হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11654)


11654 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ مَكْحُولٍ مِثْلَهُ
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،




মাকহূল থেকে বর্ণিত, অনুরূপ (বর্ণনা)।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11655)


11655 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: «يُوقِفُ الْمُولِي عِنْدَ انْقَضَاءِ الْأَرْبَعَةِ، فَإِمَّا أَنْ يَفِيءَ، وَإِمَّا أَنْ يُطَلِّقَ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،




ইবনুল মুসাইয়াব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: 'ইলা'কারী ব্যক্তিকে চার মাস অতিবাহিত হওয়ার পর বাধ্য করা হবে। অতঃপর হয় সে (স্ত্রীর দিকে) প্রত্যাবর্তন করবে, অথবা সে তালাক দেবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11656)


11656 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ مَرْوَانَ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: «إِذَا مَضَتِ الْأَرْبَعَةُ فَإِنَّهُ يُحْبَسُ حَتَّى يَفِيءَ أَوْ يُطَلِّقَ»، قَالَ مَرْوَانُ: وَلَوْ وُلِّيتُ هَذَا لَقَضَيْتُ فِيهِ بِقَضَاءِ عَلِيٍّ
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন চার মাস অতিবাহিত হয়ে যায়, তখন তাকে আটকে রাখা হবে যতক্ষণ না সে হয় (স্ত্রীর কাছে) ফিরে আসে (ফীআ করে) অথবা তালাক প্রদান করে। মারওয়ান বলেন: যদি এই বিষয়টি আমার দায়িত্বে থাকত, তবে আমি অবশ্যই আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ফয়সালা অনুযায়ী ফয়সালা দিতাম।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11657)


11657 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيٍّ: «إِذَا مَضَتِ الْأَرْبَعَةُ فَإِنَّهُ يُوقَفُ حَتَّى يَفِيءَ أَوْ يُطَلِّقَ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন চার মাস অতিবাহিত হয়ে যায়, তখন তাকে থামিয়ে দেওয়া হবে (বা বাধ্য করা হবে) যেন সে হয় প্রত্যাবর্তন করে অথবা তালাক প্রদান করে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11658)


11658 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَبَا الدَّردَاءِ، وَعَائِشَةَ، قَالَا: «يُوقَفُ الْمُولِي عِنْدَ انْقَضَاءِ الْأَرْبَعَةِ، فَإِمَّا أَنْ يَفِيءَ، وَإِمَّا أَنْ يُطَلِّقَ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা (উভয়ে) বলেছেন, যে ব্যক্তি 'ইলা' করে (স্ত্রীর সাথে সহবাস না করার শপথ নেয়), চার মাস অতিক্রান্ত হওয়ার পর তাকে আটকে দেওয়া হবে (সিদ্ধান্ত নিতে বাধ্য করা হবে)। হয় সে প্রত্যাবর্তন করবে (স্ত্রীর সাথে সম্পর্ক পুনঃস্থাপন করবে), নতুবা সে তালাক দেবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11659)


11659 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَنَّ رَجُلًا آلَى مِنِ امْرَأَتِهِ، فَقَالَتْ لَهُ عَائِشَةُ بَعْدَ عِشْرِينَ شَهْرًا: «أَمَا آنَ لَكَ أَنْ تَفِيءَ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে ‘ইলা’ (সহবাস না করার কসম) করেছিল। বিশ মাস পর তিনি তাকে বললেন: "তোমার কি (স্ত্রীর কাছে) ফিরে আসার সময় এখনও হয়নি?"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11660)


11660 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ: " أَنَّ الرَّجُلَ كَانَ يُولِي مِنِ امْرَأَتِهِ سَنَةً فَيَأْتِي عَائِشَةَ فَتَقْرَأُ عَلَيْهِ: {لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ} [البقرة: 226] الْآيَةَ، وَتَأْمُرُهُ بَاتِّقَاءِ اللَّهِ، وَأَنْ يَفِيءَ "




কাসিম ইবনু মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে এক বছরের জন্য ঈলা (মিলিত না হওয়ার শপথ) করত। অতঃপর সে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আসত। তিনি তাকে (সূরা বাকারা: ২২৬) এই আয়াতটি পড়ে শোনাতেন: {যারা তাদের স্ত্রীদের সাথে মিলিত না হওয়ার শপথ করে...} এবং তিনি তাকে আল্লাহকে ভয় করতে ও (স্ত্রীর নিকট) ফিরে আসতে নির্দেশ দিতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11661)


11661 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «يُوقَفُ الْمُولِي عِنْدَ انْقَضَاءِ الْأَرْبَعَةِ، فَإِمَّا أَنْ يَفِيءَ وَإِمَّا أَنْ يُطَلِّقَ». عَبْدُ الرَّزَّاقِ،




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইলাকারী ব্যক্তিকে চার মাস অতিবাহিত হওয়ার পর (ফায়সালার জন্য) থামানো হবে। অতঃপর সে হয় (স্ত্রীর কাছে) ফিরে আসবে, নতুবা তালাক দেবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11662)


11662 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِثْلَهُ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নাফি’ থেকে, তিনি ইবনে উমার থেকে বর্ণনা করেন, এর অনুরূপ।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11663)


11663 - عَنْ مَعْمَرٍ، وَابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ قَالَ: «يُوقَفُ الْمُولِي عِنْدَ انْقَضَاءِ الْأَرْبَعَةِ، فَإِمَّا أَنْ يَفِيءَ، وَإِمَّا أَنْ يُطَلِّقَ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،




ইবন তাউস থেকে বর্ণিত, 'ইলা'-কারী ব্যক্তিকে চার মাস অতিবাহিত হওয়ার পর সিদ্ধান্ত নিতে বলা হয়। অতঃপর হয় সে (স্ত্রীর দিকে) প্রত্যাবর্তন করবে, না হয় তালাক দেবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11664)


11664 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ: «يُوقَفُ الْمُولِي عِنْدَ انْقَضَاءِ الْأَرْبَعَةِ، فَإِمَّا أَنْ يَفِيءَ، وَإِمَّا أَنْ يُطَلِّقَ»




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইলার শপথকারীকে চার মাস অতিবাহিত হওয়ার পর (সিদ্ধান্তের জন্য) দাঁড় করানো হবে (বা বাধ্য করা হবে)। হয় তাকে ফিরে আসতে হবে (স্ত্রীর সাথে সম্পর্ক স্থাপন করতে হবে) অথবা তালাক দিতে হবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11665)


11665 - عَنْ مَالِكٍ، وَمَعْمَرٍ، وَابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ مَرْوَانَ: «وَقَّفَ رَجُلًا آلَى مِنِ امْرَأَتِهِ بَعْدَ سِتَّةِ أَشْهُرٍ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،




সুলাইমান ইবনু ইয়াসার থেকে বর্ণিত, মারওয়ান এমন একজন ব্যক্তিকে (ফয়সালার জন্য) দাঁড় করিয়েছিলেন, যে তার স্ত্রীর সাথে ছয় মাস অতিবাহিত হওয়ার পরেও ঈলা (স্ত্রীর সাথে সহবাস থেকে বিরত থাকার শপথ) করে রেখেছিল।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11666)


11666 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ هِشَامُ بْنُ يَحْيَى، لِعَطَاءٍ: إِنْ جَهِلَ إِنْسَانٌ أَجَلَ الْإِيلَاءِ حَتَّى تَمْضِيَ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ قَالَ: «وَإِنْ جَهِلَ فَإِنَّ أَجَلَ ذَلِكَ كَمَا فَرَضَ اللَّهُ»




ইবনু জুরেইজ থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, হিশাম ইবনু ইয়াহইয়া 'আত্বা-কে জিজ্ঞেস করলেন: যদি কোনো ব্যক্তি 'ঈলা' (স্ত্রীর সাথে যৌন সম্পর্ক ত্যাগ করার শপথ)-এর সময়কাল সম্পর্কে চার মাস অতিবাহিত হওয়া পর্যন্ত না জানে (অজ্ঞ থাকে), তবে কী হবে? তিনি ('আত্বা) বললেন: "যদি সে না-ও জানে, তবুও এর সময়কাল তাই, যা আল্লাহ্‌ নির্ধারিত করে দিয়েছেন।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11667)


11667 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، أَوْ أَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَهُ يُحِدِّثُ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَمُغِيرَةَ، وَالْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّ رَجُلًا يُقَالُ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَنِيسٍ آلَى مِنِ امْرَأَتِهِ فَمَضَتْ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ قَبْلَ أَنْ يُجَامِعَهَا، ثُمَّ جَامَعَهَا بَعْدَ الْأَرْبَعَةِ، وَهُوَ لَا يَذْكُرُ يَمِينَهُ، فَأَتَى عَلْقَمَةَ بْنَ قَيْسٍ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَأَتَوُا ابْنَ مَسْعُودٍ فَسَأَلُوهُ، فَقَالَ: «قَدْ بَانَتْ مِنْكَ فَاخْطُبْهَا إِلَى نَفْسِهَا»، فَخَطَبَهَا إِلَى نَفْسِهَا وَأَصْدَقَهَا رَطْلًا مِنْ فِضَّةٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবদুল্লাহ ইবনে উনাইস নামক একজন ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে 'ইলা' (সহবাস থেকে বিরত থাকার শপথ) করলো। তার সাথে সহবাস করার আগেই চার মাস অতিবাহিত হয়ে গেল। অতঃপর চার মাস পর সে তার সাথে সহবাস করলো, কিন্তু সে তার শপথের কথা স্মরণ করেনি। সে তখন আলক্বামা ইবনে কায়েসের কাছে গেল এবং বিষয়টি তাঁকে জানালো। তারা তখন ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলেন এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি (ইবনে মাসউদ) বললেন: "সে তোমার থেকে বিচ্ছিন্ন (তালাকপ্রাপ্ত) হয়ে গেছে। অতএব, তুমি নতুন করে তার কাছে বিবাহের প্রস্তাব দাও।" অতঃপর সে তার কাছে বিবাহের প্রস্তাব দিলো এবং তাকে এক 'রাত্ল' রূপা মহর দিলো।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11668)


11668 - قَالَ عَبْدِ الرَّزَّاقِ: وَكَتَبْتُ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْمُجَالِدِ، فَكَتَبَ إِلَيَّ أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ، عَنْ عَامِرٍ قَالَ: قَدِمَ رَجُلٌ مِنَ النَّخَعِ كَانَ غَائِبًا، فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ: إِنِّي خَرَجْتُ وَأَنَا غَضْبَانُ عَلَى امْرَأَتِي، وَقَدِمْتُ وَأَنَا رَاضٍ فَوَقَعْتُ عَلَيْهَا، وَكُنْتُ حَلَفْتُ أَنْ لَا أَقْرَبَهَا، فَذَهَبَ الْأَشْهُرُ، فَقَالَ لَهُ أَصْحَابُهُ: هَذَا الْإِيلَاءُ، اذْهَبْ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ فَاسْأَلْهُ، فَأَتَى عَبْدَ اللَّهِ فَسَأَلَهُ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: «وَقَعْتَ عَلَيْهَا؟» قَالَ: نَعَمْ، وَأَنَا لَا أَعْلَمُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: «قَدْ بَانَتْ مِنْكَ بِتَطْلِيقَةٍ بَائِنَةٍ لَيْسَ لَكَ عَلَيْهَا رَجْعَةٌ إِلَّا أَنْ تَشَاءَ، اذْهَبْ أَخْبِرْهَا بِذَلِكَ، ثُمَّ اخْطُبْهَا إِنْ شَاءَتْ»، فَأَتَاهَا، فَأَخْبَرَهَا الْخَبَرَ، فَقَالَتْ: فَإِنِّي أَرْجِعُ إِلَى زَوْجِي
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নখ’আ গোত্রের এক ব্যক্তি, যে অনুপস্থিত ছিল, সে ফিরে এসে তার সঙ্গীদের বলল: আমি যখন বের হয়েছিলাম, তখন আমার স্ত্রীর উপর রাগান্বিত ছিলাম। আর এখন যখন ফিরে এসেছি, তখন তার প্রতি সন্তুষ্ট। ফলে আমি তার সাথে সহবাস করেছি। অথচ আমি শপথ করেছিলাম যে তার নিকটবর্তী হব না, এবং (শপথের পর) কয়েক মাস অতিবাহিত হয়ে গিয়েছিল। তখন তার সঙ্গীরা তাকে বলল: এটা হলো ঈলা (ইচ্ছাকৃত বর্জন)। তুমি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যাও এবং তাকে জিজ্ঞেস করো। সে তখন আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেল এবং তাকে জিজ্ঞাসা করল। আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কি তার সাথে সহবাস করেছ? সে বলল: হ্যাঁ, কিন্তু আমি (এর হুকুম) জানতাম না। আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “সে তোমার থেকে এক বায়িন তালাকের মাধ্যমে বিচ্ছিন্ন হয়ে গেছে। তার উপর তোমার কোনো রুজু (ফিরে নেওয়ার) অধিকার নেই, তবে যদি সে (নতুন করে বিবাহে) চায়। তুমি যাও এবং তাকে এ বিষয়ে অবহিত করো। এরপর সে চাইলে তুমি তাকে (পুনরায়) বিবাহের প্রস্তাব দাও।” অতঃপর সে তার স্ত্রীর কাছে গেল এবং তাকে এই খবর দিল। স্ত্রী বলল: "তবে আমি আমার স্বামীর কাছেই ফিরে যাব।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11669)


11669 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ فِي رَجُلٍ آلَى مِنِ امْرَأَتِهِ وَلَمْ يُجَامِعْهَا قَالَ: «لَيْسَ ذَلِكَ بِإِيلَاءٍ، وَإِنْ مَكَثَا أَكْثَرَ مِنْ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ، وَإِنْ كَانَ قَادِرًا عَلَى جِمَاعِهَا»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،




আতা থেকে এক ব্যক্তি সম্পর্কে বর্ণিত, যে তার স্ত্রীর সাথে সহবাস না করার শপথ (ঈলা) করল কিন্তু তার সাথে সহবাস করেনি। তিনি (আতা) বলেন: "এটা 'ঈলা' বলে গণ্য হবে না, যদিও তারা চার মাসেরও অধিক সময়কাল অতিবাহিত করে এবং যদিও সে সহবাস করতে সক্ষম হয়।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11670)


11670 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ فِي رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً فَعَاسَرَهُ أَهْلُهَا فَحَلَفَ أَنْ لَا يَبْنِيَ بِهَا سَنَةً، فَقَالَ: «لَا نَرَى هَذَا - وَاللَّهُ أَعْلَمُ - مِثْلُ الْمُولِي إِنَّمَا الْإِيلَاءُ بَعْدَ الدُّخُولِ إِنَّمَا يَأْمُرُهُ الْإِمَامُ بِالرَّجْعَةِ بِالتَّكْفِيرِ عَنْ يَمِينِهِ، وَتَعْجِيلِ الْبِنَاءِ بِأَهْلِهِ»
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،




যুহরী থেকে বর্ণিত:

এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে, যে একজন মহিলাকে বিবাহ করল, কিন্তু তার পরিবার তার (বিবাহ সম্পন্ন করার ক্ষেত্রে) কঠিনতা সৃষ্টি করল, ফলে সে শপথ করল যে এক বছর পর্যন্ত তার সাথে সহবাস করবে না। অতঃপর তিনি বলেন: "আমরা এটিকে—আল্লাহই ভালো জানেন—‘ঈলা’-এর (স্ত্রীর সাথে সহবাস না করার শপথের) মতো মনে করি না। কেননা ‘ঈলা’ কেবল সহবাসের (বিবাহ সম্পন্ন হওয়ার) পরেই প্রযোজ্য হয়। বরং শাসক (বা বিচারক) তাকে আদেশ করবেন যে সে যেন তার শপথের কাফফারা আদায় করে তার স্ত্রীর কাছে ফিরে যায় এবং তার স্ত্রীর সাথে দ্রুত সহবাস (বিবাহ সম্পন্ন) করে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11671)


11671 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ الْمُسَيِّبِ: {لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ} [البقرة: 226] قَالَ: «لَيْسَتْ بِشَيْءٍ، يَرَوْنَ أَنَّ ذَلِكَ قَبْلَ الدُّخُولِ»




আমর ইবনু দীনার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ইবনুল মুসাইয়িবকে আল্লাহ্‌র বাণী: "{যারা নিজেদের স্ত্রীদের সাথে মিলিত না হওয়ার শপথ করে...}" [সূরা আল-বাকারা: ২২৬] সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, "এটি (এই বিধান) কিছুই নয়। তারা মনে করত যে, এই শপথের বিধান হলো সহবাসের পূর্বে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11672)


11672 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِي الْجَهْمِ، أَنَّ الْحَسَنَ، وَمَكْحُولًا: «كَانَا يَدْفَعَانِ عِنْدَ الْإِيلَاءِ قَبْلَ الدُّخُولِ». عَبْدُ الرَّزَّاقِ،




আবু আল-জাহম থেকে বর্ণিত, হাসান ও মাকহুল (রহ.) উভয়েই ইলা’ (স্ত্রী সহবাস থেকে বিরত থাকার শপথ)-এর ক্ষেত্রে সহবাস সংঘটিত হওয়ার পূর্বেই (স্বামীকে সিদ্ধান্ত গ্রহণে) বাধ্য করতেন/সময় দিতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11673)


11673 - عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ مِثْلَهُ
عَبْد ُ الرَّزَّاقِ،




১১৬৭৩ - আবূ হানীফা থেকে, তিনি হাম্মাদ থেকে, তিনি ইবরাহীম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। (বর্ণনাটি) আব্দুর রাযযাক।