হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (12034)


12034 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: «الْمُطَلَّقَةُ تَحُجُّ فِي عِدَّتِهَا»




হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তালাকপ্রাপ্তা নারী তার ইদ্দতের (অপেক্ষার) মধ্যে হজ্জ্ব করতে পারবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (12035)


12035 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، وَعَطَاءٍ، قَالَا: «الْمُتَوَفَّى عَنْهَا وَالْمَبْتُوتَةُ تَحُجَّانِ، وَتَعْتَمِرَانِ، وَتَنْتَقِلَانِ، وَتَبِيتَانِ»




তাউস ও আতা (রহ.) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়েই বলেছেন: যে নারীর স্বামী মারা গিয়েছে এবং যে নারীকে বায়েন তালাক (অপরিবর্তনীয় তালাক) দেওয়া হয়েছে, তারা উভয়েই হজ করতে পারবে, ওমরাহ করতে পারবে, স্থান পরিবর্তন করতে পারবে এবং (অন্যত্র) রাত্রি যাপন করতে পারবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (12036)


12036 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنِ جُرَيْجٍ، وَمَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّهَا كَانَتْ «تَنْهَى الْمُطَلَّقَةَ أَنْ تَخْرُجَ مِنْ بَيْتِهَا حَتَّى تَنْقَضِيَ عِدَّتُهَا»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তালাকপ্রাপ্তা নারীকে নিষেধ করতেন যেন সে তার ইদ্দতকাল শেষ না হওয়া পর্যন্ত ঘর থেকে বের না হয়।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (12037)


12037 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مَيْمُونُ بْنُ مِهْرَانَ قَالَ: ذَاكَرْتُ ابْنَ الْمُسَيِّبِ حَدِيثَ فَاطِمَةَ قَالَ: «فَتَنَتْ فَاطِمَةُ النَّاسَ»




মাইমুন ইবনু মিহরান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনু আল-মুসাইয়িবের নিকট ফাতিমার হাদীস সম্পর্কে আলোচনা করলাম। তিনি বললেন: ফাতিমা মানুষকে ফেতনায় ফেলে দিয়েছিলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (12038)


12038 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَرَّرٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، وَمَعْمَرٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ الْمُسَيِّبِ، أَتَخْرُجُ الْمُطَلَّقَةُ الثَّلَاثَ مِنْ بَيْتِهَا؟ فَقَالَ: «لَا». فَقُلْتُ: فَأَيْنَ حَدِيثُ فَاطِمَةَ؟ قَالَ: «تِلْكَ امْرَأَةٌ فَتَنَتِ النَّاسَ كَانَتْ لَسِنَةً عَلَى أَحْمَائِهَا»




মায়মূন ইবনে মিহরান থেকে বর্ণিত, আমি ইবনুল মুসায়্যিবকে জিজ্ঞেস করলাম, তিন তালাকপ্রাপ্তা নারী কি তার ঘর থেকে বের হতে পারবে? তিনি বললেন, না। আমি বললাম, তবে ফাতেমার (বিনতে কায়স)-এর হাদীস কোথায়? তিনি বললেন, ঐ মহিলা মানুষকে বিভ্রান্ত করেছে, সে তার শ্বশুরবাড়ির লোকদের প্রতি কঠোরভাষী ছিল।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (12039)


12039 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «لَا تَنْتَقِلُ الْمَبْتُوتَةُ مِنْ بَيْتِ زَوْجُهَا حَتَّى يَخْلُوَ أَجَلَهَا»




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে নারীকে বায়েন তালাক দেওয়া হয়েছে, সে তার স্বামীর ঘর থেকে ততক্ষণ পর্যন্ত স্থান ত্যাগ করবে না, যতক্ষণ না তার ইদ্দতকাল শেষ হয়।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (12040)


12040 - عَنْ مَعْمَرٍ، وَالثَّوْرِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، أَنَّ رَجُلًا طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلَاثًا فَأَبَتْ أَنَ تَجْلِسَ فِي بَيْتِهَا، فَأَتَى ابْنَ مَسْعُودٍ، فَقَالَ: هِيَ تُرِيدُ أَنْ تَخْرُجَ إِلَى أَهْلِهَا، فَقَالَ: «احْبِسْهَا، وَلَا تَدَعْهَا». قَالَ: إِنَّهَا تَأْبَى عَلَيَّ قَالَ: «فَقَيِّدْهَا». فَقَالَ: إِنَّ لَهَا إِخْوَةً غَلِيظَةً رِقَابُهُمْ قَالَ: «فَاسْتَأْدِ عَلَيْهِمُ الْأَمِيرَ»




ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার স্ত্রীকে তিন তালাক দিল। কিন্তু স্ত্রী তার (স্বামীর) ঘরে অবস্থান করতে অস্বীকার করল। অতঃপর লোকটি ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলো এবং বললো: "সে তার পিত্রালয়ে চলে যেতে চাচ্ছে।" তখন তিনি বললেন: "তাকে আটকে রাখো এবং তাকে যেতে দিও না।" লোকটি বলল: "সে আমার কথা মানতে অস্বীকার করছে।" তিনি বললেন: "তাহলে তাকে বাঁধো।" লোকটি বলল: "তার এমন ভাইয়েরা আছে যাদের ঘাড় মোটা (অর্থাৎ যারা শক্তিশালী ও রগচটা/ভয়ঙ্কর)।" তিনি বললেন: "তাহলে তুমি তাদের বিরুদ্ধে শাসকের (আমীরের) সাহায্য চাও।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (12041)


12041 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ شُرَيْحٍ فِي الْمُطَلَّقَةِ ثَلَاثًا قَالَ: «لَهَا النَّفَقَةُ وَالسُّكْنَى»




শুরাইহ থেকে বর্ণিত, তিন তালাকপ্রাপ্তা মহিলা সম্পর্কে তিনি বলেন: তার জন্য ভরণপোষণ ও বাসস্থান রয়েছে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (12042)


12042 - عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ «إِذَا طَلَّقَ امْرَأَةً مِنْ نِسَائِهِ عَزَلَهَا عَنْ مَنْزِلِهِ، حَتَّى تَنْقَضِيَ عِدَّتُهَا، ثُمَّ تَتَحَوَّلُ بَعْدُ»




উরওয়াহ থেকে বর্ণিত, তিনি যখন তাঁর স্ত্রীদের মধ্যে কাউকে তালাক দিতেন, তখন তিনি তাকে তাঁর বাসস্থান থেকে আলাদা করে দিতেন, যতক্ষণ না তার ইদ্দতকাল শেষ হত। এরপর সে (সেখান থেকে) স্থান পরিবর্তন করত।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (12043)


12043 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنِ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَأَلَهُ عَنْ رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ الْبَتَّةَ وَهُوَ مَرِيضٌ؟ قَالَ: «لَا يَرِثُ أَحَدُهُمَا الْآخَرَ، وَلَا نَفَقَةَ لَهَا إِلَّا أَنْ تَكُونَ حُبْلَى، أَوْ يُطَلِّقَ مُضَارًّا فِي مَرَضِهِ، فَيَمُوتَ وَهِيَ فِي عِدَّتِهَا»




উরওয়াহ ইবন যুবাইর থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো, যে রোগাক্রান্ত অবস্থায় তার স্ত্রীকে 'বাততাত' (অপরিবর্তনীয়) তালাক দিয়েছে। তিনি বললেন: তাদের কেউই অন্যজনের উত্তরাধিকারী হবে না এবং তার জন্য কোনো খোরপোশ (নফাকা) নেই, তবে যদি সে গর্ভবতী হয়, অথবা সে রোগাক্রান্ত অবস্থায় স্ত্রীকে ক্ষতি করার উদ্দেশ্যে (মালিকানা থেকে বঞ্চিত করার জন্য) তালাক দেয়, আর স্ত্রী ইদ্দতের মধ্যে থাকাবস্থায় তার মৃত্যু হয়।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (12044)


12044 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ فِي رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَاجَّةٌ قَالَ: «تَعْتَدُّ فِي سَفَرِهَا»




মা'মার থেকে বর্ণিত, যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল, যে তার স্ত্রীকে তালাক দিয়েছে যখন সে হজ্জব্রত পালনে ছিল। তিনি (যুহরী) বললেন: "সে তার সফরকালীন সময়েই ইদ্দত পালন করবে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (12045)


12045 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: «تَعْتَدُّ الْمُخْتَلِعَةُ حَيْثُ شَاءَتْ»




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, খুলা’ গ্রহণকারিণী নারী যেখানে ইচ্ছা সেখানেই ইদ্দত পালন করবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (12046)


12046 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالُ: «تَعْتَدُّ فِي بَيْتِهَا، وَكُلُّ مُطَلَّقَةٍ، وَالْمُلَاعَنَةُ»




যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, “সে তার ঘরে ইদ্দত পালন করবে। আর প্রত্যেক তালাকপ্রাপ্তা নারী এবং লি‘আনকারিণীও (অনুরূপ)।”









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (12047)


12047 - عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ: قُلْتُ لِلزُّهْرِيِّ: فِي الْمَرْأَةِ تَعْتَدُّ مِنْ وَفَاةٍ، أَوْ طَلَاقٍ، فَتُسْقِطُ؟ قَالَ: «قَدْ خَلَا أَجَلُهَا» قَالَ: وَإِنْ كَانَ مُضْغَةً، أَوْ عَلَقَةً قَالَ: «نَعَمْ». قَالَهُ مَعْمَرٌ، وَقَالَهُ قَتَادَةُ "




মা'মার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যুহরীকে জিজ্ঞেস করলাম, যে নারী স্বামী মারা যাওয়ার কারণে অথবা তালাকের কারণে ইদ্দত পালন করছে, অতঃপর সে গর্ভপাত করে, (তার ইদ্দতের হুকুম কী)? তিনি বললেন: তার ইদ্দতকাল শেষ হয়ে গেছে। (মা'মার) বললেন: যদি তা (গর্ভচ্যুত ভ্রূণ) জমাট রক্ত (আলাকাহ) অথবা মাংসপিণ্ডও (মুদগাহ) হয়? তিনি বললেন: হ্যাঁ। এই কথাটি মা'মার ও ক্বাতাদাহ বর্ণনা করেছেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (12048)


12048 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالُ: «إِذَا أَسْقَطَتِ الْمَرْأَةُ سَقْطًا بَيِّنًا فَلَا سَبِيلَ إِلَى بَيْعِهَا»
1 أَخْبَرَنَا




যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কোনো নারী সুস্পষ্ট ভ্রূণ প্রসবের মাধ্যমে গর্ভপাত করে, তখন তাকে বিক্রি করার অধিকার থাকে না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (12049)


12049 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: «تَعْتَدُّ الْمُتَوَفَّى عَنْهَا أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا، وَإِنْ لَمْ يُصِبْهَا زَوْجُهَا، وَإِنْ كَانَتْ مُرْضِعًا أَوْ فَطِيمًا». قَالَ مَعْمَرٌ: وَأَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ، الْحَسَنَ يَقُولُ مِثْلَهُ




আতা থেকে বর্ণিত, তার স্বামী মারা গেছে এমন নারী চার মাস দশ দিন ইদ্দত পালন করবে, যদিও তার স্বামী তার সাথে সহবাস না করে থাকে, এবং সে দুগ্ধপোষ্য সন্তানের জননী হোক বা স্তন্যপান করানো থেকে মুক্ত হোক। মা'মার বলেন, যিনি আল-হাসানকে একই কথা বলতে শুনেছেন, তিনি আমাকে জানিয়েছেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (12050)


12050 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: «لَا يَضُرُّ الْمُتَوَفَّى عَنْهَا أَيْنَ اعْتَدَّتْ»




আতা থেকে বর্ণিত, যে মহিলার স্বামী ইন্তেকাল করেছে, সে যেখানেই ইদ্দত পালন করুক না কেন, তাতে তার কোনো অসুবিধা নেই।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (12051)


12051 - قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " إِنَّمَا قَالَ اللَّهُ: تَعْتَدُّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا، وَلَمْ يَقُلْ تَعْتَدُّ فِي بَيْتِهَا، تَعَدُّ حَيْثُ شَاءَتْ ". عَبْدُ الرَّزَّاقِ،




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তো শুধু এই কথাই বলেছেন যে, ‘সে (বিধবা) চার মাস দশ দিন ইদ্দত পালন করবে’, কিন্তু তিনি এই কথা বলেননি যে, ‘সে তার ঘরে ইদ্দত পালন করবে’। সে যেখানে ইচ্ছা সেখানেই ইদ্দত পালন করতে পারে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (12052)


12052 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِثْلَهُ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ [হাদীস] বর্ণিত হয়েছে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (12053)


12053 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّ عَائِشَةَ: «حَجَّتْ - أَوِ اعْتَمَرَتْ - بِأُخْتِهَا بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ فِي عِدَّتِهَا، وَقُتِلَ عَنْهَا طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ». قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: فَأَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا أُمُّ كُلْثُومٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর বোন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কন্যাকে নিয়ে হজ্জ্ব অথবা উমরাহ পালন করেছিলেন যখন তিনি (ঐ বোন) তাঁর ইদ্দত অবস্থায় ছিলেন, এবং তালহা ইবন উবাইদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (ঐ বোনের) স্বামী হিসেবে শহীদ হয়েছিলেন। (বর্ণনা সূত্রে নিশ্চিত করা হয়েছে যে) তিনি ছিলেন উম্মু কুলসুম।