মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
10914 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَقَتَادَةَ، قَالَا: «صُلْحُ الْأَبِ جَائِزٌ عَلَى ابْنِهِ صَغِيرًا لَمْ يَبْلُغْ، وَعَلَى ابْنَتِهِ صَغِيرَةً لَمْ تَبْلُغْ»
মা'মার থেকে বর্ণিত, যুহরি ও কাতাদাহ বলেছেন: পিতার আপোস-মীমাংসা তার অপ্রাপ্তবয়স্ক নাবালক ছেলে এবং অপ্রাপ্তবয়স্কা নাবালিকা মেয়ের ক্ষেত্রেও বৈধ।
10915 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ: اخْتُصِمَ إِلَى شُرَيْحٍ فِي رَجُلٍ تَرَكَ مِنْ صَدَاقِ ابْنَتِهِ لِزَوْجِهَا أَلْفًا، قَالَ ابْنُ شُرَيْحٍ: «قَدْ أَجَزْنَا عَطِيَّتَكَ وَمَعْرُوفَكَ، وَهِيَ أَحَقُّ بِثَمَنِ رَقَبَتِهَا»، قَالَ مَعْمَرٌ: «وَبَلَغَنِي أَنَّهُ لَا يَجُوزُ لِرَجُلٍ أَنْ يَقْصُرَ مَهْرَ أُخْتِهِ إِلَّا بِعِلْمِهَا، أَوْ يَسْتَأْمِرَهَا». عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
ইবনু সীরীন থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: শুরাইহের নিকট এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে মোকদ্দমা পেশ করা হলো, যে তার মেয়ের মোহরানা থেকে তার স্বামীর জন্য এক হাজার (মুদ্রা) ছেড়ে দিয়েছিল। ইবনু শুরাইহ বললেন: আমরা আপনার দান এবং আপনার সদ্ব্যবহারকে বৈধ করেছি, তবে সে (মেয়েটি) তার নিজের মূল্যের অধিক হকদার। মা'মার বললেন: এবং আমার কাছে এই মর্মে খবর পৌঁছেছে যে, কোনো ব্যক্তির জন্য তার বোনের মোহরানা কমানো জায়িয নয়, যদি না সে (বোন) এ ব্যাপারে অবগত থাকে অথবা সে (ভাই) তার অনুমতি চায়।
10916 - عَنْ هِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ هِشَامٍ مِثْلَهُ
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
১০৯১৬ - হিশাম থেকে, তিনি মুহাম্মদ থেকে, তিনি হিশাম থেকে, অনুরূপ (বর্ণনা করেছেন)। আবদুর রাজ্জাক।
10917 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ: لَا يَجُوزُ عَلَى الثَّيِّبِ مَا صَالَحَ عَلَيْهِ الْأَبُ، وَلَا عَلَى الْبِكْرِ أَيْضًا قَالَ: «الْمَهْرُ قَائِمٌ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
ইবনে সীরিন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, পিতা যা নিয়ে সমঝোতা করেন, তা সায়্যিবার (পূর্ব-বিবাহিতা নারী) উপর কার্যকর হয় না, আর কুমারী নারীর উপরও নয়। তিনি বলেন: ‘মোহরানা বহাল থাকবে।’
10918 - عَنِ الثَّوْرِيِّ قَالَ: «لَا تَجُوزُ مُبَارَأَةُ الْأَبِ عَلَى الْبِكْرِ، وَلَا عَلَى الثَّيِّبِ لَا يُعْطِي مَالَهَا» قَالَ: «هَذَا قَوْلُنَا»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
সাওরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কুমারী কন্যা অথবা পূর্বে বিবাহিতা কন্যা—কারোরই পক্ষ থেকে পিতার জন্য মুবারাআত (ক্ষতিপূরণের বিনিময়ে বিবাহ বিচ্ছেদ) করা বৈধ নয়, যদি সে তার সম্পদ (মোহর) প্রদান না করে। তিনি বলেন: “এটাই আমাদের মত।”
10919 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: «وَجْهُ الطَّلَاقِ أَنْ يُطَلِّقَهَا طَاهِرًا أَيَّانَ مَا طَلَّقَهَا، غَيْرَ أَنْ يُطَلِّقَهَا قَبْلَ أَنْ تَحِيضَ بِأَيَّامٍ فِي قُبُلِ عِدَّتِهَا»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তালাকের আদর্শ রূপ হল এই যে, সে তাকে পবিত্র অবস্থায় তালাক দেবে, যখনই সে তাকে তালাক দিক না কেন; তবে শর্ত হলো, সে যেন তাকে তার ইদ্দতের শুরুতে এমন অবস্থায় তালাক না দেয় যখন তার মাসিক শুরু হওয়ার কয়েক দিন বাকি আছে।
10920 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «وَجْهُ الطَّلَاقِ لِقُبُلِ عِدَّتِهَا طَاهِرًا قَبْلَ أَنْ يَمَسَّهَا، ثُمَّ يَتْرُكُهَا حَتَّى تَخْلُوَ عِدَّتُهَا، فَإِنْ شَاءَ رَاجَعَهَا قَبْلَ ذَلِكَ رَاجَعَهَا»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
তাউস থেকে বর্ণিত, তালাক প্রদানের পদ্ধতি হলো—সে যেন তাকে তার ইদ্দতের পূর্বে পবিত্র অবস্থায় তালাক দেয় এবং সে যেন তাকে স্পর্শ (সহবাস) করার পূর্বে এটি করে। অতঃপর সে তাকে ছেড়ে দেবে যেন তার ইদ্দত পূর্ণ হয়ে যায়। এরপর যদি সে (স্বামী) চায়, তাহলে এর পূর্বেও তাকে ফিরিয়ে নিতে পারবে।
10921 - عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «إِذَا أَرَادَ الرَّجُلُ أَنْ يُطَلِّقَ امْرَأَتَهُ فَلْيُطَلِّقْهَا حِينَ تَطْهُرَ مِنْ حَيْضِهَا تَطْلِيقَةً فِي غَيْرِ جِمَاعٍ، ثُمَّ يَتْرُكُهَا حَتَّى تَنْقَضِيَ عِدَّتُهَا، فَإِذَا فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ طَلَّقَ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ، وَكَانَ خَاطِبًا مِنَ الْخُطَّابِ، فَإِنْ هُوَ أَرَادَ أَنْ يُطَلِّقَهَا ثَلَاثَ تَطْلِيقَاتٍ فَلْيُطَلِّقْهَا عِنْدَ كُلِّ حَيْضَةٍ تَطْهُرُ مِنْهَا تَطْلِيقَةً فِي غَيْرِ جِمَاعٍ، فَإِنْ كَانَتْ قَدْ يَئِسَتْ مِنَ الْمَحِيضِ فَلْيُطَلِّقْهَا عِنْدَ كُلِّ هِلَالٍ تَطْلِيقَةً»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কোনো পুরুষ তার স্ত্রীকে তালাক দিতে চায়, তখন সে যেন তাকে তার মাসিক (ঋতুস্রাব) থেকে পবিত্র হওয়ার পর সহবাস না করা অবস্থায় একটি তালাক দেয়। এরপর সে যেন তাকে ছেড়ে দেয় (আর তালাক না দিয়ে), যতক্ষণ না তার ইদ্দত শেষ হয়। যখন সে এটি করবে, তখন সে আল্লাহ যেভাবে তাকে আদেশ করেছেন সেভাবেই তালাক দিল, এবং সে হবে (পুনরায় বিবাহ করার জন্য) প্রস্তাবকারীদের মধ্যে একজন। আর যদি সে তাকে তিন তালাক দিতে চায়, তবে সে যেন তাকে প্রত্যেক মাসিক (ঋতুস্রাব) থেকে পবিত্র হওয়ার পর সহবাস না করা অবস্থায় একটি করে তালাক দেয়। আর যদি সে মাসিক থেকে নিরাশ হয়ে গিয়ে থাকে, তবে সে যেন প্রত্যেক মাসের শুরুতে একটি করে তালাক দেয়।
10922 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: «طَلَاقُ الْعِدَّةِ أَنْ يُطَلِّقَهَا إِذَا طَهُرَتْ مِنَ الْحَيْضَةِ بِغَيْرِ جِمَاعٍ»، قَالَ مَعْمَرٌ: قُلْتُ لِقَتَادَةَ: كَيْفَ أَصْنَعُ؟ قَالَ: «إِذَا طَهُرَتْ فَطَلِّقْهَا قَبْلَ أَنْ تَمَسَّهَا، فَإِنْ بَدَا لَكَ أَنْ تُطَلِّقَهَا أُخْرَى تَرَكَتْهَا حَتَّى تَحِيضَ الْحَيْضَةَ الْأُخْرَى، ثُمَّ طَلِّقْهَا إِذَا طَهُرَتِ الثَّانِيَةَ، فَإِنْ أَرَدْتَ أَنْ تُطَلِّقَهَا الثَّالِثَةَ تَرَكْتَهَا حَتَّى تَحِيضَ، فَإِنْ طَهُرَتْ طَلِّقْهَا الثَّالِثَةَ، ثُمَّ تَعْتَدُّ حَيْضَةً وَاحِدَةً، ثُمَّ تَنْكِحُ إِنْ شَاءَتْ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
ইবনুল মুসায়্যিব থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "ইদ্দতের তালাক হলো— সে যখন ঋতুমুক্ত হবে, তখন সহবাস ছাড়া তাকে তালাক দেওয়া।" মা'মার (বলেন), আমি কাতাদাহকে বললাম: আমি কীভাবে তা করব? তিনি বললেন: "সে যখন পবিত্র হবে, তখন সহবাসের পূর্বে তাকে তালাক দাও। অতঃপর যদি তুমি তাকে আরও একটি তালাক দিতে মনস্থ করো, তবে তাকে ছেড়ে দাও যেন সে পরবর্তী ঋতুস্রাবের সময় পর্যন্ত অপেক্ষা করে। এরপর সে যখন দ্বিতীয়বার পবিত্র হবে, তখন তাকে তালাক দাও। আর যদি তুমি তাকে তৃতীয় তালাক দিতে চাও, তবে তাকে ঋতুস্রাব হওয়া পর্যন্ত ছেড়ে দাও। অতঃপর যখন সে পবিত্র হবে, তখন তৃতীয় তালাক দাও। এরপর সে (সর্বশেষ তালাকের পর) এক ঋতুস্রাব পরিমাণ ইদ্দত পালন করবে। তারপর চাইলে (অন্য কাউকে) বিবাহ করতে পারবে।"
10923 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «وَجْهُ الطَّلَاقِ أَنْ يُطَلِّقَهَا طَاهِرًا مِنْ غَيْرِ جِمَاعٍ، وَإِذَا اسْتَبَانَ حَمْلُهَا»
তাউস থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: তালাকের পদ্ধতি হলো, সে তাকে পবিত্র অবস্থায় তালাক দেবে, যখন সে তার সাথে সহবাস করেনি; অথবা যখন তার গর্ভধারণ সুস্পষ্ট হয়ে যায়।
10924 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَقَتَادَةَ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: «يُطَلِّقُهَا لِقُبُلِ عِدَّتِهَا طَاهِرًا، وَإِنْ أَحَبَّ تَرَكَهَا حَتَّى تَخْلُوَ عِدَّتُهَا، وَإِنْ شَاءَ طَلَّقَهَا عِنْدَ كُلِّ طُهْرٍ تَطْلِيقَةً»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
ইবনুল মুসায়্যিব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সে যেন পবিত্র অবস্থায় ইদ্দত শুরু হওয়ার মুখে তাকে তালাক দেয়। আর যদি সে পছন্দ করে, তবে তার ইদ্দত শেষ হওয়া পর্যন্ত তাকে ছেড়ে দেবে। আর যদি সে চায়, তবে প্রত্যেক তুহুরে (পবিত্রতার সময়) একটি করে তালাক দেবে।
10925 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى طَلَاقًا مَا خَالَفَ وَجْهَ الطَّلَاقِ وَوَجْهَ الْعِدَّةِ، وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «يُطَلِّقُهَا وَاحِدَةً ثُمَّ يَدَعُهَا حَتَّى تَنْقَضِيَ عِدَّتُهَا»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
তাউস থেকে বর্ণিত, তিনি (তাউস) এমন তালাককে বৈধ মনে করতেন না যা তালাকের পদ্ধতি এবং ইদ্দতের পদ্ধতির পরিপন্থী। আর তিনি বলতেন: 'সে যেন তাকে একটি (এক তালাক) দেয়, অতঃপর তাকে ইদ্দত শেষ হওয়া পর্যন্ত ছেড়ে দেয়।'
10926 - عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: " كَانَ يَسْتَحِبُّونَ أَنْ يُطَلِّقَهَا وَاحِدَةً، ثُمَّ يَدَعُهَا حَتَّى يَخْلُوَ أَجَلُهَا، وَكَانُوا يَقُولُونَ {لَعَلَّ اللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَلِكَ أَمْرًا} [الطلاق: 1]، لَعَلَّهُ أَنْ يُرَغِّبَ فِيهَا "
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তারা (পূর্বসূরিগণ) পছন্দ করতেন যে, সে (স্বামী) যেন স্ত্রীকে এক তালাক দেয়, এরপর তাকে ছেড়ে দেয় যেন তার ইদ্দতের সময়কাল অতিবাহিত হয়ে যায়। আর তারা বলতেন, "হয়তো আল্লাহ এর পরে কোনো নতুন অবস্থার সৃষ্টি করবেন" (সূরা ত্বালাক: ১), হয়তো আল্লাহ তার (স্বামীর হৃদয়ে স্ত্রীর) প্রতি আগ্রহ সৃষ্টি করবেন।
10927 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «فَطَلِّقُوهُنَّ لِقُبُلِ عِدَّتِهِنَّ» قَالَ: «طَاهِرًا عَنْ غَيْرِ جِمَاعٍ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "তোমরা তাদেরকে তাদের ইদ্দতের শুরুতে তালাক দাও।" তিনি বললেন: "(তালাক দিতে হবে) পবিত্র অবস্থায়, যখন তাদের সাথে সহবাস করা হয়নি। "
10928 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ: كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ " يَقْرَأُ: فَطَلِّقُوهُنَّ لِقُبُلِ عِدَّتِهِنَّ "
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (কুরআনের আয়াত) পড়তেন: "তোমরা তাদের ইদ্দতের প্রারম্ভে তালাক দাও।"
10929 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ: «مَنْ أَرَادَ أَنْ يُطَلِّقَ لِلسُّنَّةِ كَمَا أَمَرَ اللَّهُ فَلْيُطَلِّقْهَا طَاهِرًا مِنْ غَيْرِ جِمَاعٍ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "যে ব্যক্তি আল্লাহর নির্দেশ অনুযায়ী সুন্নাহসম্মত তালাক দিতে চায়, সে যেন তাকে এমন অবস্থায় তালাক দেয় যখন সে পবিত্র (ঋতুমুক্ত) এবং তার সাথে সহবাস করা হয়নি।"
10930 - عَنْ وَهْبِ بْنِ نَافِعٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عِكْرِمَةَ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " الطَّلَاقُ عَلَى أَرْبَعَةِ مَنَازِلَ: مَنْزِلَانِ حَلَالٌ، وَمَنْزِلَانِ حَرَامٌ، فَأَمَّا الْحَرَامُ فَأَنْ يُطَلِّقَهَا حِينَ يُجَامِعَهَا لَا يَدْرِي أَيَشْتَمِلُ الرَّحِمُ عَلَى شَيْءٍ أَمْ لَا؟ وَأَنْ يُطَلِّقَهَا وَهِيَ حَائِضٌ، وَأَمَّا الْحَلَالُ فَأَنْ يُطَلِّقَهَا لِأَقْرَائِهَا طَاهِرًا عَنْ غَيْرِ جِمَاعٍ، وَأَنْ يُطَلِّقَهَا حَامِلًا مُسْتَبِينًا حَمْلُهَا "
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "তালাক চারটি প্রকারের ওপর নির্ভরশীল: দুই প্রকার হালাল এবং দুই প্রকার হারাম। হারামের বিষয়টি হলো এই যে, সে (স্বামী) এমন সময় তাকে তালাক দেবে যখন সে তার সাথে সহবাস করেছে, কিন্তু জানে না যে তার গর্ভে কিছু আছে কি নেই? আর (দ্বিতীয় হারাম হলো) তাকে হায়েয অবস্থায় তালাক দেওয়া। আর হালাল হলো এই যে, সে এমন সময় তাকে তালাক দেবে যখন সে পবিত্রতা অবস্থায় থাকে এবং তার সাথে সহবাস করা হয়নি। আর (দ্বিতীয় হালাল হলো) যখন সে (স্ত্রী) গর্ভবতী এবং তার গর্ভধারণ স্পষ্ট বোঝা যায় (তখন তাকে তালাক দেওয়া)।"
10931 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ: " قَرَأَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُهُوهُنَّ فِي قُبُلِ عِدَّتِهِنَّ "
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিলাওয়াত করেছেন: "হে নাবী! যখন তোমরা তোমাদের স্ত্রীদের তালাক দিতে চাও, তখন তাদেরকে তাদের ইদ্দতের (অপেক্ষাকালীন সময়ের) শুরুতে তালাক দাও।"
10932 - عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ: قُلْتُ لِلزُّهْرِيِّ: إِذَا أَرَادَ أَنْ يُطَلِّقَهَا حَامِلًا ثَلَاثًا، كَيْفَ؟ قَالَ: «عَلَى عِدَّةِ أَقْرَائِهَا»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
মা'মার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি যুহরীকে বললাম: যদি কেউ তার অন্তঃসত্ত্বা স্ত্রীকে তিন তালাক দিতে চায়, তাহলে কীভাবে দেবে? তিনি (যুহরী) বললেন: তার মাসিক চক্রের ইদ্দত অনুসারে।
10933 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ فِي طَلَاقِ الْحَامِلِ قَالَ: «يُطَلِّقُ عِنْدَ الْأَهِلَّةِ»
শা'বী থেকে বর্ণিত, গর্ভবতী নারীকে তালাক দেওয়া প্রসঙ্গে তিনি বলেন: সে মাসের নতুন চাঁদ দেখা যাওয়ার সময় (অর্থাৎ মাসের শুরুতে) তালাক দেবে।
