মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
10881 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «لَهَا نِصْفُ الصَّدَاقِ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
তাউস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "তার জন্য অর্ধেক মোহর (সাদাক) রয়েছে।"
10882 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي لَيْثٌ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «لَا يَجِبُ الصَّدَاقُ حَتَّى يُجَامِعَهَا، لَهَا نِصْفُهُ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সহবাস না করা পর্যন্ত পূর্ণ মোহরানা ওয়াজিব হয় না। (সহবাসের আগে তালাক হলে) তার জন্য মোহরানার অর্ধেক নির্ধারিত।
10883 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «لَهَا النِّصْفُ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "তার জন্য রয়েছে অর্ধেক।"
10884 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عُمَرَ، وَعَنْ حَيَّانَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: «إِذَا أُرْخِيَتِ السُّتُورُ، وَأُغْلِقَ الْبَابُ فَقَدْ تَمَّ الصَّدَاقُ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন পর্দা ঝুলিয়ে দেওয়া হয় এবং দরজা বন্ধ করা হয়, তখন দেনমোহর সম্পূর্ণ হয়ে যায়।
10885 - عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، أَنَّهُ شَهِدَ شُرَيْحًا، وَرُفِعَ إِلَيْهِ رَجُلٌ دَخَلَ بِامْرَأَةٍ، فَقَالَ: لَمْ أُصِبْهَا، وَقَالَتْ: صَدَقَ، فَقَضَى لَهَا نِصْفَ الصَّدَاقِ، فَعَابَ النَّاسُ ذَلِكَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: «نُصِيبُ بَيْنَهُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ»، وَقَالَ مَعْمَرٌ، عَنْ شُرَيْحٍ: «تُصَدَّقُ بِإِقْرَارِهَا عَلَى نَفْسِهَا فِي الصَّدَاقِ، وَلَهَا نِصْفُهُ، وَالْعِدَّةُ وَاجِبَةٌ عَلَيْهَا»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
জাফর ইবনু সুলাইমান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাকে আতা ইবনুস সা'ইব খবর দিয়েছেন যে, তিনি শুরাইহকে দেখেছেন। তাঁর কাছে এমন এক ব্যক্তির (মামলা) পেশ করা হলো যে এক মহিলাকে নিয়ে (বাসর ঘরে) প্রবেশ করেছিল। অতঃপর লোকটি বলল: আমি তাকে স্পর্শ (সহবাস) করিনি। আর মহিলাটি বলল: সে সত্য বলেছে। তখন (শুরাইহ) তার (মহিলার) জন্য অর্ধ মহরানা নির্ধারণ করলেন। লোকেরা এই বিষয়ে তাঁর সমালোচনা করল। তিনি বললেন: "আমি তাদের উভয়ের মধ্যে আল্লাহ্র কিতাব (কুরআন) অনুসারে ফায়সালা করেছি।" মা'মার (অন্য সূত্রে) শুরাইহ থেকে বর্ণনা করেন: "মহরের ব্যাপারে নিজের স্বীকারোক্তির কারণে সে (মহিলা) সত্যবাদী সাব্যস্ত হলো, আর তার জন্য রয়েছে অর্ধ মহর। তবে ইদ্দত পালন করা তার উপর ওয়াজিব।"
10886 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ شُرَيْحٍ، أَنَّهُ قَالَ فِي امْرَأَةٍ دَخَلَ بِهَا رَجُلٌ فَمَكَثَتْ عِنْدَهُ زَمَانًا، فَلَمْ يَسْتَطِعْهَا: «فَقَضَى لَهَا بِالنِّصْفِ، وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
শুরাইহ থেকে বর্ণিত, তিনি এমন এক মহিলা সম্পর্কে বলেন যার সাথে একজন পুরুষ সহবাসের উদ্দেশ্যে প্রবেশ করেছিল এবং সে তার কাছে কিছুকাল অবস্থান করেছিল, কিন্তু সে (পুরুষটি) তার সাথে সহবাসে সক্ষম হয়নি। তিনি তখন রায় দিলেন: "তার জন্য (মোহরের) অর্ধেক ধার্য করা হবে এবং তার উপর ইদ্দত পালন করা আবশ্যক।"
10887 - عَنِ ابْنِ التَّيْمِيِّ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ قَالَ: جَاءَ عَمْرُو بْنُ نَافِعٍ إِلَى شُرَيْحٍ يُخَاصِمُ امْرَأَةً لَهُ طَلَّقَهَا فَادَّعَتْ أَنَّهُ دَخَلَ بِهَا، وَأَنْكَرَ أَنَّهُ لَمْ يَفْعَلْ، فَأَمَرَهُ يَمِينًا فَحَلَفَ بِاللَّهِ مَا دَخَلَ بِهَا قَطُّ، فَقَالَ: «أَعْطِهَا نِصْفَ الصَّدَاقِ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
আমির আশ-শা'বী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমর ইবনু নাফি’ তাঁর তালাকপ্রাপ্তা স্ত্রীর বিষয়ে বিতর্কে লিপ্ত হতে শুরাইহ-এর নিকট আসলেন। স্ত্রী দাবি করল যে সে (আমর) তার সাথে সহবাস করেছে, কিন্তু সে (আমর) তা করেনি বলে অস্বীকার করল। তখন তিনি (শুরাইহ) তাকে শপথ করতে আদেশ করলেন। সে আল্লাহর কসম করে বলল যে সে কখনো তার সাথে সহবাস করেনি। অতঃপর তিনি বললেন, "তাকে অর্ধেক মোহরানা দাও।"
10888 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ فِي رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً فَسَاقَ إِلَيْهَا الصَّدَاقَ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا، ثُمَّ طَلَّقَهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا، فَأَصَابَ الْمَتَاعَ حَرِيقٌ قَالَ: «هِيَ ضَامِنَةٌ، تَرُدُّ عَلَيْهِ نِصْفَ مَا أَعْطَاهُا»
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি একজন মহিলাকে বিবাহ করল এবং তার সাথে সহবাস করার আগেই তাকে মোহর পরিশোধ করল। অতঃপর তার সাথে সহবাস করার আগেই তাকে তালাক দিল। এরপর মোহরের জিনিসপত্র আগুনে নষ্ট হয়ে গেল। তিনি বলেন: সে (স্ত্রী) ক্ষতিপূরণ দানে বাধ্য, তাকে (স্বামীকে) অবশ্যই সে যা দিয়েছে, তার অর্ধেক ফিরিয়ে দিতে হবে।
10889 - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، وَعَبْدِ اللَّهِ ابْنَيْ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ أَنْكَحَ ابْنَهُ وَاقِدًا فَتُوُفِّيَ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ أَوْ يَفْرِضَ، فَلَمْ يَجْعَلْ لَهَا ابْنُ عُمَرَ صَدَاقًا، فَأَبَتْ أُمُّهَا إِلَّا أَنْ تُخَاصِمَ، فَجَاءَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدٍ، فَقَالَ: إِنَّ أُمَّهَا قَدْ أَبَتْ إِلَّا أَنْ تُخَاصِمَكَ، وَالْقَوْلُ كَمَا تَقُولُ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: «مَا أُحِبُّ أَنْ تَدَعُوا حَقًّا إِنْ كَانَ لَكُمْ»، فَخَاصَمَتْهُ إِلَى زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ فَلَمْ يَجْعَلْ لَهَا زَيْدٌ صَدَاقًا، وَجَعَلَ لَهَا الْمِيرَاثَ، وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ. عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবনু উমর তাঁর পুত্র ওয়াকিদকে বিবাহ করালেন। (বিবাহের পর) সহবাস করার অথবা মহর নির্ধারণ করার পূর্বেই সে (ওয়াকিদ) মারা গেল। ইবনু উমর তার জন্য কোনো মহর দেননি। কিন্তু মেয়েটির মা মামলা করা ছাড়া অন্য কিছু মানতে অস্বীকার করলেন। তখন আব্দুর রহমান ইবনু যাইদ তাঁর (ইবনু উমরের) কাছে এসে বললেন: তার মা আপনার বিরুদ্ধে মামলা করা ছাড়া অন্য কিছু মানতে অস্বীকার করেছেন, যদিও আপনার কথাই সঠিক। তখন ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমাদের যদি কোনো অধিকার থাকে, তবে তোমরা তা ছেড়ে দাও, এটা আমি পছন্দ করি না। অতঃপর মেয়েটি (বা তার মা) যাইদ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে তাঁর বিরুদ্ধে মামলা করলেন। যাইদ (ইবনু সাবিত) তার জন্য মহর নির্ধারণ করলেন না, তবে তার জন্য মীরাস (উত্তরাধিকার) নির্ধারণ করলেন এবং তার উপর ইদ্দত পালন করা আবশ্যক করলেন।
10890 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِثْلَهُ
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [এটি পূর্বের হাদীসের] অনুরূপ।
10891 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، نَحْوًا مِنْ ذَلِكَ، وَذَكَرَ «أَنَّ ابْنَ عُمَرَ أَنْكَحَ ابْنَةَ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর তিনি উল্লেখ করেছেন যে, ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উবাইদুল্লাহ ইবনু উমর-এর কন্যাকে বিবাহ দিয়েছিলেন।
10892 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: «حَسْبُهَا الْمِيرَاثُ، وَلَا صَدَاقَ لَهَا، وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ»
যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তার জন্য মীরাসই যথেষ্ট, তার জন্য কোনো মোহর নেই, আর তার উপর ইদ্দত পালন করা আবশ্যক।
10893 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، وَجَعْفَرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ «أَنَّهُ كَانَ يَجْعَلُ لَهَا الْمِيرَاثَ، وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ، وَلَا يَجْعَلُ لَهَا صَدَاقًا»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আলী) তার জন্য (স্ত্রীর জন্য) মীরাস (উত্তরাধিকার) নির্ধারণ করতেন, তার উপর ইদ্দত (অপেক্ষাকাল) আবশ্যক করতেন, কিন্তু তার জন্য কোনো মোহর নির্ধারণ করতেন না।
10894 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، أَنَّ عَلِيًّا «كَانَ يَجْعَلُ لَهَا الْمِيرَاثَ، وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ، وَلَا يَجْعَلُ لَهَا صَدَاقًا»، قَالَ الْحَكَمُ: " وَأُخْبِرَ بِقَوْلِ ابْنِ مَسْعُودٍ، فَقَالَ: لَا تُصَدَّقُ الْأَعْرَابُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি [ঐ নারীর জন্য] মীরাস (উত্তরাধিকার) নির্ধারণ করতেন, তার উপর ইদ্দত (বিচ্ছেদ পরবর্তী অপেক্ষার সময়) আবশ্যক করতেন, কিন্তু তার জন্য কোনো মোহর (দেনমোহর) ধার্য করতেন না। হাকাম (ইবনু উতাইবাহ) বলেন: তাঁকে ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্য সম্পর্কে জানানো হলে তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ব্যাপারে বেদুঈনদের (আরবদের) বক্তব্য বিশ্বাস করা যায় না।
10895 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: «حَسْبُهَا الْمِيرَاثُ، لَا صَدَاقَ لَهَا»
وَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُمَرَ، وَعَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: «عَلَيْهَا الْعِدَّةُ»، قَالَ عَمْرٌو: فَسَمِعْتُ عَطَاءً وَأَبَا الشَّعْثَاءِ يَقُولَانِ ذَلِكَ "
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তার (স্ত্রীর) জন্য উত্তরাধিকারই যথেষ্ট; তার জন্য কোনো মোহর নেই।
ইবনু উয়ায়না উমর ও আতা থেকে এবং তিনি (আতা) ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন: তার উপর ইদ্দত (অপেক্ষা কাল) পালন করা আবশ্যক। আমর বলেন: আমি আতা ও আবূ শা'সা'-কে এ কথাই বলতে শুনেছি। (আব্দুর রাযযাক)
10896 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «لَا صَدَاقَ لَهَا حَتَّى سَمِعَ حَدِيثَ ابْنِ مَسْعُودٍ فَكَفَّ عَنْهَا فَلَمْ يَقُلْ فِيهَا شَيْئًا»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
তাউস থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "তার জন্য কোনো মোহর নেই।" যতক্ষণ না তিনি ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস শুনলেন, অতঃপর তিনি তা থেকে বিরত থাকলেন এবং সে বিষয়ে আর কিছুই বললেন না।
10897 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَطَاءً يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يُسْأَلُ عَنِ الْمَرْأَةِ يَمُوتُ زَوْجُهَا وَقَدْ فَرَضَ لَهَا صَدَاقًا قَالَ: «لَهَا صَدَاقُهَا، وَلَهَا الْمِيرَاثُ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন এক মহিলা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যার স্বামী তার জন্য মোহর নির্ধারণ করার পর মারা যায়। তিনি বলেন: “সে তার মোহর পাবে এবং তার জন্য উত্তরাধিকারও রয়েছে।”
10898 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ: أُتِيَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ، فَسُئِلَ عَنْ رَجُلٍ تَزَوَّجَ فَلَمْ يَفْرِضْ لَهَا وَلَمْ يَمَسَّهَا حَتَّى مَاتَ فَفَرَضَ لَهُمْ، ثُمَّ قَالَ: «إِنِّي أَقُولُ فِيهَا بِرَأْيِي، فَإِنْ كَانَ صَوَابًا فَمِنَ اللَّهِ، وَإِنْ كَانَ خَطَأً فَمِنِّي، أَرَى لَهَا صَدَاقَ امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهَا، وَلَا وَكْسَ، وَلَا شَطَطَ، وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ، وَلَهَا الْمِيرَاثُ»، فَقَامَ مَعْقِلُ بْنُ سِنَانٍ الْأَشْجَعِيُّ، فَقَالَ: «أَشْهَدُ لَقَضَيْتَ فِيهَا بِقَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بِرْوَعَ ابْنَةِ وَاشِقٍ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي رُؤَاسٍ مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ رُؤَاسِ بْنِ صَعْصَعَةَ،» وَبِهِ يَأْخُذُ سُفْيَانُ "
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যে বিবাহ করার পর তার জন্য মোহর ধার্য করেনি এবং সহবাসও করেনি, এমতাবস্থায় সে মারা যায়। তখন তিনি বললেন: "আমি এতে আমার নিজস্ব মতামত দিচ্ছি। যদি তা সঠিক হয়, তবে তা আল্লাহর পক্ষ থেকে; আর যদি ভুল হয়, তবে তা আমার পক্ষ থেকে। আমি মনে করি, তার গোত্রের নারীদের জন্য প্রচলিত মোহর অনুযায়ী সে মোহর পাবে—কমও নয়, বেশিও নয়। তার উপর ইদ্দত আবশ্যক হবে এবং সে মীরাস (উত্তরাধিকার) পাবে।" তখন মা'কিল ইবনু সিনান আল-আশজা‘ঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে বললেন: "আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আপনি এ ব্যাপারে আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সেই সিদ্ধান্তই দিয়েছেন, যা তিনি বিরওয়া‘ বিনতে ওয়াশিক (সা'সা'আহর বংশের বনু রুয়াস ইবনে আমির ইবনে রুয়াসের বনু রুয়াস গোত্রের একজন মহিলা)-এর ব্যাপারে দিয়েছিলেন।" সুফইয়ান (আল-থাওরি) এই মতটি গ্রহণ করেছেন।
10899 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ فَسَأَلَ عَنِ امْرَأَةٍ تُوُفِّي زَوْجُهَا، وَلَمْ يَدْخُلْ بِهَا، وَلَمْ يَفْرِضْ -[295]- لَهَا، فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: سَلِ النَّاسَ فَإِنَّ النَّاسَ كَثِيرٌ، أَوْ كَمَا قَالَ، فَقَالَ الرَّجُلُ: وَاللَّهِ لَوْ عَلِمَ حَوْلًا لَا أَجِدُ غَيْرَكَ مَا تَرَكْتُكَ قَالَ: فَرَدَّهُ شَهْرًا، فَقَامَ ابْنُ مَسْعُودٍ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ رَكَعَ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ مَا كَانَ مِنْ صَوَابٍ فَمِنْكَ، وَمَا كَانَ مِنْ خَطَإٍ فَمِنِّي»، ثُمَّ قَالَ: «أَرَى لَهَا صَدَاقَ إِحْدَى نِسَائِهَا، وَالْمِيرَاثُ مَعَ ذَلِكَ، وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ»، فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ أَشْجَعَ، فَقَالَ: أَشْهَدُ لَقَضَيْتَ فِيهَا بِقَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بِرْوَعَ بِنْتِ وَاشِقٍ الْأَسْلَمِيَّةِ كَانَتْ تَحْتَ هِلَالِ بْنِ أُمَيَّةَ، فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: هَلْ سَمِعَ هَذَا مَعَكَ أَحَدٌ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَأَتَى بِنَفَرٍ مِنْ قَوْمِهِ فَشَهِدُوا بِذَلِكَ، قَالَ: «فَمَا رُئِيَ ابْنُ مَسْعُودٍ فَرِحَ بِشَيْءٍ مَا فَرِحَ بِذَلِكَ حِينَ وَافَقَ قَضَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ». عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁর নিকট এসে এমন এক মহিলা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল যার স্বামী মারা গেছে, অথচ সে তার সাথে সহবাস করেনি এবং তার জন্য মোহরও নির্ধারণ করেনি। ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি লোকদের জিজ্ঞেস করো, কারণ লোক তো অনেক। অথবা তিনি অনুরূপ কিছু বললেন। তখন লোকটি বলল: আল্লাহর কসম! আমি যদি এক বছরও জানতাম যে, আপনাকে ছাড়া আমি আর কাউকে পাব না, তবুও আমি আপনাকে ছাড়তাম না। (বর্ণনাকারী) বলেন: অতঃপর তিনি (ইবনে মাসউদ) তাকে এক মাস পর্যন্ত ফেরাতে থাকলেন।
এরপর ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে ওযু করলেন, এরপর দু’রাকাত সালাত আদায় করলেন, এরপর বললেন: "হে আল্লাহ! যা কিছু সঠিক, তা আপনার পক্ষ থেকে এবং যা কিছু ভুল, তা আমার পক্ষ থেকে।" এরপর তিনি বললেন: "আমি মনে করি, তার (মহিলার) জন্য তার অন্য স্ত্রীদের মোহরের সমান মোহর ধার্য হবে, তদুপরি সে মীরাস (উত্তরাধিকার) পাবে এবং তার উপর ইদ্দতও পালন করা আবশ্যক।"
তখন আশজা' গোত্রের এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলল: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আপনি এই মাসআলাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সেই ফয়সালা অনুযায়ীই ফয়সালা করেছেন, যা তিনি ওয়াশিক আল-আসলামিয়্যার কন্যা বিরওয়াআহ-এর ক্ষেত্রে দিয়েছিলেন, যিনি হিলাল ইবনে উমাইয়ার স্ত্রী ছিলেন। ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞাসা করলেন: তোমার সাথে আর কেউ কি এটি শুনেছে? লোকটি বলল: হ্যাঁ। অতঃপর সে তার গোত্রের কয়েকজন লোককে নিয়ে এল এবং তারা এই বিষয়ে সাক্ষ্য দিল।
(বর্ণনাকারী) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ফয়সালার সাথে তাঁর (ইবনে মাসউদ-এর) ফয়সালা মিলে যাওয়ায় তিনি যেমন খুশি হয়েছিলেন, এমন খুশি তাঁকে অন্য কিছুতে হতে দেখা যায়নি। (আব্দুর রাযযাক)
10900 - عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ: كَانَ الْحَسَنُ وَقَتَادَةُ يَقُولَانِ فِيهَا عَلَى قَوْلِ ابْنِ مَسْعُودٍ
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
মা'মার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল-হাসান ও কাতাদা ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্যের ভিত্তিতেই এ বিষয়ে বলতেন। আব্দুর রাযযাক,
