে ইদ্দত পালন করবে, আর শেষ জন তাদের উভয়ের মাঝে বিচ্ছেদ ঘটানোর দিন থেকে নতুন করে ইদ্দত পালন করবে। প্রথম জন তার ইদ্দত শেষ না করা পর্যন্ত দ্বিতীয় জন ইদ্দত শুরু করবে না—এমন হবে না, বরং তারা উভয়েই একসাথে ইদ্দত পালন করবে।
আর (এরূপ বর্ণনা করেছেন) আব্দুল কারীমও।
10558 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: وَيَقُولُ نَاسٌ: «لَا يَنْبَغِي لِأُخْتَيْنِ أَنْ تَعْتَدَّا جَمِيعًا، وَلَكِنْ إِذَا قَضَتِ الْأُولَى عِدَّتَهَا اعْتَدَّتْ هَذِهِ مِنْهُ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আর কিছু লোক বলে, দুই বোনের জন্য একত্রে ইদ্দত পালন করা উচিত নয়। বরং যখন প্রথম জন তার ইদ্দত শেষ করবে, তখন এই জন (দ্বিতীয় বোন) তার থেকে ইদ্দত পালন করবে।
10559 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لَهُ - يَعْنِي عَطَاءً: رَجُلٌ نَكَحَ امْرَأَةً فِي عِدَّتِهَا مِنْ أُخْرَى، وَفِي عِدَّتِهَا مِنْهُ، ثُمَّ طَلَّقَهَا فَلَمْ يَبُتَّهَا، فَنَكَحَ أُخْتَهَا فِي عِدَّتِهَا قَالَ: «نَرُدُّ وَيَرُدُّ الْمِيرَاثَ، وَإِنْ مَضَى خَمْسُونَ سَنَةً»، ثُمَّ قَالَ بَعْدُ: إِذَا مَضَى لِذَلِكَ الزَّمَانُ لَمْ يَرْدُدْهُ " قَالَ: وَقَالَ عَبْدُ الْكَرِيمِ: «يُرَدُّ إِنْ مَضَى لِذَلِكَ زَمَانٌ أَبَدًا»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তাঁকে—অর্থাৎ 'আতাকে—বললাম: একজন লোক এমন একজন মহিলাকে বিবাহ করল যখন সে অন্য (স্বামী থেকে) ইদ্দত পালন করছিল এবং সে (প্রথম তালাকের পর) তারই ইদ্দতে ছিল। এরপর সে তাকে তালাক দিল কিন্তু তালাককে বায়েন (চূড়ান্ত) করল না। তারপর সে তার (প্রথম স্ত্রীর) বোনকে বিবাহ করল যখন সে (প্রথম স্ত্রী) ইদ্দত পালন করছিল। তিনি ('আতা) বললেন: “আমরা (বিবাহটি) বাতিল করে দেব এবং উত্তরাধিকারের সম্পদও ফিরিয়ে দেওয়া হবে, যদি পঞ্চাশ বছরও অতিবাহিত হয়ে যায়।” এরপর তিনি পরে বললেন: “যখন সেই সময়কাল দীর্ঘ হয়ে যাবে, তখন তা আর ফিরিয়ে দেওয়া হবে না।” (ইবনু জুরাইজ) বলেন: এবং আব্দুল কারীম বলেছেন: “তা ফিরিয়ে দেওয়া হবে, যদি চিরকালও অতিবাহিত হয়ে যায়।”
10560 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: «كُلُّ نِكَاحٍ عَلَى غَيْرِ وَجْهِ النِّكَاحِ إِذَا فُرِّقَ بَيْنَهُمَا فَلَا يَنْكِحُ هُوَ فِي تِلْكَ الْعِدَّةِ»، وَقَالَ عَبْدُ الْكَرِيمِ: «لَا يَنْكِحُهَا»
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে কোনো বিবাহ শরীয়তসম্মত বিবাহের রীতি অনুযায়ী না হয়ে থাকে, যদি তাদের মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটানো হয়, তবে সেই (পুরুষ) ব্যক্তি ওই ইদ্দতকালে (অন্য কাউকে) বিবাহ করতে পারবে না। আর আব্দুল কারীম বলেছেন: সে তাকে (ঐ মহিলাকে) বিবাহ করতে পারবে না।
10561 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ فِي الرَّجُلِ تَكُونُ عِنْدَهُ الْأَرْبَعُ فَيَبُتُّ وَاحِدَةً قَالَ: «يَنْكِحُ إِنْ شَاءَ قَبْلَ أَنْ تَنْقَضِيَ عِدَّةُ الرَّابِعَةِ هُوَ أَبْعَدُ النَّاسِ مِنْهَا»، وَابْنُ شِهَابٍ: «وَفِي الْأُخْتَيْنِ كَذَلِكَ». عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
আত্বা থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তির নিকট চারজন স্ত্রী আছে এবং সে তাদের একজনকে অপরিবর্তনীয় তালাক (তালাক-ই-বাত) দিয়েছে, তিনি বলেন: "সে যদি চায়, চতুর্থ (তালাকপ্রাপ্তা) স্ত্রীর ইদ্দত শেষ হওয়ার পূর্বেই (আরেকজনকে) বিবাহ করতে পারে, কারণ সে (ঐ তালাকপ্রাপ্তা স্ত্রী) তার (বর্তমান স্ত্রীদের তালিকা থেকে) সব মানুষের চেয়ে দূরে (অর্থাৎ তার সাথে বিবাহের সম্পর্ক ছিন্ন হয়ে গেছে)।" আর ইবনু শিহাব (বলেন): "দুই বোনের (একজনকে তালাক দিয়ে অন্যজনকে বিবাহের) ক্ষেত্রেও একই বিধান প্রযোজ্য।"
10562 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَطَاءٍ مِثْلَهُ
আতা থেকে বর্ণিত, ইবনু উয়ায়না, ইবনু আবী নাজীহ্-এর সূত্রে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
10563 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «لِيَنْكِحْ سَاعَةَ يَبُتُّهَا إِذَا كَانَ قَدْ طَلَّقَهَا الرَّجُلُ عَلَى وَجْهِ الطَّلَاقِ»
তাঊস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “যদি লোকটি তালাকের উদ্দেশ্যে তাকে তালাক দিয়ে থাকে, তবে যখন সে (স্ত্রী) তার বিচ্ছিন্নতা চূড়ান্ত করবে, তখনই যেন সে (অন্য কাউকে বা নতুন চুক্তিতে তাকেই) বিবাহ করে নেয়।”
10564 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: «لَا بَأْسَ أَنْ يَنْكِحَ إِذَا طَلَّقَهَا أَلْبَتَّةَ ثَلَاثَةً؛ لِأَنَّهُ لَا يَرِثُهَا، وَلَا تَرِثُهُ»، قَالَ مَعْمَرٌ: وَقَالَهُ الْحَسَنُ أَيْضًا
যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যদি কেউ তার স্ত্রীকে তিন তালাকে বাততার (চূড়ান্ত তালাক) মাধ্যমে তালাক দেয়, তবে (ইদ্দতের পর) তাকে বিবাহ করায় কোনো অসুবিধা নেই। কারণ, সে তার উত্তরাধিকারী হবে না এবং সেও তার উত্তরাধিকারী হবে না। মা‘মার বলেন, আল-হাসানও একই কথা বলেছেন।
10565 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أُخْبِرْتُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فِي أَرْبَعِ نِسْوَةٍ عِنْدَ رَجُلٍ، فَطَلَّقَ إِحْدَاهُنَّ، هَلْ يَنْكِحُ قَبْلَ أَنْ تَخْلُوَ عِدَّتُهَا؟ قَالَ: جَاءُ رَجُلٌ مِنْ ثَقِيفٍ، فَكَلَّمَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ فِي مِثْلِ هَذَا، فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ: «إِذَا طَلَّقْتَ ثَلَاثًا فَإِنَّهَا لَا تَرِثُكَ وَلَا تَرِثُهَا، فَانْكِحْ إِنْ شِئْتَ»
উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: (সালিম ইবনে আবদুল্লাহর সূত্রে ইবনে জুরাইজকে জানানো হয়েছে যে) এক ব্যক্তির অধীনে চারজন স্ত্রী ছিল এবং সে তাদের একজনকে তালাক দেয়। প্রশ্ন হলো, তার ইদ্দত শেষ হওয়ার আগেই কি সে (অন্য কাউকে) বিবাহ করতে পারবে? সালিম বললেন: সাকিফ গোত্রের এক ব্যক্তি এ ধরনের বিষয়ে উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে কথা বলতে এসেছিল। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: "যদি তুমি তাকে তিন তালাক দিয়ে দাও, তাহলে সে তোমার সম্পত্তির উত্তরাধিকারী হবে না, আর তুমিও তার উত্তরাধিকারী হবে না। সুতরাং, তুমি চাইলে বিবাহ করতে পারো।"
10566 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: «إِذَا طَلَّقَ الرَّابِعَةَ مِنْ نِسَائِهِ، فَلَا يَتَزَوَّجُ حَتَّى تَنْقَضِيَ عِدَّةُ الَّتِي طَلَّقَ»
যায়িদ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীদের মধ্যে চতুর্থজনকে তালাক দেয়, তখন সে যেন বিয়ে না করে, যতক্ষণ না সেই তালাকপ্রাপ্ত স্ত্রীর ইদ্দতকাল শেষ হয়।
10567 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ قَالَ: «كَانَ لِلْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ أَرْبَعُ نِسْوَةٍ فَطَلَّقَ امْرَأَةً مِنْهُنَّ ثَلَاثًا، ثُمَّ تَزَوَّجَ قَبْلَ انْقِضَاءِ عِدَّتِهَا، فَفَرَّقَ مَرْوَانُ بَيْنَهُمَا»
আবূ কিলাবাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ওয়ালীদ ইবনু উকবাহ্র চারজন স্ত্রী ছিল। তিনি তাদের মধ্যে একজনকে তিন তালাক দিলেন। এরপর তিনি তার ইদ্দত শেষ হওয়ার আগেই (অন্য এক মহিলাকে) বিবাহ করলেন। ফলে মারওয়ান তাদের দুইজনের মাঝে বিচ্ছেদ ঘটিয়ে দিলেন।
10568 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ قَالَ: أُتِيَ مَرْوَانُ وَهُوَ أَمِيرٌ فِي رَجُلٍ كَانَ عِنْدَهُ أَرْبَعُ نِسْوَةٍ، فَطَلَّقَ وَاحِدَةً فَبَتَّهَا، ثُمَّ نَكَحَ الْخَامِسَةَ فِي عِدَّتِهَا، فَنَادَاهُ ابْنُ عَبَّاسٍ وَهُوَ جَالِسٌ فِي طَائِفَةِ الدَّارِ: «أَلَا فَرِّقْ بَيْنَهُمَا فِي عِدَّةِ الَّتِي طَلَّقَ»
আমর ইবনে শুআইব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মারওয়ান যখন আমীর ছিলেন, তখন তার নিকট এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে আসা হলো, যার কাছে চারজন স্ত্রী ছিল। সে তাদের মধ্যে একজনকে চূড়ান্ত তালাক দিয়ে দিলো। এরপর সে প্রথম স্ত্রীর ইদ্দতের (অপেক্ষাকালীন সময়ের) মধ্যেই পঞ্চম এক নারীকে বিবাহ করলো। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন ঘরের এক কোণে উপবিষ্ট ছিলেন। তিনি (মারওয়ানকে) ডেকে বললেন: "সাবধান! যে স্ত্রীকে সে তালাক দিয়েছে, তার ইদ্দত পূর্ণ হওয়ার আগেই তুমি তাদের উভয়ের (নতুন বিবাহিত দম্পতির) মাঝে বিচ্ছেদ ঘটাও।"
10569 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ قَالَ: كَانَ لِلْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ أَرْبَعُ نِسْوَةٍ فَطَلَّقَ وَاحِدَةً فَبَتَّهَا، ثُمَّ نَكَحَ الْخَامِسَةَ فِي عِدَّتِهَا، فَنَادَاهُ ابْنُ عَبَّاسٍ، وَهُوَ جَالِسٌ فِي طَائِفَةِ الدَّارِ: «أَلَا فَرِّقْ بَيْنَهُمَا حَتَّى يَنْقَضِيَ أَجَلُ الَّتِي طَلَّقَ»
আবূ কিলাবাহ থেকে বর্ণিত, ওয়ালীদ ইবনে উকবাহর চারজন স্ত্রী ছিল। অতঃপর তিনি তাদের একজনকে চূড়ান্তভাবে তালাক দিলেন। এরপর (প্রথম) স্ত্রীর ইদ্দতের মধ্যেই তিনি পঞ্চম আরেকজনকে বিবাহ করলেন। তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঘরের এক প্রান্তে বসে তাঁকে ডেকে বললেন, "শোনো! তুমি তাদের দু'জনকে আলাদা করে দাও, যতক্ষণ না সেই স্ত্রীর ইদ্দতকাল শেষ হয় যাকে তুমি তালাক দিয়েছ।"
10570 - عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: سُئِلَ عَلِيٌّ: عَنْ رَجُلٍ كَانَتْ تَحْتَهُ امْرَأَةٌ فَطَلَّقَهَا فَبَانَتْ مِنْهُ، ثُمَّ تَزَوَّجَ أُخْتَهَا فِي عِدَّتِهَا قَالَ: «يُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا»، عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো, যার অধীনে এক স্ত্রী ছিল। সে তাকে তালাক দিল এবং স্ত্রী তার থেকে বিচ্ছিন্ন (বাইন) হয়ে গেল। অতঃপর সে ঐ তালাকপ্রাপ্তা স্ত্রীর ইদ্দতের (অপেক্ষাকালীন) সময়েই তার বোনকে বিবাহ করল। তিনি বললেন: "তাদের (স্বামী-স্ত্রীর) মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটাতে হবে।"
10571 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ مِثْلُ ذَلِكَ، عَنْ عَلِيٍّ
قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيُّ: أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ الْمُسَيِّبِ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: «لَا يَنْكِحُ حَتَّى تَنْقَضِيَ عِدَّةُ الْأُولَى»
عَبْدُ الرَّزَّاق
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। ইবনু জুরাইজ বলেন, আব্দুল কারীম আল-জাজারী আমাকে বলেছেন যে, তিনি ইবনুল মুসাইয়িবকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বলেন: সে (স্বামী) ততক্ষণ পর্যন্ত বিবাহ করবে না, যতক্ষণ না প্রথম স্ত্রীর ইদ্দতকাল শেষ হয়। (আব্দুর রাযযাক)
10572 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: «فِي الْأَرْبَعِ إِذَا طَلَّقَ مِنْهُنَّ وَاحِدَةً فَلَا يَتَزَوَّجُ حَتَّى تَنْقَضِيَ عِدَّةُ الرَّابِعَةِ»
ইবনুল মুসাইয়্যিব থেকে বর্ণিত, চারজন (স্ত্রীর ক্ষেত্রে), যদি সে তাদের মধ্য থেকে একজনকে তালাক দেয়, তবে সে নতুন বিবাহ করবে না যতক্ষণ না চতুর্থজনের ইদ্দত শেষ হয়।
10573 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّهُ كَرِهَهَا قَالَ: «وَيَقُولُونَ فِي الْأُخْتَيْنِ مِثْلَ ذَلِكَ»
ইবনু আল-মুসাইয়্যিব থেকে বর্ণিত, তিনি সেটাকে অপছন্দ করতেন। তিনি বললেন: ‘এবং তারা দুই বোনের ব্যাপারেও একই কথা বলে।’
