মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
11581 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «الْمُظَاهِرُ يُكَفِّرُ وَإِنْ بَرَّ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
তাউস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি যিহার (Zihar) করে, তাকে অবশ্যই কাফফারা দিতে হবে, যদিও সে বিরত থাকে।
11582 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «يُكَفِّرُ الْمُظَاهِرُ وَإِنْ بَرَّ، قَدْ قَالَ مُنْكَرًا مِنَ الْقَوْلِ وَزُورًا»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
তাউস থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি যিহার করেছে, তাকে অবশ্যই কাফফারা আদায় করতে হবে, যদিও সে (পরবর্তীতে স্ত্রীর সাথে) ভালো আচরণ করে। কারণ সে অবশ্যই একটি মন্দ কথা ও মিথ্যা বলেছে।
11583 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، فِي الرَّجُلِ يُظَاهِرُ مِنْ أَمَتِهِ قَبْلَ أَنْ يُصِيبَهَا قَالَ: «يُكَفِّرُ كَفَّارَةَ الْحُرَّةِ إِنْ أَرَادَ أَنْ يَطَأََهَا». عَبْدِ الرَّزَّاقِ،
তাউস থেকে বর্ণিত, তিনি এমন ব্যক্তির ব্যাপারে বলেন, যে তার দাসীর সাথে সহবাসের পূর্বে তার উপর জিহার করে— সে যদি তার সাথে সহবাস করতে চায়, তবে তাকে স্বাধীন নারীর জিহারের সমপরিমাণ কাফফারা আদায় করতে হবে।
11584 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَقَتَادَةَ، مِثْلَ قَوْلِ ابْنِ طَاوُسٍ
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
১১৫৮৪ - মা'মার থেকে, তিনি যুহরি এবং কাতাদাহ থেকে (বর্ণনা করেছেন)। ইবনু তাউস-এর বাণীর মতো। আবদুর রাযযাক।
11585 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ فِي رَجُلٌ ظَاهَرَ مِنْ أَمَتِهِ ثُمَّ أَرَادَ نِكَاحَهَا قَالَ: «إِنْ شَاءَ أَعْتَقَهَا، وَجَعَلَ عِتْقَهَا كَفَّارَةَ يَمِينِهِ، وَلَكِنْ لِيُقَدِّمَ إِلَيْهَا شَيْئًا»
যুহরী থেকে বর্ণিত, এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে যিনি তার ক্রীতদাসীর সাথে যিহার (Zihar) করার পর তাকে বিবাহ করতে চাইল। তিনি বললেন: "যদি সে চায়, তবে সে তাকে মুক্ত করে দিতে পারে এবং তার মুক্তিকে তার শপথের কাফ্ফারা হিসেবে গণ্য করবে। তবে তাকে অবশ্যই তার কাছে কিছু পেশ করতে হবে।"
11586 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَمَّادٍ، وَمُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «مَنْ ظَاهَرَ مِنْ أَمَتِهِ فَهُوَ ظِهَارٌ فَلْيُكَفِّرْ»، قَالَ حَمَّادٌ، وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ: «وَإِنْ لَمْ يَكُنْ أَصَابَهَا، إِذَا كَانَتْ فِي مِلْكِهِ فَلَا يُصِيبُهَا حَتَّى يُكَفِّرَ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
ইব্রাহিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি তার বাঁদীর সাথে যিহার করে, সেটা যিহার হিসেবে গণ্য হবে। সুতরাং তাকে কাফ্ফারা আদায় করতে হবে। হাম্মাদ বলেন, এবং ইব্রাহিম বলেন: যদি সে তাকে স্পর্শ (সহবাস) নাও করে থাকে, তবুও সে যতক্ষণ তার মালিকানাধীন থাকবে, সে ততক্ষণ তাকে স্পর্শ করবে না যতক্ষণ না সে কাফ্ফারা আদায় করে।
11587 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: «إِذَا كَانَ لَا يُصِيبُهَا فَلَيْسَ عَلَيْهِ كَفَّارَةٌ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, "যদি সে তাকে স্পর্শ না করে, তবে তার উপর কোনো কাফফারা নেই।"
11588 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: «كَفَّارَةُ الْأَمَةِ وَالْحُرَّةِ كَفَّارَةٌ تَامَّةٌ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দাসী ও স্বাধীন মহিলার (জন্য প্রযোজ্য) কাফফারা হলো একটি পূর্ণাঙ্গ কাফফারা।
11589 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: «هُنَّ مِنَ النِّسَاءِ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "তারা হলো নারীদের অন্তর্ভুক্ত।"
11590 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «يُكَفِّرُ مِثْلَ كَفَّارَةِ الْحُرَّةِ» وَقَالَهُ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
ইকরিমা, ইবনে আব্বাসের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মাওলা, থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "সে স্বাধীন নারীর কাফফারার মতোই কাফফারা আদায় করবে।" আর আমর ইবনে দীনারও একই কথা বলেছেন।
11591 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: رَجُلٌ ظَاهَرَ مِنْ أَمَتِهِ قَالَ: «أَمَّا أَنَا فَكُنْتَ مُكَفِّرًا شِطْرَ كَفَّارَةِ الْحُرَّةِ، كَمَا عِدَّتُهَا شِطْرُ عِدَّةِ الْحُرَّةِ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আতাকে জিজ্ঞেস করলাম: যদি কোনো ব্যক্তি তার দাসীর সাথে 'যিহার' করে (অর্থাৎ তাকে মায়ের পিঠের মতো বলে)? তিনি (আতা) বললেন: আমি মনে করি, সে আযাদ নারীর কাফফারার অর্ধেক কাফফারা দেবে, যেমন তার ইদ্দত আযাদ নারীর ইদ্দতের অর্ধেক।
11592 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ فِي رَجُلٌ ظَاهَرَ مِنْ سُرِّيَّتِهِ: «كَانَ لَا يَرَاهُ ظِهَارًا»، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: {الَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ} [المجادلة: 3]
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি তার দাসীর (সুররিয়্যাহ) সাথে যিহার করলে, তিনি এটিকে যিহার বলে মনে করতেন না। কারণ আল্লাহ তাআলা বলেন: "যারা তাদের স্ত্রীদের সাথে যিহার করে..." (সূরা আল-মুজাদালাহ: ৩)।
11593 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ فِي امْرَأَةٍ قَالَتْ: لِزَوْجِهَا هُوَ عَلَيْهَا كَأَبِيهَا قَالَ: قَدْ قَالَتْ: مُنْكَرًا مِنَ الْقَوْلِ وَزُورًا: «فَنَرَى أَنْ تُكَفِّرَ بِعِتْقِ رَقَبَةٍ، أَوْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ، أَوْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا، وَلَا يَحُولُ قَوْلُهَا هَذَا بَيْنَ زَوْجِهَا وَبَيْنَهَا أَنْ يَطَأَهَا»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
আয-যুহরি থেকে বর্ণিত, কোনো মহিলা সম্পর্কে, যে তার স্বামীকে বলেছিল: 'সে আমার কাছে আমার বাবার মতো।' তিনি (আয-যুহরি) বললেন: 'নিশ্চয়ই সে গর্হিত ও মিথ্যা কথা বলেছে।' 'সুতরাং আমরা মনে করি, সে যেন একটি গোলাম আজাদ করে কাফফারা আদায় করে, অথবা যেন সে একাদিক্রমে দুই মাস রোযা রাখে, অথবা ষাটজন মিসকিনকে খাদ্য দান করে। আর তার এই কথা তার ও তার স্বামীর মাঝে সহবাসের ক্ষেত্রে বাধা সৃষ্টি করবে না।' (আব্দুর রাযযাক)
11594 - عَنِ الثَّوْرِيِّ قَالَ: كَانَ الْحَسَنُ: «لَا يَرَى ظِهَارَهَا مِنْ زَوْجِهَا ظِهَارًا»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
সাওরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল-হাসান মনে করতেন যে, কোনো স্ত্রী তার স্বামীর উপর জিহার করলে তা জিহার বলে গণ্য হবে না।
11595 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، تَظَاهَرُهَا قَالَتْ: هُوَ عَلَيْهَا كَأَبِيهَا قَالَ: «يَمِينٌ لَيْسَ هِيَ بِظِهَارٍ، حَرَّمَتْ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَهَا»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, [স্ত্রীর] যিহারের ঘটনা প্রসঙ্গে। স্ত্রী বললেন: "সে (স্বামী) আমার জন্য আমার পিতার মতো।" তিনি (ন্যায়দানকারী) বললেন: "এটি একটি শপথ (ইয়ামিন), এটি যিহার নয়। (তবে এই কথার মাধ্যমে) সে তার জন্য আল্লাহ যা হালাল করেছেন, তা হারাম করে ফেলেছে।"
11596 - عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ: «أَنَّ عَائِشَةَ بِنْتَ طَلْحَةَ، ظَاهَرَتْ مِنَ الْمُصْعَبِ بْنِ الزُّبَيْرِ إِنْ تَزَوَّجَتْهُ فَاسْتَفْتَى لَهَا فُقَهَاءَ كَثِيرَةً، فَأَمَرُوهَا أَنْ تُكَفِّرَ فَأَعْتَقَتْ غًلَامَا لَهَا ثَمَنُ أَلْفَيْنِ». عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আইশা বিনত তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুসআব ইবনু যুবায়েরের সাথে এই শর্তে 'যিহার' করেছিলেন যে যদি তিনি তাকে বিয়ে করেন। অতঃপর তিনি এর জন্য অনেক ফকীহদের কাছে ফতোয়া চাইলেন। তখন তারা তাঁকে কাফফারা আদায় করার নির্দেশ দিলেন। ফলে তিনি তাঁর এমন একজন গোলামকে আযাদ করে দিলেন যার মূল্য ছিল দুই হাজার।
11597 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، وَأَشْعَثَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، نَحْوًا مِنْ هَذَا
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
আব্দুর রাজ্জাক বর্ণনা করেছেন, সাওরী থেকে, তিনি সুলাইমান আশ-শাইবানী থেকে, তিনি শা'বী এবং আশ'আস থেকে, তারা ইবনু সীরীন থেকে—এর অনুরূপ।
11598 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ، عَنْ مَوْلًى لِعَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، أَنَّ مُصْعَبَ بْنَ الزُّبَيْرِ خَطَبَهَا، فَقَالَتْ: هُوَ عَلَيَّ كَأَبِي، فَلَمَّا كَانَ عَلَى الْعِرَاقِ خَطَبَهَا، فَقَالَتْ: احْجُبُوا هَذَا الْأَعْرَابِيَّ عَنِّي، فَإِنَّهُ عَلَيَّ كَأَبِي، فَاسْتَفْتَتْ بِالْمَدِينَةِ فَأُفْتِيَتْ أَنْ تُكَفِّرَ عَنْ يَمِينِهَا وَتَنْكِحَهُ "
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুল করীম আমাকে আইশা বিনতে তালহার এক মাওলা থেকে জানিয়েছেন যে, মুসআব ইবনু যুবাইর তাকে বিবাহের প্রস্তাব দিলেন। তখন তিনি বললেন: সে আমার কাছে আমার পিতার (মর্যাদার) মতো। এরপর যখন তিনি (মুসআব) ইরাকে গেলেন, তখনো তাকে বিবাহের প্রস্তাব দিলেন। তখন তিনি বললেন: এই বেদুঈনকে আমার কাছ থেকে আড়াল করো। কারণ, সে আমার কাছে আমার পিতার (মর্যাদার) মতো। অতঃপর তিনি মদীনায় ফতোয়া চাইলেন এবং তাকে ফতোয়া দেওয়া হলো যে, তিনি যেন তার কসমের কাফফারা দেন এবং তাকে বিবাহ করেন।
11599 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ شُبْرُمَةَ قَالَ: قَالَتِ ابْنَةُ طَلْحَةَ: أَحْسَبُهُ قَالَ: فَاطِمَةَ لٍمُصْعَبِ بْنِ الزُّبَيْرِ إِنْ نَكَحَتْهُ فَهُوَ عَلَيْهَا كَأَبِيهَا، ثُمَّ نَكَحَتْهُ، فَسَأَلَ عَنْ ذَلِكَ أَصْحَابَ ابْنِ مَسْعُودٍ فَقَالُوا: «تُكَفِّرُ». قَالَ مَعْمَرٌ: " وَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا مِمَّنْ قَبْلَنَا يَرَاهُ شَيْئًا مِنْهُمُ الْحَسَنُ، وَقَتَادَةُ قَالَا: «لَيْسَ بِظِهَارٍ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
ইবনু শুবরুমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তালহার কন্যা—আমার ধারণা, তিনি ফাতিমা বলেছেন—মুস'আব ইবনু যুবাইরকে বললেন: যদি সে তাকে বিবাহ করে, তবে মুস'আব তার জন্য তার পিতার মতো। এরপর সে তাকে বিবাহ করল। অতঃপর এ বিষয়ে ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শিষ্যদের জিজ্ঞাসা করা হলে তাঁরা বললেন: "সে কাফফারা দেবে।" মা'মার বলেন: "আমি আমাদের পূর্ববর্তী কারও কাছ থেকে শুনিনি যে তারা একে (এই ধরনের শর্তকে) কিছু মনে করতেন। তাঁদের মধ্যে আল-হাসান এবং কাতাদাহ বলেছেন: 'এটা যিহার (Zihar) নয়।'"
[আবদুর রাযযাক সূত্রে বর্ণিত]
11600 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " إِنْ قَالَ الْمُظَاهِرُ: لَا حَاجَةَ لِي بِهَا، لَمْ يُتْرَكْ حَتَّى يُطَلِّقَ أَوْ يُرَاجِعَ "
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،
তাউস থেকে বর্ণিত, যদি যিহারকারী বলে, ‘আমার তাকে আর প্রয়োজন নেই,’ তবে তাকে অব্যাহতি দেওয়া হবে না, যতক্ষণ না সে হয় তালাক দেয় অথবা রজু’ (কাফফারা দিয়ে ফিরিয়ে) নেয়।
