হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11361)


11361 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، أَنَّ عُمَرَ، وَابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَا: «هِيَ يَمِينٌ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেছেন: "এটি একটি কসম।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11362)


11362 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ: «هِيَ يَمِينٌ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "এটি একটি কসম।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11363)


11363 - عَبْد ُ الرَّزَّاقِ، سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ رَاشِدٍ يُحَدِّثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «هِيَ يَمِينٌ» قَالَ: وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " {لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ} [الأحزاب: 21] "
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "এটি একটি শপথ।" আর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "নিশ্চয় তোমাদের জন্য রয়েছে আল্লাহর রাসূলের মধ্যে উত্তম আদর্শ।" (সূরা আল-আহযাব: ২১)









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11364)


11364 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَاشِدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ مَكْحُولًا، يَقُولُ مِثْلَ قَوْلِ ابْنِ عَبَّاسٍ: «هِيَ يَمِينٌ»، وَقَالَ: " {لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ} [الأحزاب: 21] "
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،




মুহাম্মাদ ইবনে রাশিদ থেকে বর্ণিত, তিনি মাকহূলকে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথার মতোই বলতে শুনেছেন: "এটা একটি কসম।" এবং তিনি বললেন: "নিশ্চয় তোমাদের জন্য আল্লাহর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মধ্যে রয়েছে উত্তম আদর্শ।" (সূরা আল-আহযাব: ২১)









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11365)


11365 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَلَفَ بِيَمِينٍ مَعَ التَّحْرِيمِ، فَعَاتَبَهُ اللَّهُ فِي التَّحْرِيمِ، وَجَعَلَ لَهُ كَفَّارَةَ الْيَمِينِ». قَالَ مَعْمَرٌ: وَأَمَّا قَتَادَةُ، فَقَالَ: «حَرَّمَهَا فَكَانَتْ يَمِينًا»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،




শা'বী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো কিছু হারাম করার সাথে সাথে শপথও করেছিলেন। ফলে আল্লাহ তাআলা তাঁকে সেই হারাম করার বিষয়ে তিরস্কার করলেন এবং তাঁর জন্য শপথের কাফফারা নির্ধারণ করলেন। মা'মার বলেন: আর কাতাদাহ (অন্য এক বর্ণনায়) বলেছেন: তিনি এটিকে হারাম করেছিলেন, ফলে এটি কসম (শপথ) হিসেবে গণ্য হয়।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11366)


11366 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ: «هِيَ يَمِينٌ يُكَفِّرُهَا»
وَأَمَّا الثَّوْرِيُّ، فَذَكَرَهُ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ: «إِنْ كَانَ نَوَى طَلَاقًا، وَإِلَّا فَهِيَ يَمِينٌ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "তা একটি শপথ, যার কাফফারা দিতে হবে।"

আর সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) (আশ’আস, হাকাম, ইবরাহীম সূত্রে) বর্ণনা করেছেন যে, ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "যদি সে তালাকের নিয়ত করে থাকে (তবে তা তালাক), অন্যথায় তা একটি শপথ মাত্র।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11367)


11367 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «إِنْ أَرَادَ الطَّلَاقَ فَهُوَ طَلَاقٌ، وَإِنْ لَمْ يُرِدِ الطَّلَاقَ فَهِيَ يَمِينٌ»




তাউস থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, “যদি সে তালাক উদ্দেশ্য করে, তাহলে তা তালাক বলে গণ্য হবে। আর যদি সে তালাক উদ্দেশ্য না করে, তাহলে তা একটি শপথ (ইয়ামিন)।”









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11368)


11368 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «إِنْ نَوَى طَلَاقًا فَهِيَ وَاحِدَةٌ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،




তাউস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "যদি সে (স্বামী) তালাকের নিয়ত করে, তবে তা একটি (তালাক) হবে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11369)


11369 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «إِنْ كَانَ نَوَى وَاحِدَةً فَهِيَ وَاحِدَةٌ، وَإِنْ نَوَى ثَلَاثًا فَثَلَاثٌ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "যদি সে একটি (তালাকের) নিয়ত করে থাকে, তবে তা একটি। আর যদি সে তিনটি (তালাকের) নিয়ত করে থাকে, তবে তা তিনটি।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11370)


11370 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: " كَانَ أَصْحَابُنَا يَقُولُونَ فِي الْحَرَامِ: نِيَّتُهُ , إِنْ نَوَى ثَلَاثًا فَثَلَاثٌ، وَإِنْ نَوَى وَاحِدَةً فَوَاحِدَةٌ بَائِنَةٌ، وَهِيَ أَمْلَكُ بِنَفْسِهَا، وَإِنْ شَاءَ خَطَبَهَا فِي الْحَرَامِ "
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাদের সাথীরা 'হারাম' (বলা) সম্পর্কে বলতেন: তা তার নিয়তের ওপর নির্ভর করে। যদি সে তিনটি (তালাকের) নিয়ত করে, তবে তিনটিই হবে। আর যদি সে একটির নিয়ত করে, তবে তা একটি বায়েন তালাক হবে। এবং সে তার নিজের বিষয়ে অধিকারিণী হয়ে যাবে। আর যদি সে চায়, তাহলে সে তাকে (নতুন করে) বিবাহের প্রস্তাব দিতে পারবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11371)


11371 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: «مَا نَوَى، وَلَا يَكُونُ أَقَلَّ مِنْ وَاحِدَةٍ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،




যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (তিনি) নিয়ত করেননি। আর তা একটির কম হওয়া সম্ভব নয়।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11372)


11372 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَرَّرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ زَيْدَ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: «هِيَ ثَلَاثٌ»




যায়েদ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, ‘তা তিনটি।’









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11373)


11373 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عُمَرَ، وَعَنِ الْحَسَنِ قَالَ: «إِنْ نَوَى ثَلَاثًا طَلَاقًا فَهُوَ طَلَاقٌ، وَإِلَّا فَهِيَ يَمِينٌ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “যদি সে (একসঙ্গে) তিন তালাকের নিয়ত করে, তবে তা তালাক হিসেবেই গণ্য হবে। আর যদি (তালাকের) নিয়ত না করে, তবে তা শুধু শপথ (বা কসম) হিসেবে গণ্য হবে।”









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11374)


11374 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: " إِنْ قَالَ: كُلُّ حَلَالٍ عَلَيَّ حَرَامٌ فَهِيَ يَمِينٌ «،» وَكَانَ قَتَادَةُ يُفْتِي بِهِ "
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি (কেউ) বলে, ‘আমার জন্য প্রত্যেক হালাল জিনিস হারাম,’ তবে তা একটি শপথ (ইয়ামীন)। আর কাতাদাহ এই (মতের) ভিত্তিতে ফতোয়া দিতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11375)


11375 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ مَسْرُوقًا قَالَ: «مَا أُبَالِي أَحَرَّمْتُهَا، أَوْ حَرَّمْتُ جَفْنَةَ ثَرِيدٍ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،




মাসরূক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি পরোয়া করি না যে আমি তাকে (স্ত্রীকে) হারাম করলাম, নাকি এক বাটি ‘ছারীদ’ হারাম করলাম।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11376)


11376 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ قَالَ: «مَا أُبَالِي أَحَرَّمْتُهَا، أَوْ حَرَّمْتُ مَاءَ النَّهَرِ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،




আবূ সালামাহ ইবনে আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি পরোয়া করি না যে আমি তাকে হারাম করেছি, নাকি নদীর পানি হারাম করেছি।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11377)


11377 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَرَّرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: «مَا أُبَالِي أَحَرَّمْتُهَا، أَوْ حَرَّمْتُ قِرَانَا»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،




আবু সালামাহ ইবনে আব্দির্‌ রহমান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "আমি পরোয়া করি না যে আমি তাকে হারাম করেছি, অথবা আমাদের মিলনকে হারাম করেছি।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11378)


11378 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ صَالْحِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: " إِنْ قَالَ: أَنْتِ عَلَيَّ حَرَامٌ، فَهِيَ أَهْوَنُ عَلَيَّ مِنْ نَعْلِي "
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،




শা'বী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যদি (কেউ তার স্ত্রীকে) বলে: 'তুমি আমার জন্য হারাম,' তবে (এই কথাটি/মতামতটি) আমার কাছে আমার জুতার চেয়েও কম গুরুত্বপূর্ণ।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11379)


11379 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ رَجُلٍ، سَمِعَ عَلِيًّا، قَالَ فِي قَوْلِ الرَّجُلِ: أَنْتِ عَلَيَّ حَرَامٌ: «حُرِّمَتْ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ঐ ব্যক্তির উক্তি, ‘তুমি আমার জন্য হারাম’ প্রসঙ্গে তিনি বলেছেন: সে (ঐ স্ত্রী) ততক্ষণ পর্যন্ত হারাম থাকবে যতক্ষণ না সে অন্য কোনো স্বামীকে বিবাহ করে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11380)


11380 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ قَالَ فِي الرَّجُلِ يَقُولُ لِامْرَأَتِهِ: أَنْتِ عَلَيَّ حَرَامٌ قَالَ: «هِيَ ثَلَاثٌ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সেই ব্যক্তি সম্পর্কে বলেন, যে তার স্ত্রীকে বলে: ‘তুমি আমার জন্য হারাম।’ তিনি বলেন: "এটি তিনটি তালাক হিসেবে গণ্য হবে।"