হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11721)


11721 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيَمُونٍ، عَنْ مَيَمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ كَانَ تَحْتَهُ أُمُّ كُلْثُوَمٍ بِنْتِ عُقْبَةَ، فَقَالَتْ: طَيِّبْ نَفْسِي، فَطَلَّقَهَا وَاحِدَةً، فَوَضَعَتْ حَمْلَهَا، وَجَاءَ فَقَالَ: خَدَعَتْنِي خَدَعَهَا اللَّهُ، فَجَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «سَبَقَ الْكِتَابُ، اخْطُبْهَا إِلَى نَفْسِهَا»




যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উম্মু কুলসূম বিনত উকবাহ তাঁর স্ত্রী ছিলেন। উম্মু কুলসূম বললেন: আপনি আমার মন খুশি করে দিন (অর্থাৎ আমাকে তালাক দিন)। তখন যুবাইর তাকে এক তালাক দেন। এরপর তিনি তার গর্ভস্থ সন্তান প্রসব করলেন (এবং তাঁর ইদ্দত শেষ হলো)। যুবাইর এসে বললেন: সে আমাকে ধোঁকা দিয়েছে, আল্লাহ তাকে ধোঁকা দিন! এরপর তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "লিপিবদ্ধ ভাগ্য পূর্বেই স্থির হয়ে গেছে। তুমি তাকে তার নিজের কাছে (পুনরায় বিবাহের) প্রস্তাব দাও।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11722)


11722 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَرْسَلَ مَرْوَانُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُتْبَةَ إِلَى سُبَيْعَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ يَسْأَلُهَا عَمَّا أَفْتَاهَا بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا كَانَتْ تَحْتَ سَعْدِ بْنِ خَوْلَةَ فَتُوُفِّيَ عَنْهَا فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، وَكَانَ بَدْرِيًّا فَوَضَعَتْ حَمْلَهَا قَبْلَ أَنْ تَمْضِيَ لَهَا أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرٌ مِنْ وَفَاتِهِ، فَلَقِيَهَا أَبُو السَّنَابِلِ بْنُ بَعْكَكٍ حِينَ تَعَلَّتْ مِنْ نِفَاسِهَا، وَقَدِ اكْتَحَلَتْ، فَقَالَ: لَعَلَّكِ تُرِيدِينَ النِّكَاحَ إِنَّهَا أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرٌ مِنْ وَفَاةِ زَوْجِكِ قَالَ: فَأَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَتْ لَهُ مَا قَالَ أَبُو السَّنَابِلِ، فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَدْ حَلَلْتِ حِينَ وَضَعْتِ حَمْلَكِ»




উবাইদুল্লাহ ইবনে আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, মারওয়ান আব্দুল্লাহ ইবনে উতবাহকে সুবাইয়া বিনত হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এই বিষয়ে জিজ্ঞেস করার জন্য পাঠালেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে কী ফাতওয়া দিয়েছিলেন। অতঃপর তিনি তাকে জানালেন যে, তিনি সা’দ ইবনে খাওলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অধীনে ছিলেন। বিদায় হজ্জের সময় তাঁর ইন্তেকাল হয়। তিনি বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী সাহাবী ছিলেন। তার মৃত্যুর পর চার মাস দশ দিন পূর্ণ হওয়ার আগেই তিনি তাঁর গর্ভের সন্তান প্রসব করেন। যখন তিনি নিফাস থেকে পবিত্র হলেন এবং চোখে সুরমা লাগালেন, তখন আবূস সানাবিল ইবনে বা'কাক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করে বললেন, "সম্ভবত আপনি বিবাহের ইচ্ছা করছেন? আপনার স্বামীর মৃত্যুর পর ইদ্দত (অপেক্ষার সময়কাল) হলো চার মাস দশ দিন।" [বর্ণনাকারী] বলেন: অতঃপর তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট গেলেন এবং আবূস সানাবিল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথা তাঁকে জানালেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "যখন তুমি তোমার সন্তান প্রসব করেছ, তখনই তুমি (বিবাহের জন্য) হালাল (বৈধ) হয়ে গেছ।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11723)


11723 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ، وَأَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَجُلٍ تُوُفِّيَ عَنِ امْرَأَتِهِ فَوَضَعَتْ قَبْلَ أَنَّ تَمْضِيَ لَهَا أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: تَعْتَدُّ آخِرَ الْأَجَلَيْنِ، فَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ: فَقُلْتُ: إِذَا وَضَعَتْ حَمْلَهَا فَقَدْ حَلَّ أَجَلُهَا؟ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: أَنَا مَعَ ابْنِ أَخِي، يَعْنِي أَبَا سَلَمَةَ، فَأَرْسَلَ ابْنُ عَبَّاسٍ، وَأَبُو هُرَيْرَةَ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ، وَهِيَ فِي حُجْرَتِهَا، وَهُمْ فِي الْمَسْجِدِ يَسْأَلُونَهَا، فَأَخْبَرَتْ أَنَّ سُبَيْعَةَ بِنْتَ الْحَارِثِ تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا، فَوَضَعَتْ بَعْدَ وَفَاتِهِ بِلَيَالٍ، فَلَقِيَهَا أَبُو السَّنَابِلِ بْنُ بَعْكَكٍ حِينَ تَعَلَّتْ مِنْ نِفَاسِهَا، وَقَدِ اكْتَحَلَتْ وَلَبِسَتْ، فَقَالَ: لَعَلَّكِ تَرَيْنَ أَنْ قَدْ حَلَلْتِ، إِنَّكِ لَا تَحَلِّينَ حَتَّى تَمْضِيَ لَكِ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرٌ مِنْ وَفَاةِ زَوْجِكِ، فَلَمَّا أَمْسَتْ أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَتْ لَهُ شَأْنَهَا، وَمَا قَالَ لَهَا أَبُو السَّنَابِلِ، فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلِّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا وَضَعْتِ حَمْلَكِ فَقَدْ حَلَّ أَجَلُكِ» قَالَ: وَحَسِبْتُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهَا: كَذَبَ أَبُو السَّنَابِلِ. عَبْدُ الرَّزَّاقِ،




আবূ সালামা ইবনু আবদির রহমান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবূ হুরায়রাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো, যার স্ত্রী মারা যাওয়ার চার মাস পূর্ণ হওয়ার আগেই সন্তান প্রসব করে ফেলেছিল।

তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সে (স্ত্রী) দুটি নির্দিষ্ট সময়ের মধ্যে শেষেরটি ইদ্দত পালন করবে। আবূ সালামা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তখন আমি বললাম, যখন সে তার গর্ভ প্রসব করেছে, তখন কি তার ইদ্দত শেষ হয়ে যায় না?

আবূ হুরায়রাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি আমার ভাতিজা— অর্থাৎ আবূ সালামার (মতের) সাথে আছি।

তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবূ হুরায়রাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উম্মু সালামাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠালেন। উম্মু সালামাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন তাঁর কামরায় ছিলেন এবং তাঁরা মাসজিদে (বসে) তাঁকে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করলেন।

তিনি জানালেন যে, সুবাই'আহ্ বিনতুল হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্বামী মারা গেলে, তিনি স্বামীর মৃত্যুর কয়েক রাত পরেই সন্তান প্রসব করেন। যখন তিনি নিফাস থেকে উঠেছিলেন এবং সুরমা লাগিয়ে সেজেছিলেন (বা পোশাক পরেছিলেন), তখন আবূস সানাবিল ইবনু বা'কাক তার সাথে দেখা করে। সে বলল: সম্ভবত তুমি মনে করছো যে তোমার ইদ্দত পূর্ণ হয়ে গেছে? তোমার স্বামীর মৃত্যুর পর থেকে চার মাস দশ দিন অতিবাহিত না হওয়া পর্যন্ত তুমি হালাল হবে না।

সন্ধ্যার সময় সুবাই'আহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন এবং তাঁকে তার অবস্থা ও আবূস সানাবিলের বলা কথা জানালেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: "যখন তুমি তোমার গর্ভ প্রসব করেছো, তখনই তোমার সময়কাল (ইদ্দত) পূর্ণ হয়েছে।"

(বর্ণনাকারী) বলেন: আমি ধারণা করি যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে আরও বলেছিলেন: "আবূস সানাবিল মিথ্যা বলেছে।" (হাদীসটি আব্দুর রাযযাক বর্ণনা করেছেন।)









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11724)


11724 - عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، وَأَبَا هُرَيْرَةَ، وَأَبَا سَلَمَةَ: أَرْسَلُوا إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ، كُرَيْبًا مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ




আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু সালামা (রাহিমাহুল্লাহ) ইবন আব্বাসের আযাদকৃত গোলাম কুরাইবকে উম্মে সালামার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট পাঠিয়েছিলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11725)


11725 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي دَاوُدُ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ قَالَ: بَيْنَا أَنَا وَأَبُو هُرَيْرَةَ -[475]- عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ إِذْ جَاءَتْهُ امْرَأَةٌ، فَقَالَتْ: تُوُفِّيَ زَوْجِي، وَهِيَ حَامِلٌ فَذَكَرَتْ أَنَّهَا وَضَعَتْ لِأَدْنَى مِنْ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ مِنْ يَوْمِ مَاتَ عَنْهَا، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَنْتِ لِآخِرِ الْأَجَلَيْنِ، فَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ: فَقُلْتُ: إِنَّ عِنْدِي عِلْمًا، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: عَلَيَّ الْمَرْأَةُ، فَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ: أَخْبَرَنِي رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ سُبَيْعَةَ الْأَسْلَمِيَّةَ جَاءَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا فَوَضَعَتْ فَأَخْبَرَتْهُ بِأَدْنَى مِنْ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ مِنْ يَوْمِ مَاتَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا سُبَيْعَةُ ارْبَعِي بِنَفْسِكِ»، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: وَأَنَا أَشْهَدُ عَلَى ذَلِكَ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لِلْمَرْأَةِ: اسْمَعِي مَا تَسْمَعِينَ




আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ সালামাহ ইবনু আবদুর রহমান (রাহঃ) বলেন: আমি ও আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম, এমন সময় তাঁর কাছে এক মহিলা এসে বলল: আমার স্বামী মারা গেছেন, অথচ আমি ছিলাম গর্ভবতী। সে উল্লেখ করল যে, স্বামী মারা যাওয়ার দিনের চার মাস পূর্ণ হওয়ার আগেই সে সন্তান প্রসব করেছে। তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমাকে দু’টি মেয়াদের মধ্যে দীর্ঘতমটি (ইদ্দত হিসেবে) মেনে চলতে হবে। আবূ সালামাহ (রাহঃ) বললেন: আমি বললাম: এ ব্যাপারে আমার কাছে জ্ঞান রয়েছে। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: মহিলাটিকে আমার কাছে ডাকো। আবূ সালামাহ (রাহঃ) বললেন: নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একজন সাহাবী আমাকে খবর দিয়েছেন যে, সুবাই‘আহ আল-আসলামিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন: তাঁর স্বামী মারা যান এবং তিনি (তাঁহার মৃত্যুর) চার মাসেরও কম সময়ের মধ্যে সন্তান প্রসব করেন। তখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “হে সুবাই‘আহ! তুমি নিজের বিষয়ে অনুমতিপ্রাপ্ত হলে (অর্থাৎ তোমার ইদ্দত পূর্ণ হয়েছে)।” আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি এ ব্যাপারে সাক্ষ্য দিচ্ছি। তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মহিলাটিকে বললেন: যা তুমি শুনতে পেলে, তা অনুসরণ করো।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11726)


11726 - عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أُمِّ سَلَمَةَ، أَخْبَرَتْهُ: «أَنَّ سُبَيْعَةَ وَلَدَتْ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِنِصْفِ شَهْرٍ»




উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁকে জানিয়েছেন যে, সুবাই‘আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার স্বামীর মৃত্যুর অর্ধ মাস পরে সন্তান প্রসব করেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11727)


11727 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَوَ سَمِعَهُ يَقُولُ: «وَضَعَتْ سُبَيْعَةُ لِسَبْعِ لَيَالٍ مِنْ يَوْمِ تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجِهَا»




উরওয়াহ ইবন যুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি তাকে জানিয়েছেন অথবা তিনি তাকে বলতে শুনেছেন: সুবাই‘আহ তার স্বামী মারা যাওয়ার সাত রাত পর সন্তান প্রসব করেছিলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11728)


11728 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: «وَضَعَتْ سُبَيْعَةُ لِسَبْعِ لَيَالٍ مِنْ يَوْمِ تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا»




ইবন জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সুবাই’আহ তার স্বামী মারা যাওয়ার দিন থেকে সাত রাত পর সন্তান প্রসব করেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11729)


11729 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُسْلِمٍ، أَنَّ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُمْ: «أَنَّ سُبَيْعَةَ الْأَسْلَمِيَّةَ وَضَعَتْ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِخَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ، فَأَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَهَا أَنْ تَنْكِحَ»




সুবা'আ আল-আসলামিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সুবা'আ) তার স্বামীর মৃত্যুর পঁয়তাল্লিশ দিন পর সন্তান প্রসব করেন। অতঃপর তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন, তখন তিনি তাকে বিবাহ করার নির্দেশ দিলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11730)


11730 - قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: «وَحَدَّثَنِي مَنْ أُصَدِّقُ أَنَّ سُبَيْعَةَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَمَا وَضَعَتْ بِخَمْسَ عَشْرَةَ»




সুবাই'আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সন্তান প্রসব করার পনেরো দিন পর নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11731)


11731 - عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: " إِذَا تُوُفِّيَ الرَّجُلُ وَامْرَأَتُهُ حَامِلٌ، فَأَجَلُهَا أَنْ تَضَعَ حَمْلَهَا، وَذَكَرَ أَنَّ سُبَيْعَةَ وَلَدَتْ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِعِشْرِينَ، أَوَ قَالَ: لِسَبْعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تَنْكِحَ "




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কোনো ব্যক্তি মারা যায় এবং তার স্ত্রী গর্ভবতী থাকে, তখন তার ইদ্দতকাল হলো সন্তান প্রসব করা। এবং তিনি উল্লেখ করেন যে, সুবাই‘আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার স্বামীর মৃত্যুর বিশ দিন পর, অথবা তিনি বলেছেন: সতেরো রাত পর সন্তান প্রসব করেন। অতঃপর নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বিবাহ করার নির্দেশ দেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11732)


11732 - عَنْ مَعْمَرٍ: " يَقُولُ بَعْضُهُمْ: مَكَثَتْ سَبْعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً، وَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ: أَرْبَعِينَ لَيْلَةً "




মা'মার থেকে বর্ণিত, তাদের কেউ কেউ বলেন: তিনি সতেরো রাত অবস্থান করেছিলেন, আর তাদের মধ্যে কেউ কেউ বলেন: চল্লিশ রাত।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11733)


11733 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَيَعْقُوبُ بْنُ عُتْبَةَ وَغَيْرُهُمَا، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: «وَضَعَتْ سُبَيْعَةُ وَوَلَدَتْ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِنِصْفِ شَهْرٍ»




উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সুবাই‘আহ তার স্বামীর মৃত্যুর অর্ধ মাস পরে সন্তান প্রসব করেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11734)


11734 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ قَالَ: «إِنَّ سُبَيْعَةَ الْأَسْلَمِيَّةَ تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا وَهِيَ حُبْلَى فَلَمْ تَمْكُثْ إِلَّا لَيَالِيَ حَتَّى وَضَعَتْ فَلَمَّا نَفَسَتْ خُطِبَتْ فَاسْتَأْذَنَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النِّكَاحِ حِينَ وَضَعَتْ، فَأَذِنَ لَهَا فَنَكَحَتْ»




মিসওয়ার ইবনে মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সুবাইআহ আল-আসলামিয়্যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) স্বামী মারা যান যখন তিনি গর্ভবতী ছিলেন। তিনি কয়েক রাত ব্যতীত আর অপেক্ষা করেননি, (অল্পদিনের মধ্যেই) সন্তান প্রসব করলেন। যখন তিনি নিফাস (সন্তান প্রসব পরবর্তী রক্তস্রাব) থেকে মুক্ত হলেন, তখন তাকে (বিয়ের) প্রস্তাব দেওয়া হলো। তিনি সন্তান প্রসবের পরই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে বিবাহের অনুমতি চাইলেন। তিনি তাকে অনুমতি দিলেন এবং তিনি বিবাহ করলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11735)


11735 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: «لَوَ وَضَعَتْ حَمْلَهَا وَهُوَ عَلَى سَرِيرِهِ لَمْ يُدْفَنْ لَحَلَّتْ»




ইবনু আল-মুসায়্যিব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি কোনো নারী তার গর্ভের সন্তান প্রসব করে ফেলে, আর তখনো তার স্বামী (মৃত অবস্থায়) খাটের উপর থাকে এবং তাকে দাফন করা না হয়, তবুও সে (ইদ্দত থেকে) মুক্ত হয়ে যাবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11736)


11736 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: قُلْتُ: وَإِنْ كَانَ مُضْغَةً، أَوَ عَلَقَةً؟ قَالَ: «نَعَمْ». قَالَ مَعْمَرٌ: «وَقَالَ قَتَادَةُ مِثْلَ قَوْلِ الزُّهْرِيِّ»، وَقَالَ الزُّهْرِيُّ: «إِذَا أَسْقَطَتِ الْمَرْأَةُ سِقْطًا بَيِّنًا، فَقَدْ حَلَّ أَجَلُهَا، وَإِذَا أَسْقَطَتِ الْأَمَةُ سِقْطًا بَيِّنًا فَلَا يَحِلُّ لَهُ أَنْ يَبِيعَهَا»




যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আমি (প্রশ্নকারী) জিজ্ঞেস করলাম: যদিও তা মাংসপিণ্ড (মুদগাহ) বা জমাট বাঁধা রক্তপিণ্ড ('আলাকাহ) হয়? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" মা'মার বলেন: "কাতাদাহও যুহরীর অনুরূপ কথাই বলেছেন।" আর যুহরী (আরও) বললেন: যখন কোনো নারী স্পষ্ট (আকৃতিযুক্ত) ভ্রূণ প্রসব করে (গর্ভপাত করে), তখন তার ইদ্দতের সময়কাল পূর্ণ হয়ে যায়। আর যখন কোনো দাসী স্পষ্ট (আকৃতিযুক্ত) ভ্রূণ প্রসব করে (গর্ভপাত করে), তখন তার মালিকের জন্য তাকে বিক্রি করা বৈধ নয়।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11737)


11737 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: «فِي الرَّجُلِ يَتَزَوَّجُ الْمَرْأَةَ فَيَمُوتُ عَنْهَا، وَلَمْ يَدْخُلْ بِهَا، وَلَمْ يَفْرِضْ لَهَا، كَانَ يَجْعَلُ لَهَا الْمِيرَاثَ، وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ، وَلَا يَجْعَلَ لَهَا صَدَاقًا»




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সেই ব্যক্তি সম্পর্কে বলেছেন যে কোনো নারীকে বিবাহ করল, অতঃপর তার সাথে সহবাস করার আগেই মৃত্যুবরণ করল এবং তার জন্য কোনো মোহরও ধার্য করেনি; তার জন্য মীরাস (উত্তরাধিকার) থাকবে, তার ওপর ইদ্দত পালন করা ওয়াজিব হবে, কিন্তু তার জন্য কোনো মোহর থাকবে না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11738)


11738 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ: «أَنَّهُ كَانَ يَجْعَلُ لَهَا الْمِيرَاثَ، وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ، وَلَا يَجْعَلُ لَهَا صَدَاقًا»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সেই নারীর জন্য) মীরাস (উত্তরাধিকার) নির্ধারণ করতেন, তার উপর ইদ্দত আবশ্যক করতেন, কিন্তু তার জন্য মোহর নির্ধারণ করতেন না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11739)


11739 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ عُمَرَ، وَعَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ أَنَكَحَ ابْنُهُ وَاقِدًا، فَتُوُفِّيَ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ، وَلَمْ يَفْرِضْ لَهَا شَيْئًا، فَلَمْ يَجْعَلْ لَهَا ابْنُ عُمَرَ صَدَاقًا، فَأَبَتْ أُمُّهَا إِلَّا أَنْ تُخَاصِمَهُ، فَجَاءَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ، فَقَالَ: إِنَّ أُمَّهَا قَدْ أَبَتْ إِلَّا أَنْ تُخَاصِمَكَ، وَالْقَوْلُ كَمَا تَقُولُ، قَالَ ابْنُ عُمَرَ: «مَا أُحَبُّ أَنْ تَدَّعُوا حَقًّا إِنْ كَانَ لَكُمْ»، فَخَاصَمَهُ إِلَى زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ فَلَمْ يَجْعَلْ لَهَا زَيْدٌ صَدَاقًا، وَجَعَلَ لَهَا الْمِيرَاثَ "




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর পুত্র ওয়াকিদকে বিবাহ করিয়েছিলেন। কিন্তু সহবাসের আগেই সে মারা যায়, এবং ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পুত্রবধূর জন্য কোনো মোহর নির্ধারণ করেননি। তাই ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে কোনো মোহর দিলেন না। কিন্তু তার মাতা ঝগড়া করা ছাড়া অন্য কিছু মানতে অস্বীকার করলেন। তখন তাঁর কাছে আবদুর রহমান ইবনু যাইদ ইবনু খাত্তাব এলেন এবং বললেন, "তার মা আপনার সাথে ঝগড়া করা ছাড়া অন্য কিছু মানতে অস্বীকার করেছেন। যদিও কথা আপনার মতোই সঠিক।" ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "যদি তোমাদের কোনো হক থাকে, তাহলে তোমরা তা দাবি করো—আমি সেটা অপছন্দ করি না।" অতঃপর তারা যাইদ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে মামলাটি নিয়ে গেলেন। যাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে কোনো মোহর দিলেন না, তবে তিনি তাকে উত্তরাধিকারের অংশ দিলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (11740)


11740 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ فِي الرَّجُلِ يَتَزَوَّجُ الْمَرْأَةَ، وَلَا يَمَسُّهَا، وَلَا يَفْرِضُ لَهَا صَدَاقًا حَتَّى يَمُوتَ: قَالَ: «حَسْبُهَا الْمِيرَاثُ، وَلَا صَدَاقَ لَهَا، فَإِنْ كَانَ قَدْ فَرَضَ لَهَا صَدَاقًا، فَلَهَا صَدَاقٌ، وَلَهَا الْمِيرَاثُ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এমন ব্যক্তি সম্পর্কে বলেন, যে কোনো নারীকে বিবাহ করল, কিন্তু তার সাথে মিলিত হয়নি (সহবাস করেনি), এবং তার জন্য কোনো মহরও ধার্য করেনি, এমতাবস্থায় সে (স্বামী) মারা গেল। তিনি বললেন: তার জন্য কেবল মীরাসই (উত্তরাধিকার) যথেষ্ট, আর তার জন্য কোনো মহর নেই। তবে যদি সে তার জন্য মহর ধার্য করে থাকে, তাহলে সে মহরও পাবে এবং মীরাসও পাবে।