হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (13594)


13594 - قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ: «مَا أَرَى بِالِاسْتِمْنَاءِ بَأْسًا»




আমর ইবনে দিনার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি হস্তমৈথুনে কোনো সমস্যা দেখি না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (13595)


13595 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: فِي أَمَةٍ زَنَتْ وَهِيَ مَمْلُوكَةٌ فَلَمْ يُقَمْ عَلَيْهَا الْحَدُّ حَتَّى عُتِقَتْ قَالَ: «يُقَامُ عَلَيْهَا حَدُّ الْأَمَةِ لِأَنَّهُ وَجَبَ عَلَيْهَا وَهِيَ مَمْلُوكَةٌ»، عَبْدُ الرَّزَّاقِ،




যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি এমন এক ক্রীতদাসী সম্পর্কে বলেছেন যে দাসত্বকালে যেনা (ব্যভিচার) করেছে, কিন্তু তাকে শাস্তি (হাদ) দেওয়া হয়নি যতক্ষণ না সে মুক্ত হয়েছে। তিনি বলেন: তার উপর ক্রীতদাসীর শাস্তি কার্যকর করা হবে, কারণ তার উপর শাস্তি আবশ্যক হয়েছিল যখন সে ক্রীতদাসী ছিল। (আব্দুর রাযযাক)।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (13596)


13596 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ مِثْلَهُ




১৩৫৯৬ - ইবনু জুরাইজ থেকে, তিনি ইবনু শিহাব থেকে, অনুরূপ বর্ণনা।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (13597)


13597 - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا زَنَتْ أَمَةُ أَحَدِكُمْ، فَلْيَجْلِدْهَا، وَلَا يُعَيِّرْهَا، وَلَا يُفَنِّدْهَا، ثُمَّ إِذَا زَنَتْ فَلْيَجْلِدْهَا، وَلَا يُعَيِّرْهَا، وَلَا يُفَنِّدْهَا، ثُمَّ إِذَا زَنَتِ الثَّالِثَةَ فَلْيَبِعْهَا، وَلَوْ بِحَبْلٍ مِنْ شَعَرٍ»




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কারো দাসী ব্যভিচার করে, তখন সে যেন তাকে বেত্রাঘাত করে, আর তাকে তিরস্কার বা ভর্ৎসনা না করে। এরপর যদি সে আবার ব্যভিচার করে, তবে সে যেন তাকে বেত্রাঘাত করে, আর তাকে তিরস্কার বা ভর্ৎসনা না করে। এরপর যখন সে তৃতীয়বার ব্যভিচার করে, তখন সে যেন তাকে বিক্রি করে দেয়, যদিও তা পশমের দড়ির বিনিময়ে (বিক্রি হয়)।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (13598)


13598 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَعَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَا: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ الْأَمَةِ الَّتِي لَمْ تُحْصَنْ؟ فَقَالَ: «إِذَا زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ إِذَا زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ إِذَا زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ إِذَا زَنَتْ فِي الثَّالِثَةِ أَوْ فِي الرَّابِعَةِ - الزُّهْرِيُّ يَشُكُّ - فَبِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ»




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এমন দাসী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে সতীত্ব অর্জন করেনি (বিবাহিত বা মুহাসান নয়)। তখন তিনি বললেন: "যখন সে ব্যভিচার করে, তখন তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপর যখন সে ব্যভিচার করে, তখন তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপর যখন সে ব্যভিচার করে, তখন তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপর তৃতীয়বার অথবা চতুর্থবারে (যুহ্‌রী সন্দেহ পোষণ করেছেন) যখন সে ব্যভিচার করে, তখন তাকে বিক্রি করে দাও, একটি দড়ির বিনিময়ে হলেও।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (13599)


13599 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا زَنَتْ أَمَةُ أَحَدِكُمْ فَتَبَيَّنَ زِنَاهَا، فَلْيَجْلِدْهَا الْحَدَّ، وَلَا يُثَرِّبْ عَلَيْهَا، ثُمَّ إِذَا زَنَتْ فَتَبَيَّنَ زِنَاهَا، فَلْيَجْلِدْهَا الْحَدَّ، وَلَا يُثَرِّبْ عَلَيْهَا، ثُمَّ إِذَا زَنَتِ الثَّالِثَةَ، فَلْيَبِعْهَا وَلَوْ بِحَبْلٍ مِنْ شَعَرٍ»




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কারো ক্রীতদাসী ব্যভিচার করে এবং তার ব্যভিচার প্রমাণিত হয়, তখন সে যেন তাকে হদ (নির্ধারিত শাস্তি) প্রদান করে এবং তাকে তিরস্কার না করে। এরপর যদি সে আবার ব্যভিচার করে এবং তার ব্যভিচার প্রমাণিত হয়, তখন সে যেন তাকে হদ প্রদান করে এবং তাকে তিরস্কার না করে। এরপর যখন সে তৃতীয়বার ব্যভিচার করে, তখন সে যেন তাকে বিক্রি করে দেয়, যদিও তা চুলের রশি (তুল্য সামান্য মূল্যে) দিয়ে হয়।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (13600)


13600 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ مَكْحُولًا يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا زَنَتِ الْأَمَةُ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ إِذَا زَنَتِ الثَّالِثَةَ فَبِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ»




মাকহুল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি কোনো দাসী ব্যভিচার করে, তবে তোমরা তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপর যদি সে তৃতীয়বারও ব্যভিচার করে, তাহলে তাকে বিক্রি করে দাও, যদিও তা একটি রশির (বিনিময়ে) হয়।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (13601)


13601 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْأَعَلَى، عَنْ مَيْسَرَةَ الطُّهَوِيِّ أَبِي جَمِيلَةَ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: أَحْدَثَتْ جَارِيَةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَنَتْ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيًّا أَنْ يَجْلِدَهَا، فَوَجَدَهَا عَلِيٌّ قَدْ وَضَعَتْ، فَلَمْ يَجْلِدْهَا حَتَّى تَعَلَّتْ مِنْ نِفَاسِهَا، فَجَلَدَهَا خَمْسِينَ جَلْدَةً. فَقَالَ: «أَحْسَنْتَ» أَخْبَرَنَا




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এক দাসী ব্যভিচারে লিপ্ত হলো। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন যেন তাকে বেত্রাঘাত করা হয়। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) গিয়ে দেখলেন যে সে সদ্য সন্তান প্রসব করেছে। তাই তিনি তাকে বেত্রাঘাত করলেন না যতক্ষণ না সে তার নিফাস (প্রসব-পরবর্তী রক্তপাত) থেকে মুক্ত হলো। এরপর তিনি তাকে পঞ্চাশটি বেত্রাঘাত করলেন। তখন (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি উত্তম কাজ করেছো।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (13602)


13602 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّ حَسَنَ بْنَ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ فَاطِمَةَ ابْنَةَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَلَدَتْ أَمَةً لَهَا. . الْحَدِيثَ. عَبْدُ الرَّزَّاقِ،




ফাতিমা বিনতে মুহাম্মাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর এক দাসীকে বেত্রাঘাত করেছিলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (13603)


13603 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ الْحَسَنِ مِثْلَهُ




হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (13604)


13604 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنْ مَعْقِلَ بْنَ مُقَرِّنٍ الْمُزَنِيَّ جَاءَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ، فَقَالَ: إِنَّ جَارِيَةً لِي زَنَتْ؟ فَقَالَ: «اجْلِدْهَا خَمْسِينَ». قَالَ: لَيْسَ لَهَا زَوْجٌ. قَالَ: «إِسْلَامُهَا إِحْصَانُهَا»




মা’কিল ইবনু মুক্বাররিন আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আবদুল্লাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলেন এবং বললেন: "আমার এক দাসী যেনা (ব্যভিচার) করেছে।" তিনি (আবদুল্লাহ্) বললেন: "তাকে পঞ্চাশ ঘা চাবুক মারো।" তিনি (মা’কিল) বললেন: "তার তো স্বামী নেই।" তিনি (আবদুল্লাহ্) বললেন: "তার ইসলামই তার ইহসান (সতীত্ব/সুরক্ষা)।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (13605)


13605 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: كَانَ عَلْقَمَةُ وَالْأَسْوَدُ: «يُقِيمَانِ الْحُدُودَ عَلَى جَوَارِي قَومِهِمَا»




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, আলকামা ও আসওয়াদ তাঁদের গোত্রের দাসীদের ওপর হুদুদ (দণ্ডবিধি) কার্যকর করতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (13606)


13606 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: «مَضَتِ السُّنَّةُ أَنْ يَحُدَّ الْعَبْدُ وَالْأَمَةُ أَهْلُوهُمَا فِي الْفَاحِشَةِ إِلَّا أَنْ يُرْفَعَ أَمْرُهُمَا إِلَى السُّلْطَانِ فَلَيْسَ لِأَحَدٍ أَنْ يَفْتَاتَ عَلَى السُّلْطَانِ». عَبْدُ الرَّزَّاقِ،




যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, প্রতিষ্ঠিত রীতি হলো, কোনো দাস বা দাসী অশ্লীল কর্মে লিপ্ত হলে তাদের মালিকরাই তাদের উপর হদ্দ (শাস্তি) প্রয়োগ করবে, তবে যদি তাদের বিষয়টি শাসকের নিকট উত্থাপন করা হয়। এমন অবস্থায় শাসকের (সুলতানের) ওপর কারো স্বাধীনভাবে ক্ষমতা প্রয়োগের অধিকার নেই।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (13607)


13607 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ مِثْلَهُ




সাউরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি ইবনু জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আর তিনি যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (13608)


13608 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ قَالَ: أَحْدَثَتْ وَلَائِدُ مِنْ رَقِيقِ الْإِمَارَةِ، فَأَمَرَ بِهِنَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فِتْيَانًا مِنْ فِتْيَانِ قُرَيْشٍ فَجَلَدُوهُنَّ الْحَدَّ " قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَيَّاشٍ: «وَكُنْتُ مِمَّنْ جَلَدَهُنَّ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আইয়াশ ইবনে আবী রাবী’আহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: প্রশাসনিক দাসীদের মধ্য হতে কয়েকজন দাসী (অবৈধ কাজে) লিপ্ত হয়েছিল। তখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কুরাইশ যুবকদের মধ্য হতে কয়েকজনকে তাদের উপর নিযুক্ত করলেন। অতঃপর তারা তাদেরকে হদ্দের শাস্তি স্বরূপ বেত্রাঘাত করল। আব্দুল্লাহ ইবনে আইয়াশ (বর্ণনাকারী) বলেন, "আমিও তাদের মধ্যে ছিলাম যারা তাদের বেত্রাঘাত করেছিলাম।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (13609)


13609 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ قَالَ: «أَحْدَثَتْ وَلَائِدُ لِلْإِمَارَةِ فَبَعَثَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ شَبَابًا مِنْ قُرَيْشٍ فَجَلَدُوهُنَّ الْحَدَّ». قَالَ: «فَكُنْتُ مِمَّنْ جَلَدَهُنَّ»




আবদুল্লাহ ইবন আয়্যাশ ইবন আবী রাবী’আহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ’আমীরের জন্য নিয়োজিত বাঁদীরা (বা সরকারি বাঁদীরা) অপরাধ করেছিল। তখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কুরাইশের কিছু যুবককে পাঠালেন এবং তারা তাদেরকে শরীয়তের নির্ধারিত শাস্তি (হদ) প্রদান করল। তিনি (রাবী) বলেন, ‘আমিও তাদের মধ্যে ছিলাম যারা তাদেরকে বেত্রাঘাত করেছিল।’









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (13610)


13610 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «فِي الْأَمَةِ إِذَا كَانَتْ لَيْسَتْ بِذَاتِ زَوْجٍ، فَزَنَتْ جُلِدَتْ نِصْفَ مَا عَلَى الْمُحْصَنَاتِ مِنَ الْعَذَابِ يَجْلِدُهَا سَيِّدُهَا، فَإِنْ كَانَتْ مِنْ ذَوَاتِ الْأَزَوَاجِ رُفِعَ أَمْرُهَا إِلَى السُّلْطَانِ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কোনো দাসী যদি অবিবাহিত থাকে এবং সে ব্যভিচার করে, তবে তাকে মুক্ত সধবা নারীর উপর আরোপিত শাস্তির অর্ধেক শাস্তি দেওয়া হবে। তার মনিব তাকে বেত্রাঘাত করবে। কিন্তু যদি সে বিবাহিত হয়, তবে তার বিষয়টি শাসকের কাছে উত্থাপন করা হবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (13611)


13611 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ «جَلَدَ وَلَائِدَ مِنَ الْخُمُسِ أَبْكَارًا فِي الزِّنَا»




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি খুমুস (গনীমতের এক পঞ্চমাংশ) থেকে প্রাপ্ত কুমারী দাসীদের ব্যভিচারের অপরাধে বেত্রাঘাত করেছিলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (13612)


13612 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، وَعَمْرٍو، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، أَنَّهُ سَأَلَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، عَنِ الْأَمَةِ كَمْ حَدُّهَا؟ فَقَالَ: «أَلْقَتْ فَرْوَتَهَا وَرَاءَ الدَّارِ»




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তাঁকে দাসীর (আওরাতের) সীমা কতটুকু, সে বিষয়ে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তিনি বললেন: "সে তার চাদর ঘরের পেছনে ফেলে রাখুক।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (13613)


13613 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، أَنَّهُ سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ حَدِّ الْأَمَةِ فَقَالَ: «أَلْقَتْ فَرْوَتَهَا وَرَاءَ الدَّارِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল-হারিস ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আবী রাবী’আহ তাঁকে দাসীর حد (শাস্তি/সীমা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: "সে তার চামড়ার পোশাকটি ঘরের পিছনে ফেলে দিয়েছে।"