মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
12981 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، «وَجَدَ عَبْدًا لَهُ نَكَحَ بِغَيْرِ إِذْنِهِ، فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا، وَأَبْطَلَ صَدَاقَهُ، وَضَرَبَهُ حَدًّا»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর এক গোলামকে খুঁজে পেলেন যে তার অনুমতি ছাড়াই বিবাহ করেছে। অতঃপর তিনি তাদের দু’জনের মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটিয়ে দিলেন, তার মোহর বাতিল করে দিলেন এবং তাকে নির্ধারিত শাস্তি (হদ্দ) প্রদান করলেন।
12982 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، كَانَ يَرَى «نِكَاحَ الْعَبْدِ بِغَيْرِ إِذْنِ سَيِّدِهِ زِنًا، وَيَرَى عَلَيْهِ الْحَدَّ، وَعَلَى الَّتِي نَكَحَ إِذَا أَصَابَهَا إِذَا عَلِمَتْ أَنَّهُ عَبْدٌ، وَيُعَاقَبُ الَّذِينَ أَنْكَحُوهُ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মনে করতেন, মনিবের অনুমতি ছাড়া ক্রীতদাসের বিবাহ হলো ব্যভিচার (জিনা)। তিনি ওই ক্রীতদাসের উপর হদ্ (শরীয়তের নির্ধারিত শাস্তি) আরোপ করতেন এবং যে নারী তাকে বিবাহ করেছে, সে যদি তাকে ক্রীতদাস হিসেবে জানার পরেও তার সাথে সহবাস করে, তবে তার উপরও হদ্ আরোপ করতেন। আর যারা তাদের বিবাহ সম্পন্ন করিয়েছিল, তাদেরকেও শাস্তি দেওয়া হতো।
12983 - عَنِ الثَّوْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي سَلَمَةُ بْنُ تَمَّامٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ مَمْلُوكٍ تَزَوَّجَ بِغَيْرِ إِذْنِ مَوَالِيهُ قَالَ: «هِيَ أَبَاحَتْ فَرْجَهَا»
সাওরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাকে সালামাহ ইবনে তাম্মাম এক ব্যক্তির সূত্রে জানিয়েছেন, এক গোলাম সম্পর্কে, যে তার মনিবদের অনুমতি ছাড়া বিবাহ করেছিল। সে (গোলাম) বলল: "সে (স্ত্রী) তার লজ্জাস্থানকে হালাল করেছে।"
12984 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: «تَزَوَّجُ غُلَامٌ لِأَبِي مُوسَى امْرَأَةً، فَسَاقَ إِلَيْهَا خَمْسَ قَلَائِصَ، فَخَاصَمَ إِلَى عُثْمَانَ فَأَبْطَلَ النِّكَاحَ، وَأَعْطَاهَا قَلُوصَيْنِ، وَرَدَّ إِلَى أَبِي مُوسَى ثَلَاثًا»
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একজন গোলাম এক মহিলাকে বিবাহ করেছিল। অতঃপর সে তার জন্য পাঁচটি ক্বালূস (তরুণ উষ্ট্রী) দেনমোহর হিসেবে প্রদান করে। পরে তারা উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে মামলা নিয়ে গেলে তিনি বিবাহটিকে বাতিল করে দেন, মহিলাটিকে দুটি ক্বালূস প্রদান করেন এবং (বাকি) তিনটি আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ফিরিয়ে দেন।
12985 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ فِي عَبْدٍ تَزَوَّجَ بِغَيْرِ إِذْنِ سَيِّدِهِ قَالَ: «إِنْ شَاءَ السَّيِّدُ فَرَّقَ بَيْنَهُمَا، وَإِنْ شَاءَ أَقَرَّهُمَا عَلَى نِكَاحِهِمَا». عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, কোনো ক্রীতদাস যদি তার মালিকের অনুমতি ব্যতীত বিবাহ করে, তবে তিনি বলেন: মালিক ইচ্ছা করলে তাদের দুজনকে পৃথক করে দিতে পারে (বিবাহ বাতিল করতে পারে), আর যদি ইচ্ছা করে, তবে তাদের বিবাহ বহাল রাখতে পারে। (আব্দুর রাযযাক)
12986 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، مِثْلَ قَوْلِ الْحَسَنِ
ইব্রাহিম থেকে বর্ণিত, তিনি মুগীরাহ থেকে, তিনি সাওরী থেকে বর্ণনা করেন—যা আল-হাসানের বক্তব্যের অনুরূপ।
12987 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: طَلَّقَ امْرَأَتَهُ بِإِذْنِ سَيِّدِهَا، فَبَتَّهَا، ثُمَّ أَعْتَقَهَا قَالَ: «لَا تَحِلُّ لَهُ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ» وَقَالَهُ الثَّوْرِيُّ
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আতাকে জিজ্ঞাসা করলাম: কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীর মনিবের অনুমতিতে তাকে চূড়ান্ত তালাক দিলো, অতঃপর তাকে মুক্ত করে দিলো। তিনি বললেন: "সে তার জন্য হালাল হবে না, যতক্ষণ না সে তাকে ছাড়া অন্য কোনো স্বামীকে বিবাহ করে।" সাওরীও এই কথা বলেছেন।
12988 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ فِيهَا: «لَا تَحِلُّ لَهُ، حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ، لَا تَحِلُّ إِلَّا مِنْ حَيْثُ حُرِّمَتْ»
মাসরূক থেকে বর্ণিত, তিনি এ বিষয়ে বলেন: সে (স্ত্রী) তার (প্রথম স্বামীর) জন্য হালাল হবে না, যতক্ষণ না সে অন্য কোনো স্বামীকে বিবাহ করে। সে হালাল হবে না, যেই স্থান থেকে তাকে হারাম করা হয়েছিল, তা ব্যতীত।
12989 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُعَتَّبٍ، عَنْ أَبِي الْحَسَنِ، مَوْلَى ابْنِ نَوْفَلٍ قَالَ: سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ تَطْلِيقَتَيْنِ، ثُمَّ أَعْتَقَهَا أَيَتَزَوَّجُهَا؟ قَالَ: «نَعَمْ»، قِيلَ عَمَّنْ؟ قَالَ: «أَفْتَى بِذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন এক গোলাম সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে তার স্ত্রীকে দুই তালাক দিয়েছে, অতঃপর তাকে মুক্ত করে দেওয়া হয়েছে। সে কি তাকে বিবাহ করতে পারবে? তিনি বললেন: হ্যাঁ। জিজ্ঞাসা করা হলো: (এই ফতোয়া) কার পক্ষ থেকে? তিনি বললেন: এ ব্যাপারে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফতোয়া দিয়েছেন।
12990 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: رَجُلٌ بِتَّ أَمَةً، ثُمَّ ابْتَاعَهَا، وَلَمْ تَنكِحْ بَعْدَهُ أَحَدًا، أَتَحِلُّ لَهُ؟ قَالَ: «نَعَمْ، كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُهُ». قَالَ عَطَاءٌ: «وَإِنْ كَانَ أَصَابَهَا حِينَ ابْتَاعَهَا، ثُمَّ أَعْتَقَهَا، فَلْيَنْكِحْهَا قَبْلَ أَنْ تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ، وَإِنْ لَمْ يُصِبْهَا فَلَا»
আতা থেকে বর্ণিত, (ইবনু জুরাইজ) আতাকে বললেন: এক ব্যক্তি একজন দাসীকে বিক্রি করে দিল, এরপর সে তাকে পুনরায় কিনে নিল, আর এই সময়ের মধ্যে দাসীটি অন্য কাউকে বিবাহ করেনি, তবে কি দাসীটি তার জন্য হালাল হবে? তিনি বললেন, "হ্যাঁ, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এমনটিই বলতেন।" আতা আরও বললেন, "আর যদি সে তাকে ক্রয় করার পর তার সাথে সহবাস করে থাকে, এরপর তাকে মুক্ত করে দেয়, তবে দাসীটি যেন অন্য কোনো স্বামী গ্রহণ করার পূর্বে তাকে বিবাহ করে নেয়। আর যদি সে তার সাথে সহবাস না করে থাকে, তবে (তাকে বিবাহ করা) উচিত নয়।"
12991 - عَنِ الثَّوْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ جَارِيَةَ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ كَانَتْ تَحْتَ عَبْدٍ فَأَبَانَهَا، ثُمَّ قُضِيَ لَهُ: أَنْ أَعْتِقْ، فَأَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَهَا، فَقَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ: «لَا تَحِلُّ لَكَ، حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَكَ»
যায়দ ইবনু সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কাষীর ইবনুস-সলতের এক দাসী এক ক্রীতদাসের বিবাহাধীনে ছিল। সে (ক্রীতদাস) তাকে তালাক দিল। অতঃপর তার (ঐ ক্রীতদাসের) ব্যাপারে সিদ্ধান্ত হলো যে সে মুক্ত হয়ে গেল। এরপর সে সেই দাসীটিকে ক্রয় করতে চাইল। তখন যায়দ ইবনু সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "অন্য কোনো স্বামীকে বিবাহ না করা পর্যন্ত সে তোমার জন্য হালাল হবে না।"
12992 - عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ فِي الْأَمَةِ يُطَلِّقُهَا زَوْجُهَا الْبَتَّةَ، ثُمَّ يَشْتَرِيهَا، أَنَّهُ «لَا تَحِلُّ لَهُ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ». قَالَهُ مَالْكٌ، وَقَالَهُ ابْنُ الْمُسَيِّبِ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ
যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন দাসী সম্পর্কে, যাকে তার স্বামী বায়েন (চূড়ান্ত) তালাক দেয়, এরপর সে তাকে (মালিক হিসেবে) কিনে নেয়, তখন তিনি বলেন: সে তার জন্য হালাল হবে না, যতক্ষণ না সে তাকে ছাড়া অন্য কোনো স্বামীকে বিবাহ করে। ইমাম মালেক, ইবনুল মুসাইয়াব এবং সুলাইমান ইবনে ইয়াসারও এই ফায়সালাই দিয়েছেন।
12993 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ كَثِيرًا - مَوْلَى الصَّلْتِ - طَلَّقَ امْرَأَتَهُ تَطْلِيقَتَيْنِ، ثُمَّ اشْتَرَاهَا، فَسَأَلَ عَنْهَا زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، فَقَالَ: «لَا تَحِلُّ لَهُ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ»
যায়দ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কাছীর — সলতের আযাদকৃত গোলাম — তার স্ত্রীকে দুই তালাক দেয়। এরপর সে তাকে (ক্রীতদাসী হিসেবে) ক্রয় করে নেয় এবং এ বিষয়ে যায়দ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করে। তিনি বললেন: “সে তার জন্য হালাল হবে না, যতক্ষণ না সে তাকে ছাড়া অন্য কোনো স্বামীকে বিবাহ করবে।”
12994 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، عَنْ قُسَيْطٍ، وَرَجُلٍ آخَرَ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، قَالَ فِي رَجُلٍ بَتَّ أَمَةً، ثُمَّ ابْتَاعَهَا، فَأَعْتَقَهَا، فَقَالَ زَيْدٌ: «إِنْ أَصَابَهَا حِينَ ابْتَاعَهَا، ثُمَّ أَعْتَقَهَا، فَلَا يَنْكِحْهَا حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ». قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: «اسْمُ الْعَبْدِ قِسْطَاسٌ غُلَامُ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ»
যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে বলেছেন যে একটি দাসীর (বাঁদীর) সাথে সম্পর্ক সম্পূর্ণভাবে ছিন্ন করে দিয়েছে (তালাক দিয়েছে), এরপর সে তাকে কিনে নেয় এবং মুক্ত করে দেয়। তখন যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: "যদি সে তাকে ক্রয় করার পর এবং তাকে মুক্ত করার পূর্বে তার সাথে সহবাস করে থাকে, তাহলে সে তাকে বিবাহ করতে পারবে না, যতক্ষণ না সে অন্য কোনো স্বামীকে বিবাহ করে নেয়।" ইবনু জুরাইজ বলেন, [বর্ণনাকারীদের মধ্যে উল্লিখিত] সেই দাসটির নাম ছিল কিসত়াস, যে কাছীর ইবনুস সলত-এর গোলাম ছিল।
12995 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنِ ابْنِ قُسَيْطٍ، أَنَّ كَثِيرًا، مَوْلَى الصَّلْتِ كَانَ طَلَّقَهَا تَطْلِيقَتَيْنِ، ثُمَّ اشْتَرَاهَا، وَأَعْتَقَهَا، فَقَالَ زَيْدٌ: «لَوْ كُنْتَ وَطِئْتَهَا بِالْمِلْكِ حَلَّتْ لَكَ، وَلَكِنْ لَا تَحِلُّ لَكَ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَكَ»
ইবনু কুসাইত থেকে বর্ণিত, কাথির, যিনি আস-সালতের আযাদকৃত গোলাম ছিলেন, তিনি তার স্ত্রীকে দুই তালাক দিয়েছিলেন। অতঃপর তিনি তাকে (ক্রীতদাসী হিসেবে) ক্রয় করলেন এবং তাকে আযাদ করে দিলেন। তখন যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "যদি তুমি তাকে তোমার মালিকানা বলে সহবাস করতে, তবে সে তোমার জন্য হালাল হয়ে যেত। কিন্তু (শুধু এই কারণে) সে তোমার জন্য হালাল হবে না, যতক্ষণ না সে তোমাকে ছাড়া অন্য স্বামীকে বিবাহ করে।"
12996 - قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ فِي الْأَمَةِ تَكُونُ تَحْتَ الرَّجُلِ، فَيُطَلِّقَهَا، ثُمَّ يَشْتَرِيهَا بَعْدَ ذَلِكَ، فَيَتَسَرَّاهَا قَالَ: «أَكْرَهُ ذَلِكَ»
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এমন দাসী সম্পর্কে বলেন যে কোনো পুরুষের বিবাহাধীনে থাকে, অতঃপর লোকটি তাকে তালাক দেয়, এরপর সে তাকে ক্রয় করে নেয় এবং তাকে দাসী স্ত্রী (উম্মে ওয়ালাদ) হিসেবে গ্রহণ করে— তিনি (জাবির) বলেন, "আমি তা অপছন্দ করি।"
12997 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ أَمَةٍ كَانَتْ تَحْتَ رَجُلٍ، فَطَلَّقَهَا تَطْلِيقَتَيْنِ، ثُمَّ اشْتَرَاهَا قَالَ: «لَا تَحِلُّ لَهُ إِلَّا مِنَ الْبَابِ الَّذِي حُرِّمَتْ عَلَيْهِ مِنْهُ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মাসরূককে এমন এক দাসী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে এক ব্যক্তির বিবাহ বন্ধনে ছিল। লোকটি তাকে দুই তালাক দিল, এরপর সে (লোকটি) দাসীটিকে ক্রয় করে নিল। মাসরূক বললেন: "সে (দাসী) তার জন্য হালাল হবে না, যেই দরজা দিয়ে সে তার জন্য হারাম হয়েছিল, সেই দরজা ছাড়া।"
12998 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: «لَا تَحِلُّ لَهُ»
মাসরূক থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "তা তার জন্য হালাল হবে না।"
12999 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: سُئِلَ الشَّعْبِيُّ، أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ سَيِّدَهَا وَقَعَ عَلَيْهَا؟ قَالَ: «لَيْسَ بِزَوْجٍ»
শা’বী থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: আপনি কী মনে করেন, যদি তার মনিব তার সাথে সহবাস করেন? তিনি বললেন: ‘সে স্বামী নয়।’
13000 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّ عَبْدًا مِنْ أَهْلِ الَيَمَنِ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ، فَبَتَّهَا، ثُمَّ أَرَادَ الْعَبْدُ أَنْ يَبْتَاعَهَا، فَجَاءَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَسْأَلُهُ عَنْ ذَلِكَ، «فَأَمَرَهُ أَنْ يَبْتَاعَهَا إِنْ شَاءَ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইয়ামানের অধিবাসী এক গোলাম তার স্ত্রীকে তালাক দিল এবং তাকে অকাট্য (বায়িন) তালাক দিয়ে দিল। এরপর সেই গোলাম তাকে (তার স্ত্রীকে) কিনে নিতে চাইল। তখন ইবনে আব্বাসের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করা হলে, তিনি তাকে আদেশ করলেন যে, সে যদি চায় তবে যেন তাকে কিনে নেয়।
