মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
12301 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَجَازَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِذْ كَانَ عَامِلًا عَلَى الْمَدِينَةِ طَلَاقَ السَّكْرَانِ، فَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَيْمَنَ: «طَلَّقَ رَجُلٌ امْرَأَتَهُ رَمْلَةَ ابْنَةَ طَارِقٍ، فَأَجَازَهُ مُعَاوِيَةُ عَلَيْهِ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমার ইবনু আব্দুল আযীয যখন মদীনার গভর্নর ছিলেন, তখন তিনি মাতালের তালাককে বৈধ ঘোষণা করেছিলেন। তখন উবাইদুল্লাহ ইবনু আইমান বললেন: "এক ব্যক্তি তার স্ত্রী রামলা বিনতে তারিককে তালাক দিয়েছিল, আর মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই তালাক কার্যকর করেছিলেন।"
12302 - عَنِ ابْنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، وَإِبْرَاهِيمَ، قَالَا: «يَجُوزُ طَلَاقُ السَّكْرَانِ وَعِتْقُهُ»
শা'বী ও ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বললেন: নেশাগ্রস্ত (মাতাল) ব্যক্তির তালাক দেওয়া এবং তার কৃতদাসকে মুক্ত করা (আযাদ করা) বৈধ।
12303 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ حَرْمَلَةَ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: «يَجُوزُ طَلَاقُ السَّكْرَانِ»
ইবনুল মুসায়্যিব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মাতাল ব্যক্তির তালাক কার্যকর হবে।
12304 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: «طَلَاقُ السَّكْرَانِ جَائِزٌ»
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "নেশাগ্রস্ত ব্যক্তির তালাক কার্যকর হবে।"
12305 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «مَا أَصَابَ السَّكْرَانُ فِي سُكْرِهِ أُقِيمَ عَلَيْهِ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নেশাগ্রস্ত ব্যক্তি নেশার ঘোরে যা কিছু করে, তার উপর (শরীয়তের) দণ্ড কার্যকর করা হবে।
12306 - عَنِ ابْنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ قَالَ: «لَيْسَ طَلَاقُ السَّكْرَانِ بِشَيْءٍ»
তাউস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, "মাতাল ব্যক্তির তালাক কোনো কিছু (গণ্য) নয়।"
12307 - عَنْ رَجُلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «لَا يَجُوزُ طَلَاقُ السَّكْرَانِ»
আল-কাসিম ইবনে মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "মদ্যপ ব্যক্তির তালাক বৈধ নয়।"
12308 - عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، أَنَّهُ قَالَ: «لَا يَجُوزُ طَلَاقُ السَّكْرَانِ وَالْمَعْتُوهِ» قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: وَذَكَرَهُ عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ
আবান ইবনু উসমান ইবনু আফফান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মাতাল এবং জ্ঞানশূন্য (মানসিক ভারসাম্যহীন) ব্যক্তির তালাক বৈধ নয়।
12309 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «لَا يَجُوزُ طَلَاقُ السَّكْرَانِ»
তাউস থেকে বর্ণিত, মাতাল ব্যক্তির তালাক বৈধ নয়।
12310 - عَنِ ابْنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ الدَّيَّالِ، عَنِ ابْنِ شُبْرُمَةَ قَالَ: «يَجُوزُ طَلَاقُ السَّكْرَانِ، فَأَمَّا نِكَاحُهُ فَإِنِّي لَا أَدْرِي لَعَلَّهُ لَا يَجُوزُ» قَالَ: وَقَالَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى: «يَجُوزُ نِكَاحُهُ وَطَلَاقُهُ»
ইবনু শুবরুমাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মাতাল ব্যক্তির তালাক বৈধ। কিন্তু তার বিবাহ, আমি জানি না, সম্ভবত তা বৈধ নয়। তিনি বলেন, ইবনু আবী লায়লা বলেছেন: তার বিবাহ এবং তালাক উভয়ই বৈধ।
12311 - أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: «يَجُوزُ طَلَاقُ الْغُلَامِ إِذَا بَلَغَ أَنْ يُصِيبَ النِّسَاءَ»
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: বালকের তালাক বৈধ, যখন সে নারীদের সাথে সহবাস করতে সক্ষম হয় এমন বয়সে উপনীত হয়।
12312 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، وَعَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ فِي الصَّبِيِّ قَالَا: «لَا يَجُوزُ طَلَاقُهُ، وَلَا عَتَاقُهُ، وَلَا يُقَامُ عَلَيْهِ الْحُدُودُ حَتَّى يَحْتَلِمَ». قَالَ مَعْمَرٌ: وَأَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ الْحَسَنَ يَقُولُ مِثْلَ قَوْلِ الزُّهْرِيِّ
মা'মার থেকে বর্ণিত, তিনি কাতাদাহ ও যুহরী থেকে শিশুর (আইনি অধিকার) সম্পর্কে বর্ণনা করেন, তাঁরা উভয়ে বলেছেন: "যতক্ষণ পর্যন্ত সে সাবালক না হয়, ততক্ষণ পর্যন্ত তার তালাক দেওয়া, ক্রীতদাস মুক্ত করা এবং তার উপর শরী'আহ নির্ধারিত দণ্ড (হুদুদ) কার্যকর করা বৈধ নয়।" মা'মার বলেন: এবং আমাকে এমন ব্যক্তি জানিয়েছেন যিনি হাসানকে (আল-বাসরী) যুহরীর অনুরূপ কথা বলতে শুনেছেন।
12313 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالُ: «لَا يَجُوزُ طَلَاقُ الصَّبِيِّ شَيْئًا حَتَّى يَحْتَلِمَ»
শা'বী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "নাবালেগ বালকের তালাক ততক্ষণ পর্যন্ত কোনোভাবেই কার্যকর হবে না, যতক্ষণ না সে সাবালক হয়।"
12314 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي مَعَشْرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «لَمْ يَكُونُوا يَرَوْنَ طَلَاقَ الصِّغَارِ شَيْئًا»
ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, "তারা ছোট শিশুদের তালাককে কোনো বিষয় মনে করতেন না।"
12315 - عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنْ عَلِيٍّ: أَنَّهُ كَانَ «لَا يَرَى طَلَاقَ الصِّبْيَانِ شَيْئًا»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অপ্রাপ্তবয়স্কদের (বাচ্চাদের) তালাককে কোনো বিষয়ই মনে করতেন না (অর্থাৎ তা কার্যকর বলে গণ্য করতেন না)।
12316 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالُ: «لَا يَجُوزُ عَلَى الْغُلَامِ طَلَاقٌ حَتَّى يَحْتَلِمَ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ছোট বালকের পক্ষ থেকে তালাক দেওয়া বৈধ নয়, যতক্ষণ না সে সাবালকত্বে পৌঁছায়।
12317 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ عُمَرَ، وَعُثْمَانَ، «قَضَيَا فِي الْمَفْقُودِ أَنَّ امْرَأَتَهُ تَتَرَبَّصُ أَرْبَعَ سِنِينَ وَأَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا بَعْدَ ذَلِكَ، ثُمَّ تَزَوَّجَ فَإِنَّ جَاءَ زَوْجُهَا الْأَوَّلُ خُيِّرَ بَيْنَ الصَّدَاقِ وَبَيْنَ امْرَأَتِهِ»
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা দুজন নিখোঁজ ব্যক্তির (মাফকুদ) বিষয়ে ফয়সালা দেন যে, তার স্ত্রী চার বছর অপেক্ষা করবে। এরপর সে চার মাস দশ দিন ইদ্দত পালন করবে, অতঃপর সে বিবাহ করতে পারবে। যদি তার প্রথম স্বামী ফিরে আসে, তবে তাকে মোহরানা (সাদাক) এবং তার স্ত্রীর মধ্য থেকে যেকোনো একটি বেছে নিতে বলা হবে।
12318 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ عُمَرَ، وَعُثْمَانَ: «قَضَيَا فِي مِيرَاثِ الْمَفْقُودِ يُقْسَمُ مِنْ يَوْمِ تَمْضِي الْأَرْبَعُ سَنَوَاتٍ عَلَى امْرَأَتِهِ، وَتَسْتَقْبِلُ عِدَّتَهَا أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا»
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা নিখোঁজ ব্যক্তির (মাফকূদ) মীরাস (উত্তরাধিকার) সম্পর্কে এই রায় দিয়েছেন যে, যখন তার স্ত্রীর উপর চার বছর অতিবাহিত হয়ে যাবে, তখন থেকে (নিখোঁজ ব্যক্তির সম্পত্তি) ভাগ করা হবে। আর সে (স্ত্রী) চার মাস দশ দিনের ইদ্দত পালন শুরু করবে।
12319 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّ عُمَرَ، «أَمَرَ مَوْلَى الْمُغَيِّبِ عَنْهَا أَنْ يُطَلِّقَهَا»
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এমন মহিলার অভিভাবককে নির্দেশ দিয়েছিলেন যার স্বামী অনুপস্থিত/নিখোঁজ ছিল, যেন সে তাকে তালাক দেয়।
12320 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ الفَقِيدِ الَّذِي فُقِدَ قَالَ: دَخَلْتُ الشِّعْبَ فَاسْتَعْوَتْنِي الْجِنُّ، فَمَكَثَتِ امْرَأَتِي أَرْبَعَ سِنِينَ، ثُمَّ أَتَتْ عُمَرَ، فَأَمَرَهَا أَنْ تَتَرَبَّصَ أَرْبَعَ سِنِينَ مِنْ حِينِ رَفَعَتْ أَمْرَهَا إِلَيْهِ، ثُمَّ دَعَا وَلِيَّهُ فَطَلَّقَ، وَأَمْرَهَا أَنْ تَعْتَدَّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا قَالَ: ثُمَّ جِئْتُ بَعْدَمَا تَزَوَّجَتْ فَخَيَّرَنِي عُمَرُ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الصَّدَاقِ الَّذِي أَصْدَقْتُ "
ফাকীদ (নিখোঁজ ব্যক্তি) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি উপত্যকায় প্রবেশ করেছিলাম, এরপর জিনেরা আমাকে বন্দী করে ফেলল। আমার স্ত্রী চার বছর অপেক্ষা করল। এরপর সে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেল। তিনি তাকে নির্দেশ দিলেন যেন সে তাঁর কাছে বিষয়টি পেশ করার পর থেকে আরও চার বছর অপেক্ষা করে। এরপর তিনি তার (স্বামীর) অভিভাবককে ডাকলেন এবং সে (অভিভাবক) তাকে তালাক দিল। আর তিনি তাকে চার মাস দশ দিন ইদ্দত পালনের নির্দেশ দিলেন। তিনি বললেন: এরপর আমি ফিরে এলাম যখন সে (স্ত্রী) অন্য কাউকে বিবাহ করেছে। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে হয় তাকে (স্ত্রীকে) গ্রহণ করা, না হয় আমার দেওয়া মোহরানা গ্রহণ করার মধ্যে এখতিয়ার (পছন্দ) দিলেন।
