হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1474)


1474 - عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: سُئِلَ عَنْ طِينِ الْمَطَرِ يُصِيبُ الثَّوْبَ قَالَ: «يُصَلِّي فِيهِ فَإِذَا جَفَّ فَلْيَحُكَّهُ»




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তাঁকে বৃষ্টির কাদা যা কাপড়কে লাগে, সে সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বলেন: "(ওই পোশাকেই) সালাত আদায় করবে। অতঃপর যখন তা শুকিয়ে যাবে, তখন তা ঘষে তুলে ফেলবে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1475)


1475 - عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «لَا بَأْسَ بَالرَّوْثِ يَكُونُ فِي النَّعْلَيْنِ، ثُمَّ يُصَلِّي فِيهِمَا»




ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জুতার মধ্যে গোবর লেগে থাকলেও কোনো অসুবিধা নেই, এরপর তা পরিধান করে সালাত আদায় করা যাবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1476)


1476 - عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ: سَأَلْتُ عَنْ رَجُلٍ وَطِئَ رَوْثًا رَطْبًا، فَقَالَ: «إِنْ شَاءَ مَسَحَ رِجْلَيْهِ بَالْأَرْضِ»




মামার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম যে ভেজা গোবরের ওপর পা দিয়েছিল। তিনি বললেন: "যদি সে চায়, তবে সে তার পা মাটি দিয়ে মুছে নিতে পারে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1477)


1477 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: سُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ يَمْشِي خَلْفَ الْإِبِلِ فَيُصِيبُهُ النَّضْحُ مِنْ أَبْوَالِهَا قَالَ: «يَنْضَحُ»




যুহরী থেকে বর্ণিত, বলা হয়েছে, এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যে উটের পিছনে হাঁটে এবং উটের পেশাবের ছিটা তার গায়ে লাগে। তিনি বললেন: সে (স্থানটিতে পানি দিয়ে) ছিটা দেবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1478)


1478 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: «كَانَ لَا يَرَى بِأَرْوَاثِ الدَّوَابِّ شَيْئًا». قَالَ مَعْمَرٌ: «وَأَبْوَالُ الْبَقَرِ وَالْغَنَمِ بِمَنْزِلَةِ الْإِبِلِ»




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি গৃহপালিত চতুষ্পদ জন্তুর গোবরকে কোনো (আপত্তিকর) জিনিস মনে করতেন না। মা’মার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: গরু ও ছাগলের পেশাব উটের পেশাবের সমতুল্য।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1479)


1479 - عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «لَا بَأْسَ بِأَبْوَالِ الْإِبِلِ كَانَ بَعْضُهُمْ يَسْتَنْشِقُ مِنْهَا» قَالَ: «وَكَانَوَا لَا يَرَوْنَ بَأْسًا بِالْبَقَرِ وَالْغَنَمِ»




ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উটের পেশাবে কোনো দোষ নেই। তাদের (পূর্ববর্তীদের) কেউ কেউ তা শুঁকে দেখতেন (নাকে নিতেন)। তিনি আরও বলেন: তারা গরু ও ছাগলের (পেশাবেও) কোনো দোষ মনে করতেন না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1480)


1480 - عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «لَا بَأْسَ بِأَبْوَالِ الْبَهَائِمِ إِلَّا الْمُسْتَنْقَعَ»




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: চতুষ্পদ জন্তুর পেশাবে কোনো অসুবিধা নেই, তবে যা জমে থাকে (স্থির হয়ে) তা ব্যতীত।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1481)


1481 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: «مَا أَكَلْتَ لَحْمَهُ فَلَا بَأْسَ بِبَوْلِهِ».




আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যার গোশত খাওয়া হয়, তার পেশাবে কোনো আপত্তি নেই।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1482)


1482 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ مِثْلَهُ




আতা থেকে বর্ণিত, তিনি আব্দুল কারীম আল-জাযারী থেকে, তিনি আস-সাওরী থেকে এর অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করেছেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1483)


1483 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبَانَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «لَا بَأْسَ بِبَوْلِ ذَاتِ الْكَرِشِ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রোমন্থনকারী প্রাণীর (অর্থাৎ চতুষ্পদ জন্তুর) পেশাবে কোনো অসুবিধা নেই।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1484)


1484 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَرَأَيْتَ مَا كُنْتَ آكِلَهُ , أَتَغْسِلُ ثَوْبَكَ مِنْ سَلْحِهِ أَوْ بَوْلِهِ؟ قَالَ: «وَمَا ذَلِكَ؟» قُلْتُ: الْإِبِلُ قُلْتُ: وَالْبَقَرُ وَالشَّاءُ وَالصَّيْدُ وَالطَّيْرُ قَالَ: «لَمْ أَكُنْ لِأَغْسِلَ ثَوْبِي مِنْ ذَلِكَ إِلَّا أَنْ أُقَذِّرَ رِيحَهُ أَوْ يُرَى فِي ثَوْبِي» قُلْتُ: فَالْفَرَسُ فَإِنَّهُ قَدْ كَانَ يُؤْكَلُ لَحْمُهُ قَالَ: «لَعَلِّي أَنْ أَغْسِلَ ثَوْبِي مِنْ رَوْثِهِ أَوْ بَوْلِهِ وَمَا عَلَيَّ فِي ذَلِكَ لَوْ تَرَكْتُ مِنْ بَأْسٍ» قَالَ: «امْسَحْهُ وَارْشُشْهُ»




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আতাকে বললাম: আপনি যে সকল পশুর গোশত খান, সেগুলোর বিষ্ঠা বা পেশাব লাগলে কি আপনি আপনার কাপড় ধোন? তিনি বললেন: “সেগুলো কী?” আমি বললাম: উট। আমি বললাম: গরু, ছাগল, শিকার করা প্রাণী এবং পাখি। তিনি বললেন: “আমি এর কারণে আমার কাপড় ধুতাম না, তবে যদি আমি এর গন্ধকে নোংরা মনে করি অথবা তা আমার কাপড়ে দৃশ্যমান হয় [তবে ধুতাম]।” আমি বললাম: তাহলে ঘোড়া? কারণ এর গোশত খাওয়া হতো। তিনি বললেন: “সম্ভবত আমি এর গোবর বা পেশাবের কারণে আমার কাপড় ধুবো, কিন্তু যদি আমি তা [ধোয়া] ছেড়ে দেই তবে এতে আমার কোনো ক্ষতি হবে না [অর্থাৎ কোনো দোষ নেই]।” তিনি [আতা] বললেন: “তা মুছে ফেলো এবং তার উপর পানি ছিটিয়ে দাও।”









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1485)


1485 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أُمِّ قَيْسِ بِنْتِ مِحْصَنٍ الْأَسَدِيَّةِ أُخْتِ عُكَّاشَةَ قَالَتْ: جَاءَتْ بَابْنٍ لَهَا قَدْ أَعْلَقَتْ عَلَيْهِ تَخَافُ أَنْ يَكُونَ بِهِ الْعُذْرَةُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَى مَاذَا تَدْغَرُونَ أَوْلَادَكُمْ بِهَذِهِ الْعِلَقِ؟ عَلَيْكُمْ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ ـ يَعْنِي الْكُسْتَ ـ فَإِنَّ فِيهِ أَرْبَعَةَ أَشْفِيَةٍ، مِنْهَا ذَاتُ الْجُنُبِ» ثُمَّ أَخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَبِيَّهَا، فَوَضَعَهُ فِي حِجْرِهِ فَبَالَ عَلَيْهِ فَدَعَا بِمَاءٍ فَنَضَحَهُ وَلَمْ يَكُنِ الصَّبِيُّ بَلَغَ أَنْ يَأْكُلَ الطَّعَامَ. قَالَ الزُّهْرِيُّ: فَيُسْتَعَطُ -[380]- لِلْعُذْرَةِ، وَيُلَدُّ مِنْ ذَاتِ الْجُنُبِ، قَالَ الزُّهْرِيُّ: فَمَضَتِ السُّنَّةُ أَنْ يُرَشَّ بَوْلُ الصَّبِيِّ وَيُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ




উম্ম কাইস বিনত মিহসান আল-আসাদিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি উক্বকাশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বোন ছিলেন। তিনি বলেন, তিনি তার এক পুত্র সন্তানকে নিয়ে আসলেন, যাকে তিনি ভয় পাচ্ছিলেন যে তার আল-‘উযরাহ (গলার রোগ) হতে পারে, তাই তিনি তার (গলার তালু বা টনসিল) চেপে চিকিৎসা করেছিলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তোমরা কেন তোমাদের সন্তানদেরকে এই ধরনের চাপ দিয়ে (চিকিৎসা) করো? তোমাদের জন্য এই ‘উদে হিন্দী’ (অর্থাৎ ক্বুস্ত/সামুদ্রিক আগর) আবশ্যক। কেননা এতে চারটি রোগের আরোগ্য রয়েছে, তন্মধ্যে একটি হলো ‘জাতুল-জানব’ (বক্ষপিঞ্জরের পার্শ্বের ব্যথা/প্লুরিসি)।” এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার সন্তানটিকে নিলেন এবং তাঁর কোলে রাখলেন। শিশুটি তাঁর ওপর পেশাব করে দিল। তখন তিনি পানি আনতে বললেন এবং তা (পেশাবের ওপর) ছিটিয়ে দিলেন। শিশুটি তখনও খাবার খাওয়ার বয়সে পৌঁছেনি। যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ‘উযরাহ রোগের জন্য এটি (ক্বুস্ত) নাকে ব্যবহার করা হবে এবং ‘জাতুল-জানব’ রোগের জন্য মুখে সেবন করানো হবে। যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই সুন্নাত প্রতিষ্ঠিত হয়েছে যে, ছেলে শিশুর (দুধ পানকারী) পেশাবের ওপর পানি ছিটিয়ে দেওয়া হবে এবং মেয়ে শিশুর পেশাব ধৌত করতে হবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1486)


1486 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ أُمَّ قَيْسِ بِنْتَ مِحْصَنٍ، كَانَتْ مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ الْأُوَلِ اللَّاتِي بَايَعْنَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَأَخْبَرَتْنِي أَنَّهَا أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَابْنٍ لَهَا لَمْ يَبْلُغْ أَنْ يَأْكُلَ الطَّعَامَ وَقَدْ أَعْلَقَتْ عَلَيْهِ مِنَ الْعُذْرَةِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَى مَا تَدْغَرْنَ أَوْلَادَكُمْ بِهَذِهِ الْعَلَائِقِ، عَلَيْكُمْ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ ـ يَعْنِي الْكُسْتَ ـ فَإِنَّ فِيهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ، مِنْهَا ذَاتُ الْجُنُبِ»
قَالَ: عُبَيْدُ اللَّهِ: فَأَخْبَرَتْنِي أُمُّ قَيْسٍ أَنَّ ابْنَهَا ذَلِكَ بَالَ فِي حِجْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَاءٍ فَصَبَّهُ عَلَى بَوْلِهِ وَلَمْ يَغْسِلْهُ فَمَضَتِ السُّنَّةُ بِذَلِكَ مِنَ النَّضْحِ عَلَى بَوْلِ مَنْ لَمْ يَأْكُلْ مِنَ الْغِلْمَانِ، وَيُغْسَلُ بَوْلُ مَنْ أَكَلَ مِنْهُمْ "




উম্মু কায়স বিনতে মিহসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ছিলেন প্রথম দিকের মুহাজির নারীদের একজন, যারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাতে বায়াত গ্রহণ করেছিলেন। তিনি আমাকে জানিয়েছেন যে, তিনি তাঁর একটি পুত্র সন্তানকে নিয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসেছিলেন, যে তখনও খাবার খেতে শুরু করেনি। তার গলায় আল-উযরাহ (টনসিল সংক্রান্ত রোগ) রোগের কারণে (চিকিৎসা হিসেবে) কিছু ঝুলিয়ে রাখা হয়েছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা কেন তোমাদের সন্তানদের এই ধরনের ঝুলানো জিনিস (চিকিৎসা হিসেবে) দিয়ে কষ্ট দাও? তোমরা এই ভারতীয় কাষ্ঠ (কাঠ)-কে গ্রহণ করো – অর্থাৎ ক্বুস্ত (কুস্ত আল-হিন্দী)। কারণ, এতে সাতটি রোগের আরোগ্য রয়েছে, যার মধ্যে একটি হলো যাতুল জাম্ব (ফুসফুসের প্রদাহ বা প্লুরিসি)।"

উবাইদুল্লাহ [ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উতবাহ] বলেন: উম্মু কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে আরও জানিয়েছেন যে, তাঁর সেই পুত্র সন্তানটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোলে পেশাব করে দিয়েছিল। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পানি আনালেন এবং সেই পেশাবের উপর ঢেলে দিলেন, কিন্তু তা ধৌত করলেন না। আর এভাবেই সুন্নাত প্রতিষ্ঠিত হলো যে, যে সকল শিশু (ছেলে) খাদ্য গ্রহণ শুরু করেনি, তাদের পেশাবের উপর পানি ছিটিয়ে দেওয়া যথেষ্ট। আর যারা খাদ্য গ্রহণ শুরু করেছে, তাদের পেশাব অবশ্যই ধৌত করতে হবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1487)


1487 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ قَابُوسَ بْنِ الْمُخَارِقِ، يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ، وَيُنْضَحُ بَوْلُ الصَّبِيِّ». قَالَ سُفْيَانُ: " وَنَحْنُ نَقُولُ: مَا لَمْ يَطْعَمِ الطَّعَامَ "




কাবুস ইবনুল মুখাররিক থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সূত্রে বলেন: “বালিকার পেশাব ধৌত করতে হবে এবং বালকের পেশাবের উপর পানি ছিটিয়ে দিতে হবে।” সুফইয়ান (রহ.) বলেন, "আমরা বলি: (এই বিধান) ততক্ষণ প্রযোজ্য যতক্ষণ সে খাদ্য গ্রহণ শুরু না করে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1488)


1488 - عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مَطَرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: «يُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ وَيُنْضَحُ بَوْلُ الْغُلَامِ مَا لَمْ يَطْعَمْ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: বালিকার (শিশুকন্যার) পেশাব ধৌত করতে হবে এবং বালকের (শিশুপুত্রের) পেশাবের উপর পানি ছিটিয়ে দিতে হবে, যতক্ষণ না সে খাদ্য গ্রহণ শুরু করে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1489)


1489 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِصَبِيٍّ فَبَالَ عَلَيْهِ فَصَبَّ عَلَيْهِ الْمَاءَ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একটি শিশুকে আনা হলো, অতঃপর শিশুটি তাঁর (কাপড়ের) ওপর পেশাব করে দিল। তখন তিনি তার উপর পানি ঢেলে দিলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1490)


1490 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي بَوْلِ الصَّبِيِّ قَالَ: «يُصَبُّ عَلَيْهِ مِثْلُهُ مِنَ الْمَاءِ» قَالَ: «كَذَلِكَ صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَوْلِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শিশুর পেশাব সম্পর্কে তিনি বলেন: তার উপর সমপরিমাণ পানি ঢেলে দেওয়া হবে। তিনি আরও বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হুসাইন ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেশাবের সাথেও অনুরূপ করেছিলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1491)


1491 - عَنْ حُسَيْنِ بْنِ مِهْرَانَ الْكُوفِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ قَالَ: حَدَّثَنِي حدوب مَوْلًى لِزَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَائِمًا فِي بَيْتِي فَجَاءَ حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ يُدْرِجُ فَخَشِيتُ أَنْ يُوقِظَهُ فَعَلَّلْتُهُ بِشَيْءٍ قَالَتْ: ثُمَّ غَفَلْتُ عَنْهُ فَقَعَدَ عَلَى بَطْنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَضَعَ طَرَفَ ذَكَرِهِ فِي سُرَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَالَ فِيهَا قَالَتْ: فَفَزِعْتُ لِذَلِكَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَاتِي مَاءً فَصُبِّهِ عَلَيْهِ» ثُمَّ قَالَ: «يُنْضَحُ بَوْلُ الْغُلَامِ، وَيُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ»




যায়নাব বিনতে জাহশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার ঘরে ঘুমিয়ে ছিলেন। এমন সময় হুসাইন ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হামাগুড়ি দিয়ে এলেন। আমি ভয় করলাম যে সে তাঁকে জাগিয়ে দেবে, তাই আমি অন্য কিছু দিয়ে তাকে ভোলানোর চেষ্টা করলাম। তিনি বলেন, এরপর আমি তার থেকে অমনোযোগী হলাম। তখন সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পেটের উপর উঠে বসলো এবং তার পুরুষাঙ্গের অগ্রভাগ আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নাভির মধ্যে রাখল এবং এর মধ্যে পেশাব করে দিল। তিনি বলেন, এতে আমি ভয় পেয়ে গেলাম। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "পানি নিয়ে এসো এবং এর উপর ঢেলে দাও।" এরপর তিনি বললেন: "শিশুপুত্রের পেশাব ছিটিয়ে (পরিষ্কার) করা হয় এবং শিশুকন্যার পেশাব ধৌত করা হয়।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1492)


1492 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: الصَّبِيُّ مَا لَمْ يَأْكُلِ الطَّعَامَ، أَتَغْسِلُ بَوْلَهُ أَوْ سَلْحَةً مِنْ ثَوْبِكَ؟ قَالَ: «لَا أَرُشُّ عَلَيْهِ أَوْ أَصْبُبُ عَلَيْهِ؟» قُلْتُ: الصَّبِيُّ يَلْعَقُ قَبْلَ أَنْ يَأْكُلَ الطَّعَامَ بِالسَّمْنِ وَالْعَسَلِ وَذَلِكَ طَعَامُهُ قَالَ: «ارْشُشْ أَوِ اصْبُبْ»




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আতাকে জিজ্ঞাসা করলাম: যেই শিশু এখনো খাদ্য গ্রহণ শুরু করেনি, তার পেশাব অথবা পায়খানা আপনার কাপড় থেকে কি আপনি ধুয়ে ফেলবেন? তিনি বললেন: “আমি কি তার ওপর শুধু পানি ছিটিয়ে দেব নাকি পানি ঢেলে দেব?” আমি বললাম: শিশুটি খাবার খাওয়ার আগে ঘি এবং মধু চেটে খায়, আর সেটিই তার খাবার। তিনি বললেন: “পানি ছিটিয়ে দাও অথবা পানি ঢেলে দাও।”









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1493)


1493 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: هَمَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، أَنْ يَنْهَى عَنِ الْحِبَرَةِ مِنْ صِبَاغِ الْبَوْلِ " فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: أَلَيْسَ قَدْ رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ لَبِسَهَا؟ قَالَ: عُمَرُ: «بَلَى»، قَالَ الرَّجُلُ: أَلَمْ يَقُلِ اللَّهُ: {لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ} [الأحزاب: 21] فَتَرَكَهَا عُمَرُ




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: একদা উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পেশাবের রঞ্জক দ্বারা রঞ্জিত ’হিবরা’ (ডোরাকাটা পোশাক) ব্যবহার করতে নিষেধ করার ইচ্ছা করলেন। তখন এক ব্যক্তি তাঁকে বলল: আপনি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এটি পরিধান করতে দেখেননি? উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হ্যাঁ, দেখেছি। লোকটি বলল: আল্লাহ কি বলেননি: "নিশ্চয়ই তোমাদের জন্য রাসূলুল্লাহর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মধ্যে রয়েছে উত্তম আদর্শ"? (সূরা আল-আহযাব: ২১) অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা (নিষেধ করার ইচ্ছা) পরিত্যাগ করলেন।