মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
1441 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ ابْنِ أَخِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: أَنَا سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: «إِذَا عَلِمْتَ أَنْ قَدِ احْتَلَمْتَ فِي ثَوْبِكَ، وَلَمْ تَدْرِ أَيْنَ هُوَ، فَاغْسِلِ الثَّوْبَ كُلَّهُ، فَإِنْ لَمْ تَدْرِ أَصَابَهُ أَوْ لَمْ يُصِبْهُ فَانْضَحْهُ بِالْمَاءِ نَضْحًا».
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তুমি জানো যে তোমার কাপড়ে স্বপ্নদোষ হয়েছে, কিন্তু তুমি জানো না যে তা কোথায় (লেগেছে), তখন সম্পূর্ণ কাপড়টি ধুয়ে ফেলো। আর যদি তুমি না জানো যে তাতে (নাপাকি) লেগেছে নাকি লাগেনি, তবে ভালোভাবে পানি দ্বারা তা ছিটিয়ে দাও।
1442 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ مِثْلَهُ.
মা’মার থেকে বর্ণিত, তিনি ইবনু তাউস থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
1443 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِثْلَهُ.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অনুরূপ (বর্ণনা) করেছেন।
1444 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الْحَسَنِ مِثْلَهُ. قَالَ الْحَسَنُ: «فَإِنِ اسْتَيْقَنْتَ أَنَّهُ فِي نَاحِيَةٍ مِنَ الثَّوْبِ غَسَلْتَ تِلْكَ النَّاحِيَةَ وَرَشَشْتَ النَّاحِيَةَ الْأُخْرَى»
হাসান থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, “যদি তুমি নিশ্চিত হও যে তা কাপড়ের এক প্রান্তে রয়েছে, তবে তুমি সেই অংশটুকু ধৌত করবে এবং অন্য অংশটিতে ছিটিয়ে দেবে।”
1445 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ: اعْتَمَرَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فِي رَكْبٍ فِيهِمْ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ، وَأَنَّ عُمَرَ عَرَّسَ فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ قَرِيبًا مِنَ الْمِيَاهِ، فَاحْتَلَمَ فَاسْتَيْقَظَ، وَقَدْ كَادَ أَنْ يُصْبِحَ فَرَكِبَ، وَكَانَ الرَّفْعُ حَتَّى جَاءَ الْمَاءَ فَجَلَسَ عَلَى الْمَاءِ يَغْسِلُ مَا رَأَى مِنَ الِاحْتِلَامِ حَتَّى أَسْفَرَ، فَقَالَ عَمْرٌو: أَصْبَحْتَ وَمَعَنَا ثِيَابٌ أَلْبَسُهَا وَدَعْ ثَوْبَكَ يُغْسَلُ، فَقَالَ عُمَرُ: «وَاعَجَبًا لَكَ يَا عَمْرُو، لَئِنْ كُنْتَ تَجِدُ الثِّيَابَ أَفَكُلُّ النَّاسِ يَجِدُونَ الثِّيَابَ؟ فَوَاللَّهِ لَوْ فَعَلْتُ لَكَانَتْ سُنَّةً، لَا بَلْ أَغْسِلُ مَا رَأَيْتُ وَأَنْضَحُ مَا لَمْ أَرَ»
ইয়াহইয়া ইবন আবদির-রাহমান ইবন হাতিব থেকে বর্ণিত, তিনি তাকে (হিশামকে) জানিয়েছেন যে, তিনি (ইয়াহইয়া) উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে এক কাফেলায় উমরাহ আদায় করেছিলেন, যেখানে আমর ইবনুল আসও উপস্থিত ছিলেন। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাস্তার এক স্থানে পানির কাছাকাছি বিশ্রাম (রাত কাটানোর জন্য) নিলেন। এরপর তিনি স্বপ্নদোষে আক্রান্ত হলেন এবং যখন জাগ্রত হলেন, তখন প্রায় সকাল হয়ে গেছে।
এরপর তিনি সওয়ার হলেন এবং কাফেলা চলতে থাকলো। তারা যখন পানির কাছে পৌঁছালেন, তখন তিনি পানির উপর বসে গেলেন এবং স্বপ্নদোষের কারণে যা লেগেছিল তা ধৌত করতে লাগলেন, যতক্ষণ না পুরোপুরি আলো ফোটে গেল।
তখন আমর (ইবনুল আস) বললেন, আপনি তো সকাল করে ফেলেছেন। আমাদের কাছে পরিধান করার জন্য কাপড় আছে। আপনি সেগুলি পরুন এবং আপনার কাপড়টি ধৌত করার জন্য রেখে দিন।
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আমর! তোমার জন্য বিস্ময়! যদি তোমার কাছে কাপড় থেকে থাকে, তবে কি সকল মানুষের কাছে কাপড় আছে? আল্লাহর কসম! আমি যদি তা করতাম (বদলানোর জন্য নতুন কাপড় পরতাম), তবে এটি একটি সুন্নাতে (প্রচলিত রীতিতে) পরিণত হতো। না, বরং (আমি তা করবো না), যা আমি দেখেছি (নাপাক লেগেছে), তা ধৌত করে নেব এবং যা দেখিনি (সম্ভাব্য স্থান), সেখানে পানি ছিটিয়ে দেব।"
1446 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ أَصَابَتْهُ جَنَابَةٌ وَهُوَ فِي سَفَرٍ، فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَ: «أَتَرَوْنَا نُدْرِكُ الْمَاءَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ؟» قَالُوا: نَعَمْ، فَأَسْرَعَ السَّيْرَ حَتَّى أَدْرَكَ فَاغْتَسَلَ وَجَعَلَ يَغْسِلُ مَا رَأَى مِنَ الْجَنَابَةِ فِي ثَوْبِهِ، فَقَالَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ: لَوْ لَبِسْتُ ثَوْبًا غَيْرَ هَذَا وَصَلَّيْتُ؟ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: «إِنْ وَجَدْتَ ثَوْبًا وَجَدَهُ كُلُّ إِنْسَانٍ إِنِّي لَوْ فَعَلْتُ لَكَانَتْ سُنَّةً وَلَكِنِّي أَغْسِلُ مَا رَأَيْتُ، وَأَنْضَحُ مَا لَمْ أَرَهْ»
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন সফরে ছিলেন, তখন তাঁর উপর জানাবাত (গোসল ফরজ হওয়া) আরোপিত হলো। যখন সকাল হলো, তিনি বললেন: "তোমরা কি মনে করো যে সূর্যোদয়ের পূর্বে আমরা পানি পাব?" তারা বলল: হ্যাঁ। অতঃপর তিনি দ্রুত চললেন, অবশেষে তিনি পানি পেলেন এবং গোসল করলেন। আর তিনি তাঁর কাপড়ে জানাবাতের যে অংশ দেখতে পেলেন, তা ধুতে শুরু করলেন। তখন আমর ইবনু আল-আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি কি এই কাপড় ছাড়া অন্য কাপড় পরিধান করে সালাত আদায় করতেন না? উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: "যদি তুমি একটি কাপড় পেতে, তাহলে প্রত্যেক মানুষই (একটি করে) পেত। আমি যদি তা করতাম, তবে এটা সুন্নাত হয়ে যেতো। কিন্তু আমি যা দেখতে পাচ্ছি তা ধুয়ে ফেলছি, আর যা আমি দেখতে পাচ্ছি না তাতে পানি ছিটিয়ে দিচ্ছি।"
1447 - عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْ كَانَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي سَفَرٍ وَلَيْسَ مَعَهُ مَاءٌ فَأَصَابَتْهُ جَنَابَةٌ فَقَالَ: «أَتَرَوْنَا لَوْ رَفَعْنَا نُدْرِكُ الْمَاءَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ؟» فَاغْتَسَلَ عُمَرُ، وَأَخَذَ يَغْسِلُ مَا أَصَابَ ثَوْبَهُ مِنَ الْجَنَابَةِ فَقَالَ لَهُ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ - أَوِ الْمُغِيرَةُ -: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، لَوْ صَلَّيْتَ فِي هَذَا الثَّوْبِ؟ فَقَالَ: «يَا ابْنَ عَمْرٍو - أَوِ الْمُغِيرَةِ - أَتُرِيدُ أَنْ لَا أُصَلِّيَ فِي ثَوْبٍ أَصَابَتْهُ جَنَابَةٌ؟» فَيُقَالُ: إِنَّ عُمَرَ لَمْ يُصَلِّ فِي ثَوْبٍ أَصَابَتْهُ جَنَابَةٌ، لَا بَلِ أَغْسِلُ مَا رَأَيْتُ، وَأَرَشُّ مَا لَمْ أَرَ "
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর সাথে সফরে থাকা এক ব্যক্তি আমাকে জানিয়েছেন যে, তাদের সঙ্গে পানি ছিল না এবং তাঁর (উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) জানাবাত (গোসলের প্রয়োজন) হয়েছিল। তিনি বললেন: "তোমরা কি মনে করো যে, আমরা যদি এগিয়ে যাই, তবে সূর্যোদয়ের আগেই পানি পেয়ে যাব?" অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) গোসল করলেন এবং তাঁর কাপড়ে জানাবাতের কারণে যা লেগেছিল, তা ধুতে শুরু করলেন। তখন আমর ইবনুল আস – অথবা আল-মুগীরাহ – তাঁকে বললেন: "হে আমীরুল মু’মিনীন! আপনি যদি এই কাপড়েই সালাত আদায় করতেন?" তিনি বললেন: "হে ইবনু আমর – অথবা আল-মুগীরাহ – তুমি কি চাও যে, জানাবাত লেগেছে এমন কাপড়ে আমি সালাত আদায় না করি?" বলা হয় যে, জানাবাত লেগেছে এমন কাপড়ে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাত আদায় করেননি। (তিনি বললেন,) "না, বরং আমি যা দেখতে পাচ্ছি তা ধুয়ে ফেলব, আর যা দেখতে পাচ্ছি না তাতে পানি ছিটিয়ে দেব।"
1448 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّهُ اعْتَمَرَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فِي رَكْبٍ فِيهِمْ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ فَعَرَّسَ قَرِيبًا مِنْ بَعْضِ الْمِيَاهِ، فَاحْتَلَمَ فَاسْتَيْقَظَ وَقَدْ أَصْبَحَ فَلَمْ يَجِدْ فِي الرَّكْبِ مَاءً فَرَكِبَ، وَكَانَ الرَّفْعُ حَتَّى جَاءَ الْمَاءَ فَجَلَسَ عَلَى الْمَاءِ يَغْسِلُ مَا فِي ثَوْبِهِ مِنَ الِاحْتِلَامِ فَلَمَّا أَسْفَرَ، قَالَ لَهُ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ: أَصْبَحْتَ دَعْ ثَوْبَكَ يُغْسَلُ، وَالْبَسْ بَعْضَ ثِيَابِنَا فَقَالَ: «وَاعَجَبًا لَكَ يَا عَمْرُو لَئِنْ كُنْتَ تَجِدُ الثِّيَابَ أَفَكُلُّ الْمُسْلِمِينَ يَجِدُونَ الثِّيَابَ؟ فَوَاللَّهِ لَوْ فَعَلْتُهَا لَكَانَتْ سُنَّةً، بَلِ أَغْسِلُ مَا رَأَيْتُ، وَأَنْضَحُ مَا لَمْ أَرَ»
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি একবার আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সহ এক কাফেলার সাথে উমরাহ করতে গেলেন। তারা কিছু পানির উৎসের কাছে রাত্রি যাপনের জন্য থামলেন। তিনি (উমর) স্বপ্নদোষে আক্রান্ত হলেন এবং যখন তিনি ঘুম থেকে জাগলেন, ততক্ষণে সকাল হয়ে গেছে। তিনি কাফেলার মধ্যে পানি পেলেন না। তাই তিনি সফর করতে থাকলেন এবং পথ চলতে চলতে যখন পানির কাছে পৌঁছলেন, তখন তিনি বসে গিয়ে তাঁর কাপড়ের স্বপ্নদোষের চিহ্ন ধুতে লাগলেন।
যখন ভালোভাবে ফর্সা হয়ে গেল, তখন আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: "আপনি দেরি করছেন। আপনার কাপড়টি ধোয়ার জন্য রেখে দিন এবং আমাদের কিছু কাপড় পরিধান করুন।"
উত্তরে তিনি (উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) বললেন: "ওহে আমর, আমি আপনার জন্য আশ্চর্যবোধ করছি! যদি আপনি অতিরিক্ত কাপড় পান, তবে কি সকল মুসলিমই কাপড় পাবে? আল্লাহর কসম! আমি যদি তা করতাম, তবে তা সুন্নাহ (নিয়ম) হয়ে যেত। বরং আমি যা দেখতে পাচ্ছি, তা ধুয়ে নিব এবং যা দেখতে পাইনি (কিন্তু সন্দেহ করছি), তাতে পানি ছিটিয়ে দিব।"
1449 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: «إِذَا احْتَلَمْتَ فِي ثَوْبِكَ فَلَمْ تَعْلَمْ مَكَانَهُ فَارْشُشْهُ بِالْمَاءِ»
ইবনুল মুসায়্যিব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "যদি তুমি তোমার কাপড়ে স্বপ্নদোষ করো এবং এর স্থান নির্ণয় করতে না পারো, তবে তাতে পানি ছিটিয়ে দাও।"
1450 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «لَيْسَ عَلَى الثَّوْبِ جَنَابَةٌ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কাপড়ের উপর জানাবাত (গোসল ফরযকারী নাপাকী) বর্তায় না।
1451 - عَنْ إِسْرَائِيلَ بْنِ يُونُسَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي الْمَنِيِّ يُصِيبُ الثَّوْبَ فَلَا يُعْلَمُ مَكَانُهُ قَالَ: «يُنْضَحُ الثَّوْبُ»
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বীর্য কাপড়ে লাগলে যদি তার স্থান জানা না যায়, তবে তিনি বললেন: কাপড়ে পানি ছিটিয়ে দিতে হবে।
1452 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: «الْقَيْحُ وَالدَّمُ وَالْبَوْلُ وَالْمَذْيُ يُصِيبُ الثَّوْبَ سَوَاءٌ كُلُّهُ، حُكَّهُ، ثُمَّ ارْشُشْهُ بِالْمَاءِ»
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কাপড়কে যদি পুঁজ, রক্ত, পেশাব বা মযী স্পর্শ করে, তবে সবগুলোর হুকুম একই। তা ঘষে তুলে ফেলো, অতঃপর তাতে পানি ছিটিয়ে দাও।
1453 - عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ: قُلْتُ لِلزُّهْرِيِّ: الرَّجُلُ يَرَى فِي ثَوْبِهِ الدَّمَ الْقَلِيلَ أَوِ الْكَثِيرَ فَقَالَ: أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، كَانَ «يَنْصَرِفُ لِقَلِيلِهِ وَكَثِيرِهِ، ثُمَّ يَبْنِي عَلَى مَا قَدْ صَلَّى إِلَّا أَنْ يَتَكَلَّمَ فَيُعِيدُ»
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। মা’মার বলেন, আমি যুহরীকে জিজ্ঞেস করলাম: কোনো ব্যক্তি যদি তার কাপড়ে অল্প বা অধিক রক্ত দেখতে পায় (তবে তার করণীয় কী)? তিনি (যুহরী) বললেন: সালিম আমাকে জানিয়েছেন যে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অল্প হোক বা অধিক, (কাপড়ে রক্ত দেখলে) সালাত থেকে ফিরে আসতেন (সালাত ভেঙে দিতেন), অতঃপর তিনি পূর্বে আদায়কৃত সালাতের উপর ভিত্তি করতেন (বাকি অংশ সম্পন্ন করতেন)। তবে যদি তিনি কথা বলে ফেলেন, তাহলে তিনি (সালাত) পুনরায় আদায় করতেন।
1454 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: هَلْ لِلثَّوْبِ مِنْ غُسْلٍ؟ فَإِنَّكَ أَخْبَرْتَنِي، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا كَانَتْ تَحُكُّ الدَّمَ حَتَّى قَالَ: فَحَسْبُهُ ذَلِكَ قُلْتُ: فَالدَّمُ وَالْقَيْحُ وَكُلُّ شَيْءٍ عَلَى نَحْوِ ذَلِكَ إِذَا حُكَّ فَحَسْبُهُ قَالَ: «نَعَمْ حُكَّهُ، ثُمَّ انْضَحْهُ وَحَسْبُكَ» قُلْتُ لَهُ: حَكَكْتُ الدَّمَ مِنْ ثَوْبِي فَغَلَبَنِي لَا يَخْرُجُ قَالَ: «فَارْشُشْ عَلَيْهِ وَحَسْبُهُ، وَإِنْ لَمْ تَغْسِلْهُ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আতাকে জিজ্ঞেস করলাম: কাপড়ের কি ধোয়ার প্রয়োজন আছে? কেননা আপনি তো আমাকে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বলেছেন যে, তিনি রক্ত ঘষে তুলে ফেলতেন। এমনকি আতা বললেন: এটুকুই তার জন্য যথেষ্ট। আমি বললাম: তাহলে রক্ত, পুঁজ এবং এই জাতীয় সবকিছুই কি ঘষে তুলে ফেললে যথেষ্ট? তিনি বললেন: "হ্যাঁ, তা ঘষে তুলে ফেলো, তারপর তাতে পানি ছিটিয়ে দাও, এটাই তোমার জন্য যথেষ্ট।" আমি তাকে বললাম: আমি আমার কাপড় থেকে রক্ত ঘষলাম, কিন্তু তা দূর হচ্ছে না। তিনি বললেন: "তবে তার উপর পানি ছিটিয়ে দাও, এটাই যথেষ্ট, যদিও তুমি তা না ধোও।"
1455 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: سَأَلَ إِنْسَانٌ عَطَاءً فَقَالَ: فِي ظَهْرِي جِلْدٌ فِيهِ قُرُوحٌ قَدْ مَلَأَ قَيْحُهَا ثِيَابِي، وَعَنَانِي الْغُسْلُ، فَقَالَ: «أَمَا تَقْدِرُ أَنْ تَجْعَلَ عَلَيْهِ ذَرُورًا يُجِفُّهَا؟» قَالَ: لَا قَالَ: «فَصَلِّ وَلَا تَغْسِلْ ثَوْبَكَ فَاللَّهُ أَعْذَرَ بَالْعُذْرِ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি আত্বাকে জিজ্ঞেস করল, "আমার পিঠে এমন ক্ষত রয়েছে যার পুঁজ আমার কাপড় ভরে ফেলেছে এবং গোসল করা আমার জন্য কষ্টকর।" তিনি (আতা) বললেন, "তুমি কি এর উপর কোনো শুকনো গুঁড়ো ঔষধ (পাউডার) ছিটিয়ে শুকাতে পারো না?" লোকটি বলল, "না।" তিনি বললেন, "তাহলে তুমি সালাত আদায় করো এবং তোমার কাপড় ধৌত করার দরকার নেই। কারণ আল্লাহ অপারগতার জন্য (ক্ষমা করে) অজুহাত গ্রহণ করার ক্ষেত্রে সবচেয়ে ক্ষমাকারী।"
1456 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: فِي الثَّوْبِ يُصِيبُهُ الدَّمُ قَالَ: «إِنْ كَانَ فَاحِشًا انْصَرَفَ، وَإِنْ كَانَ قَلِيلَا لَمْ يَنْصَرِفْ» قَالَ: وَكَانَ يَقُولُ: «مَوْضِعُ الدِّرْهَمِ فَاحِشٌ»
ক্বাতাদাহ থেকে বর্ণিত, কাপড়কে রক্ত স্পর্শ করলে (তার হুকুম প্রসঙ্গে) তিনি বলেছেন: “যদি রক্তের পরিমাণ বেশি (ফাহিশ) হয়, তবে (সালাত থেকে) ফিরে যেতে হবে (অর্থাৎ সালাত ত্যাগ করতে হবে/কাপড় পরিবর্তন করতে হবে)। আর যদি অল্প হয়, তবে ফিরে যেতে হবে না।” তিনি আরও বলেন: “তিনি (ক্বাতাদাহ) বলতেন: দিরহামের পরিমাণ জায়গা রক্ত লাগা অধিক (ফাহিশ) বলে গণ্য হবে।”
1457 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: «لَمْ يَكُنْ يَرَى بِدَمِ الْبَرَاغِيثِ بَأْسًا».
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি পিশুর রক্তে (কাপড় নষ্ট হওয়ার ক্ষেত্রে) কোনো অসুবিধা মনে করতেন না।
1458 - عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ مِثْلَهُ
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, এর অনুরূপ।
1459 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حُرَيْثٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ: «أَنَّهُ لَمْ يَرَ بِدَمِ الْبَرَاغِيثِ بَأْسًا»
শা’বী থেকে বর্ণিত, তিনি বাছার রক্তে (ক্ষুদ্র পতঙ্গের রক্তে) কোনো সমস্যা (দোষ) দেখতেন না।
1460 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ دَمِ الْبَرَاغِيثِ فِي الثَّوْبِ فَقَالَ: «لَا بَأْسَ بِهِ»
তাউস থেকে বর্ণিত, তাঁকে কাপড়ের ওপর থাকা পিশুর (ফ্লি) রক্ত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: "এতে কোনো দোষ নেই।"