মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
14494 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يُمْنَعُ فَضْلُ الْمَاءِ لِيُمْنَعَ بِهِ فَضْلُ الْكَلَإِ»
আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: অতিরিক্ত পানি আটকে রাখা যাবে না, যাতে এর মাধ্যমে অতিরিক্ত চারণভূমি (বা ঘাস) আটকে রাখা হয়।
14495 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ قَالَ: سَمِعْتُ إِيَاسَ بْنَ عَبْدٍ يَقُولُ: لَا تَمْنَعُوا الْمَاءَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يَنْهَى عَنْ بَيْعِ الْمَاءِ»
ইয়াস ইবন আব্দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা পানি দিতে বারণ করো না। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে পানি বিক্রয় করতে নিষেধ করতে শুনেছি।
14496 - قَالَ: قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ يُعْجِبُ مَسْرُوقًا أَنْ يُشْتَرَى لَهُ رَوَايَا مِنَ الْفُرَاتِ فَيَبِيعَهَا، وَيَتَصَدَّقَ بِثَمَنِهَا قَالَ: وَسَأَلَ ابْنُ جُرَيْجٍ عَطَاءً عَنِ الرَّجُلِ يَحْمِلُ الْمَاءَ، أَيَبِيعُهُ؟ قَالَ: «لَا بَأْسَ، قَدْ حَمَلَهُ وَتَعَنَّى فِيهِ»
মুহাম্মদ ইবনুল মুনতাশির থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) পছন্দ করতেন যে, ফোরাত (নদী) থেকে তাঁর জন্য পানির মশক ক্রয় করা হবে, অতঃপর তিনি তা বিক্রি করে এর মূল্য সদকা করে দেবেন। (রাবী) বলেন: ইবনু জুরাইজ আতা’ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে সেই ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন যে পানি বহন করে নিয়ে আসে, সে কি তা বিক্রি করতে পারে? তিনি (আতা’) বললেন: “কোনো অসুবিধা নেই। কেননা সে তা বহন করেছে এবং এর জন্য কষ্ট স্বীকার করেছে।”
14497 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ السَّائِبِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ، أَنَّهُ بَلَغَهُ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ بَيْعِ فَضْلِ الْمَاءِ، وَعَنْ شَبْرِ الْجَمَلِ» يَعْنِي بَذْلك َ أَجْرِ ضِرَابِهِ
ইব্রাহীম ইবনু মাইসারা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অতিরিক্ত পানি বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন, এবং উটের ’শিবর’ থেকেও নিষেধ করেছেন। এর দ্বারা তিনি তার (উটের) প্রজননের পারিশ্রমিককে বুঝিয়েছেন।
14498 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي مُعَاذٍ قَالَ: نَهَانِي الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ وَلَسْتُ تَيَّاسًا، فَقَالَ: «لَا يَحِلُّ عَسْبُ الْفَحْلِ»
আল-বারা’ ইবন ’আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু মু’আয বলেন: আল-বারা’ ইবন ’আযিব আমাকে নিষেধ করলেন—যদিও আমি বেশি প্রশ্নকারী ছিলাম না—এবং তিনি বললেন: "নর পশুর প্রজনন বাবদ উপার্জন (ভাড়া) হালাল নয়।"
14499 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ «كَرِهَ عَسْبَ الْفَحْلِ لِمَنْ أَخَذَهُ، وَلَا يَرَى عَلَى مَنْ أَعْطَاهُ بَأْسًا»
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি অসবুল-ফাহল (ষাঁড়ের মজুরি বা প্রজননের মূল্য) গ্রহণকারীর জন্য তা অপছন্দ করেছেন, কিন্তু যে ব্যক্তি তা প্রদান করে, তার উপর তিনি কোনো দোষ মনে করেননি।
14500 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَأَلَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: إِنَّ فِي أَرْضِي شَجَرًا، أَفَأَبِيعُهُ؟ قَالَ: «لَا، وَلَكِنِ احْمِهِ لِدَوَابِّكَ»
তাউস থেকে বর্ণিত, তাঁকে এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করল এবং বলল: আমার জমিতে কিছু গাছ আছে। আমি কি সেগুলো বিক্রি করে দেব? তিনি বললেন: না, বরং এগুলোকে তোমার পশুদের জন্য সংরক্ষণ করো।
14501 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنِي مَعْمَرٌ قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْ، سَمِعَ عِكْرِمَةَ يَقُولُ: «لَا تَأْكُلْ ثَمَنَ الشَّجَرَةِ فَإِنَّهُ سُحْتٌ»، يَعْنِي الْكَلَأَ
ইকরিমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা গাছের মূল্য ভক্ষণ করো না, কারণ তা হারাম (সুহ্ত)। এর দ্বারা তিনি চারণভূমির ঘাসকে বুঝিয়েছেন।
14502 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنِ الْحَسَنِ أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ بَيْعَ الْكَلَإِ كُلَّهُ، مُرُجًا كَانَ أَوْ سَهْلًا، أَوْ جَبَلًا "
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি সমস্ত চারণভূমি বিক্রি করা অপছন্দ করতেন, তা তৃণভূমি হোক, অথবা সমতল ভূমি, অথবা পাহাড়।
14503 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ يُسْأَلُ عَنِ الرَّجُلِ يَشْتَرِي الصَّكَّ بِالْبُرِّ قَالَ: «هُوَ غَرَرٌ لَهُ قِيمَةُ مَتَاعِهِ بِالنَّقْدِ» قَالَ الثَّوْرِيُّ: وَكَانَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى يَقُولُ: «إِذَا جُمِعَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ صَاحِبِهِ فَأَقَرَّ بِمَا فِي الصَّكِّ فَهُوَ جَائِزٌ»
আব্দুল্লাহ ইবনে আবি আস-সাফার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি শা’বীকে সেই ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে শুনেছি, যে শস্য (গম) এর বিনিময়ে একটি দলিল (পাওনাপত্র) ক্রয় করে। তিনি (শা’বী) বললেন, "এটি ’গারার’ (অনিশ্চয়তা)। তার পাওনাটির মূল্য নগদে পরিশোধ করা হবে।" সাওরীর বলেন, ইবনে আবি লায়লা বলতেন: "যখন (ক্রেতাকে) তার (মূল) পাওনাদারের সাথে একত্র করা হবে এবং পাওনাদার দলিলে যা আছে তা স্বীকার করে নেবে, তখন তা বৈধ হবে।"
14504 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَسُئِلَ عَنْ بَيْعِ الْبُرِّ بِالصَّكَّ فَكَانَ يَرَاهُ جَائِزًا إِنْ نَوَى، وَإِنْ لَمْ يَنْوِ لَمْ يَرْجِعْ عَلَى صَاحِبِهِ "
ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, তাকে দলিল (সাক্ক) দ্বারা গম বিক্রি করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি এটিকে জায়েয মনে করতেন, যদি সে নিয়ত করে। আর যদি সে নিয়ত না করে, তবে সে যেন তার সাথীর কাছে প্রত্যাবর্তন না করে।
14505 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَسْأَلُ عَنِ الرَّجُلِ يَكُونُ لَهُ الدَّيْنُ أَيَبْتَاعَ بِهِ عَبْدًا؟ قَالَ: «لَا بَأْسَ بِهِ»
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল যার কাছে ঋণ রয়েছে, সে কি ওই ঋণ দ্বারা একজন গোলাম ক্রয় করবে? তিনি বললেন: "এতে কোনো অসুবিধা নেই।"
14506 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَنِ ابْنِ أَبِي نُجَيْحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَا: «يُنْهَى عَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ»، وَرُبَّمَا رَفَعَ مَعْمَرٌ حَدِيثَ ابْنِ أَبِي نُجَيْحٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তারা দু’জন বলেন, অনিশ্চয়তামূলক লেনদেন (বাই’উল গারার) থেকে নিষেধ করা হয়েছে। আর কখনো কখনো মা’মার ইবনু আবি নাজীহের এই হাদীসটিকে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত করেছেন।
14507 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ»
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘বায়’উল গারার’ (অনিশ্চিত ও প্রতারণামূলক ক্রয়-বিক্রয়) থেকে নিষেধ করেছেন।
14508 - قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَسْلَمِيُّ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ»
ইবনে আল-মুসাইয়িব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গারার (অনিশ্চয়তা বা ঝুঁকি) যুক্ত ক্রয়-বিক্রয়কে নিষেধ করেছেন।
14509 - قَالَ: وَأَخْبَرَنِي حُسَيْنُ بْنُ ضُمَيْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَلِيٍّ أَنَّهُ كَانَ يَنْهَى عَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ’গারার’ (অনিশ্চয়তা বা ঝুঁকি) ভিত্তিক বেচাকেনা থেকে নিষেধ করতেন।
14510 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ قُدَامَةَ، أَنَّ رَجُلًا جَلَبَ نَارْجِيلًا مِنَ الْبَصْرَةِ إِلَى الْكُوفَةِ، فَبَاعَهُ فَوَجَدُوا بَعْضَهُ فَاسِدًا، فَاخْتَصَمُوا إِلَى شُرَيْحٍ فَقَالَ: «لَا يَجُوزُ الْغِشُّ»
উমর ইবনে কুদামা থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বসরা থেকে কিছু ’নারজিল’ (বিশেষ পণ্য) কুফায় আনল এবং তা বিক্রি করল। ক্রেতারা সেগুলোর কিছু অংশ ত্রুটিপূর্ণ বা নষ্ট দেখতে পেল। ফলে তারা শুরাইহের (বিচারক শুরাইহ) কাছে মামলা দায়ের করল। তখন তিনি বললেন: "প্রতারণা (ঘিশ) বৈধ নয়।"
14511 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ قَالَ: سَأَلْتُ يَحْيَى بْنَ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ بَيْعِ الْمَعَادِنِ، فَقُلْتُ: لَمْ أَسْمَعْ فِيهِ بِشَيْءٍ، فَقَالَ: «إِنَّهُ لَمَكْرُوهٌ أَوْ إِنَّهُمْ لَيْكَرَهُونَهُ»
মা’মার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইয়াহইয়া ইবনে আবি কাসীরকে খনিজ সম্পদ বিক্রয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। আমি বললাম: এ ব্যাপারে আমি কিছু শুনিনি। তিনি বললেন: এটি অবশ্যই মাকরূহ (অপছন্দনীয়) অথবা তারা (আলিমগণ) এটিকে অপছন্দ করেন।
14512 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَبِي كَثِيرٍ، «يَكْرَهُ أَنْ يَشْتَرِيَ الرَّجُلُ، جِلْدَ الثَّوْرِ وَهُوَ قَائِمٌ»
ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর থেকে বর্ণিত, তিনি অপছন্দ করতেন যে, কোনো ব্যক্তি দাঁড়িয়ে থাকা (জীবিত) গরুর চামড়া ক্রয় করুক।
14513 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: عَنِ الثَّوْرِيِّ قَالَ: «يَكْرَهُ أَنْ يَبِيعَ، جِلْدَ الْبَقْرَةِ وَهِيَ قَائِمَةٌ، أَوْ لَحْمَهَا وَهِيَ قَائِمَةٌ»
সাওরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, গরুটি দাঁড়ানো অবস্থায় তার চামড়া বিক্রি করা অথবা তার মাংস বিক্রি করা মাকরুহ (অপছন্দনীয়)।