মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
12494 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «إِنْ تَرَكَ الرَّجُلُ ابْنَتَهُ وَإِخْوَتَهُ لِأُمِّهِ وَأَخْوَالِهِ فَإِنَّ الْمَالَ كُلَّهُ لِابْنَتِهِ»
তাউস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি কোনো ব্যক্তি তার কন্যা, তার বৈমাত্রেয় ভাই-বোন এবং তার মামাদের রেখে যায়, তবে সমস্ত সম্পদ তার কন্যার জন্য।
12495 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: فِي الرَّجُلِ يَقْذِفُ امْرَأَتَهُ يَهُودِيَّةً أَوْ نَصْرَانِيَّةً: قَالَ: «عَلَيْهَا غَضَبُ اللَّهِ هِيَ امْرَأَتُهُ كَمَا هِيَ، لَا يُلَاعِنُهَا»
আতা থেকে বর্ণিত, ঐ ব্যক্তির ব্যাপারে তিনি বলেন, যে তার ইহুদি বা খ্রিস্টান স্ত্রীকে অপবাদ দেয় (ব্যভিচারের অভিযোগ করে)। তিনি বলেন: "তার ওপর আল্লাহর গজব (ক্রোধ)। সে যেমন ছিল, সে তেমনই তার স্ত্রী হিসেবে থাকবে। তার সাথে 'লিআন' (পারস্পরিক অভিশাপ) করা হবে না।"
12496 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ قَالَ: «لَا مُلَاعَنَةَ بَيْنَهُمَا»
মাকহূল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তাদের উভয়ের মাঝে মুলা'আনা (পারস্পরিক অভিশাপের শপথ) নেই।
12497 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَحَمَّادٍ، قَالَا: «إِذَا قَذَفَ الْمُسْلِمُ امْرَأَةً نَصْرَانِيَّةً حَامِلًا فَلَا مُلَاعَنَةَ بَيْنَهُمَا»
যুহরী ও হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, তারা বলেন: যখন কোনো মুসলিম ব্যক্তি কোনো গর্ভবতী খ্রিষ্টান নারীকে (ব্যভিচারের) অপবাদ দেয়, তখন তাদের উভয়ের মাঝে মুলা'আনা (মিথ্যা অপবাদ দূরীকরণের শপথ) হবে না।
12498 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَيَّاشٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: مِنْ وَصِيَّةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَتَّابَ بْنَ أَسِيدٍ «أَنْ لَا لِعَانَ بَيْنَ أَرْبَعٍ وَبَيْنَ أَزْوَاجِهِنَّ الْيَهُودِيَّةِ، وَالنَّصْرَانِيَّةِ عِنْدَ الْمُسْلِمِ وَالْأَمَةِ عِنْدَ الْحُرِّ، وَالْحُرَّةِ عِنْدَ الْعَبْدِ»
قَالَ مَعْمَرٌ: وَحَدَّثَنِي ذَلِكَ عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ مَا كَتَبَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ: " وَإِنْ قَالَ رَجُلٌ لِنِسْوَةٍ: قَدْ زَنَتْ إِحْدَاكُنَّ وَلَا يَدْرِي أَيَّتَهُنَّ وَلَمْ يَقُلْ هِيَ فُلَانَةٌ، فَلَا حَدَّ وَلَا مُلَاعَنَةَ "
ইবনু শিহাব থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কর্তৃক 'আত্তাব ইবনু আসীদকে (মক্কায় গভর্নর হিসেবে প্রেরণের সময়) যে অসিয়্যত বা নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল, তার মধ্যে একটি হলো: চার ধরনের নারীর ক্ষেত্রে তাদের স্বামীদের সাথে লি‘আন (শপথের মাধ্যমে সম্পর্কচ্ছেদের প্রক্রিয়া) হবে না। তারা হলো: মুসলিমের অধীনস্থ ইয়াহুদি নারী, মুসলিমের অধীনস্থ নাসারা (খ্রিস্টান) নারী, স্বাধীন পুরুষের অধীনস্থ দাসী এবং দাসের অধীনস্থ স্বাধীন নারী।
মা'মার (অন্য সূত্রে) বলেন: 'আত্বা আল-খুরাসানী আমাকে এই মর্মে হাদীস শুনিয়েছেন যে, তিনি সেই পত্র শুনেছেন যা নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'আত্তাব ইবনু আসীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লিখেছিলেন: "আর যদি কোনো ব্যক্তি কয়েকজন নারীকে লক্ষ্য করে বলে, 'তোমাদের মধ্যে একজন যেনা করেছে,' কিন্তু সে জানে না তাদের মধ্যে কে যেনা করেছে এবং সে নির্দিষ্ট করে এ কথা না বলে যে, 'অমুক যেনা করেছে,' তবে তার উপর হদ বা লি'আন কোনটিই কার্যকর হবে না।"
12499 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: «لَا يُلَاعِنُ الْيَهُودِيَّةَ، وَلَا النَّصْرَانِيَّةَ، إِنَّمَا يُلَاعِنُ الَّتِي إِذَا قَذَفَهَا ضُرِبَ»
শা'বী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কোনো ইহুদি মহিলা অথবা খ্রিস্টান মহিলার সাথে লি'আন করা হবে না। বরং লি'আন করা হবে সেই মহিলার সাথেই, যাকে যদি কেউ অপবাদ দেয় (ব্যভিচারের), তবে তাকে বেত্রাঘাত করা হবে (যদি সে লি'আন না করে)।
12500 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: «إِذَا قَذَفَ الْحُرُّ امْرَأَتَهُ أَمَةً أُلْحِقَ بِهِ الْوَلَدُ، وَلَا مُلَاعَنَةَ بَيْنَهُمَا، وَلَا حَدَّ عَلَيْهِ، وَلَا يُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا، تَكُونُ امْرَأَتُهُ عَلَى حَالِهَا»
যুহরী থেকে বর্ণিত, যখন কোনো স্বাধীন ব্যক্তি তার দাসী-স্ত্রীকে (ব্যভিচারের) অপবাদ দেয়, তখন সন্তান তারই সাথে যুক্ত হবে (অর্থাৎ সন্তানের পিতৃত্ব তারই থাকবে)। তাদের উভয়ের মধ্যে মুলাআনার (শপথের) প্রয়োজন হবে না, তার ওপর (অপবাদ আরোপের) হদ (শাস্তি) প্রযোজ্য হবে না এবং তাদের উভয়ের মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটানো হবে না; তার স্ত্রী তার পূর্বাবস্থাতেই থাকবে।
12501 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَطَاءٍ، وَمُجَاهِدٍ، قَالَا: «لَا لِعَانَ بَيْنَ الْمُسْلِمِ وَالْيَهُودِيَّةِ وَالنَّصْرَانِيَّةِ وَالْمَمْلُوكَةِ»
আতা এবং মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়েই বলেছেন, কোনো মুসলিমের সাথে কোনো ইহুদী নারী, খ্রিষ্টান নারী অথবা ক্রীতদাসী নারীর মাঝে লিআন (পারস্পরিক অভিসম্পাত) প্রযোজ্য হবে না।
12502 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَمَّنْ، سَمِعَ إِبْرَاهِيمَ يَقُولُ: «لَا يُلَاعِنُ الْيَهُودِيَّةَ، وَلَا النَّصْرَانِيَّةَ، وَلَا الْمَمْلُوكَةَ، وَقِسْمَتُهَا وَقِسْمَةُ الْحُرَّةِ سَوَاءٌ، وَعِدَّتُهُمَا وَطَلَاقُهُمَا، - يَعْنِي الْيَهُودِيَّةَ وَالنَّصْرَانِيَّةَ - وَلَيْسَ بَيْنَهُمَا لِعَانٌ، وَلَا مِيرَاثٌ، وَتُنْكَحُ النَّصْرَانِيَّةُ عَلَى الْمُسْلِمَةِ الْحُرَّةِ، وَلَا تُنْكَحُ الْأَمَةُ عَلَى النَّصْرَانِيَّةِ»
ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইহুদী মহিলা, খ্রিষ্টান মহিলা এবং দাসী—এদের কারো সাথে লি'আন (পারস্পরিক অভিশাপের মাধ্যমে সম্পর্কচ্ছেদের শপথ) করা হবে না। কিন্তু দাসীর অধিকারের ভাগ এবং স্বাধীন মহিলার অধিকারের ভাগ সমান। এবং তাদের ইদ্দত ও তালাকের বিধান (মুসলিম স্ত্রীর মতো)—অর্থাৎ ইহুদী ও খ্রিষ্টান মহিলার—আর তাদের মধ্যে লি'আন বা উত্তরাধিকারের সম্পর্ক নেই। স্বাধীন মুসলিম নারীর উপর খ্রিষ্টান নারীকে বিবাহ করা যেতে পারে, কিন্তু খ্রিষ্টান নারীর উপর দাসীকে বিবাহ করা যেতে পারে না।
12503 - عَنِ ابْنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ طَاوُسٍ، وَمُجَاهِدٍ، وَالشَّعْبِيِّ، عَنِ الْحَكَمِ، وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالُوا: " فِي الْيَهُودِيَّةِ وَالنَّصْرَانِيَّةِ تَحْتَ الْمُسْلِمِ يَقْذِفُهَا إِنَّهُ يُلَاعِنُهَا، وَكَذَلِكَ قَوْلُهُمْ فِي الْحُرِّ تَحْتَهُ الْأَمَةُ، وَكَانُوا يَقُولُونَ: «لَيْسَ عَلَى قَاذِفِهِنَّ حَدٌّ»
ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি ও হাকাম বলেছেন: কোনো মুসলিমের অধীনে যদি কোনো ইয়াহুদী বা খ্রিষ্টান নারী থাকে এবং স্বামী তাকে (ব্যভিচারের) অপবাদ দেয়, তবে সে তার সাথে লি'আন করবে। স্বাধীন পুরুষের অধীনে দাসী থাকলে তাদের বক্তব্যও একই ছিল। আর তারা (আলিমগণ) বলতেন: এদের অপবাদ প্রদানকারীর উপর কোনো হদ (শারীরিক দণ্ড) নেই।
12504 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: «لَا مُلَاعَنَةَ بَيْنَ الْيَهُودِيَّةِ وَالنَّصْرَانِيَّةِ وَالْمَمْلُوكَةِ وَالْمُسْلِمِ»
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, 'ইহুদি নারী, খ্রিস্টান নারী এবং দাসীর সাথে মুসলিম পুরুষের জন্য মুলা'আনা (মিথ্যা অপবাদের জন্য পারস্পরিক শপথ) এর বিধান নেই।'
12505 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: «إِذَا قَذَفَ الْمُسْلِمُ امْرَأَتَهُ النَّصْرَانِيَّةَ لَاعَنَهَا»
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কোনো মুসলিম তার খ্রিস্টান স্ত্রীকে ব্যভিচারের অপবাদ দেয়, তখন সে তার সাথে মুলা'আনা করবে।
12506 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: «يُلَاعِنُ فِي كُلِّ زَوْجٍ»
হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "প্রত্যেক দম্পতির ক্ষেত্রেই লি'আন করা হবে।"
12507 - عَنِ ابْنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ دَاوُدَ بْنَ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: «يُجْلَدُ قَاذِفُهَا، سَمَّاهَا اللَّهُ تَعَالَى مِنَ الْمُحْصَنَاتِ»
ইবনুল মুসাইয়্যিব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি তাকে অপবাদ দেয়, তাকে বেত্রাঘাত করা হবে; আল্লাহ তাআলা তাকে মুহসানাত (সচ্চরিত্রা নারী)-দের অন্তর্ভুক্ত করেছেন।
12508 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: " أَرْبَعٌ لَا لِعَانَ بَيْنَهُنَّ، وَبَيْنَ أَزْوَاجِهِنَّ: الْيَهُودِيَّةُ، وَالنَّصْرَانِيَّةُ تَحْتَ الْمُسْلِمِ، وَالْحُرَّةُ عِنْدَ الْعَبْدِ، وَالْأَمَةُ عِنْدَ الْحُرِّ، وَالْأَمَةُ عِنْدَ الْعَبْدِ، وَالنَّصْرَانِيَّةُ عِنْدَ النَّصْرَانِيِّ "
আবদুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: চারটি (শ্রেণির নারী) রয়েছে, যাদের এবং যাদের স্বামীদের মধ্যে লি‘আন (পারস্পরিক অভিশাপের শপথ) প্রযোজ্য নয়: মুসলিমের অধীনে থাকা ইহুদি নারী ও খ্রিস্টান নারী, দাসের স্ত্রী স্বাধীন নারী, স্বাধীন পুরুষের স্ত্রী দাসী, দাসের স্ত্রী দাসী এবং খ্রিস্টান পুরুষের স্ত্রী খ্রিস্টান নারী।
12509 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ حَمَّادٍ قَالَ: «إِذَا قَذَفَ الرَّجُلُ النَّصْرَانِيَّةَ وَهِيَ عِنْدَ الْمُسْلِمِ فَلَا حَدَّ عَلَيْهِ»
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যদি কোনো ব্যক্তি এমন কোনো খ্রিস্টান নারীকে অপবাদ দেয়, যে কোনো মুসলমানের অধীনে রয়েছে, তবে তার উপর কোনো শাস্তি (হদ) প্রযোজ্য হবে না।
12510 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: «إِذَا قَذَفَ النَّصْرَانِيَّةَ تَحْتَ الْمُسْلِمِ جُلِدَ الْحَدَّ»
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি কেউ কোনো মুসলিমের বিবাহাধীনা খ্রিষ্টান নারীকে (ব্যভিচারের) অপবাদ দেয়, তবে তাকে হদ্দের শাস্তি দেওয়া হবে।
12511 - عَنْ مُوسَى، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: «إِنْ كَانَ لَهَا وَلَدٌ مُسْلِمٌ جُلِدَ قَاذِفُهَا بِحُرْمَةِ الْإِسْلَامِ، وَإِلَّا فَلَا حَدَّ عَلَى قَاذِفِهَا»
যুহরী থেকে বর্ণিত, যদি তার (ওই নারীর) কোনো মুসলিম সন্তান থাকে, তবে ইসলামের সম্মানের কারণে তার অপবাদ প্রদানকারীকে বেত্রাঘাত করা হবে। অন্যথায়, তার অপবাদ প্রদানকারীর উপর কোনো হদ্ (শরীয়তের নির্ধারিত শাস্তি) নেই।
12512 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فِي رَجُلٍ قَذَفَ نَصْرَانِيَّةً لَهَا وَلَدٌ مُسْلِمٌ فَجَلَدَهُ عُمَرُ بِضْعَةً وَثَلَاثِينَ سَوْطًا "
উমর ইবন আব্দুল আযীয থেকে বর্ণিত, (তিনি এমন) এক ব্যক্তি সম্পর্কে (ফয়সালা দিয়েছিলেন) যে একজন খ্রিস্টান নারীকে অপবাদ দিয়েছিল, যার একজন মুসলিম সন্তান ছিল। তখন উমর তাকে বত্রিশটির মতো চাবুক মেরেছিলেন।
12513 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: «مَنْ قَذَفَ نَصْرَانِيًّا أَوْ نَصْرَانِيَّةً عُزِّرَ، وَلَمْ يُحَدَّ»
যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি কোনো খ্রিস্টান পুরুষ অথবা খ্রিস্টান নারীকে (ব্যভিচারের) অপবাদ দেবে, তাকে তা'যীর (বিচক্ষণামূলক শাস্তি) দেওয়া হবে, কিন্তু (ক্বাযফের) নির্ধারিত হদ্দের শাস্তি দেওয়া হবে না।