মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
15874 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: سُئِلَ عَطَاءٌ وَأَنَا أَسْمَعُ عَنِ امْرَأَةٍ رُهَاطِيَّةٍ نَذَرَتْ إِنْ أَخَذَتْ مِنْ أَخٍ لَهَا نَفَقَةً، لَتَمْشِيَنَّ عَلَى وَجْهِهَا إِلَى مَكَّةَ، فَقَالَ: «إِنَّمَا نَذَرَتْ عَلَى مَعْصِيَةِ اللَّهِ، فَلْتُقْبِلْ رَاكِبَةً حَتَّى إِذَا كَانَتْ عِنْدَ الْحَرَمِ، أَهَلَّتْ بِعُمْرَةٍ وَمَشَتْ حَتَّى تَرَى الْبَيْتَ» قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: وَأَقُولُ أَنَا: «لِتَعْتَمِرْ مِنْ رُهَاطٍ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আত্বা-কে জিজ্ঞেস করা হলো—আর আমি তা শুনছিলাম—রুহাত গোত্রের একজন মহিলা সম্পর্কে, যিনি মানত করেছিলেন যে, যদি তিনি তার ভাইয়ের কাছ থেকে কিছু খরচ পান, তবে তিনি মক্কা পর্যন্ত তার মুখের উপর ভর করে হেঁটে যাবেন। তখন আত্বা বললেন: "সে তো আল্লাহর অবাধ্যতার উপর মানত করেছে। সুতরাং, সে যেন আরোহণ করে (মক্কার দিকে) আসে। যখন সে হারামের (সীমানার) কাছে পৌঁছাবে, তখন উমরার ইহরাম বাঁধবে এবং (হারামের ভিতরে) বাইতুল্লাহ (কাবা) দেখা পর্যন্ত হেঁটে যাবে।" ইবনু জুরাইজ বললেন: আর আমি (আমার পক্ষ থেকে) বলি: "সে যেন রুহাত থেকেই উমরার ইহরাম বাঁধে।"
15875 - قَالَ: وَسُئِلَ عَطَاءٌ عَنْ رَجُلٍ نَذَرَ لَيَمْشِيَنَّ فَلَمْ يَمْشِ حَتَّى كَبِرَ وَضَعُفَ، فَقَالَ: «لِيَمْشِ عَنْهُ بَعْضُ بَنِيهِ»
আতাকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে, যে মানত করেছিল যে সে হেঁটে যাবে, কিন্তু সে বৃদ্ধ ও দুর্বল হয়ে যাওয়া পর্যন্ত হেঁটে যেতে পারেনি। তখন তিনি বললেন: তার পক্ষ থেকে তার সন্তানদের কেউ যেন হেঁটে যায়।
15876 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَطَاءً، سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ نَذَرَ لَيَحُجَّنَّ أَوْ لَيَعْتَمِرَنَّ مَاشِيًا، وَلَمْ يَنْوِ فِي نَفْسِهِ مِنْ أَيْنَ يَمْشِي قَالَ: «لِيَمْشِ مِنْ مِيقَاتِهِ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে শুনেছি যে হেঁটে হজ্জ বা উমরাহ করার মান্নত করেছে, অথচ সে মনে মনে নিয়ত করেনি যে কোথা থেকে হাঁটা শুরু করবে। তিনি (আত্বা) বললেন: "সে যেন তার মীকাত থেকে হেঁটে যায়।"
15877 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، فِيمَنْ نَذَرَ أَنْ يَحُجَّ مَاشِيًا قَالَ: «مَا نَوَى»، وَكَانَ يَمْشِيهِمْ مِنَ الْبَصْرَةِ
ক্বাতাদাহ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি হেঁটে হজ্ব করার মানত করে, সে সম্পর্কে তিনি বলেন: "সে যা নিয়ত করেছে (তা পূরণ করা জরুরি)।" আর তারা বসরা (শহর) থেকে হেঁটে যেত।
15878 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، فِيمَنْ نَذَرَ أَنْ يَمْشِيَ إِلَى مَكَّةَ ثُمَّ عَجَزَ قَالَ: «يَرْكَبُ وَيَهْدِي بَدَنَةَ»
ক্বাতাদাহ থেকে বর্ণিত, যিনি মক্কা পর্যন্ত হেঁটে যাওয়ার মান্নত করেন, কিন্তু পরে (তা পূরণে) অক্ষম হয়ে পড়েন— তিনি বলেন: "তিনি (যানবাহনে) আরোহণ করবেন এবং একটি পশু (উট বা গরু) কুরবানি করবেন।"
15879 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ فِي الرَّجُلِ يَقُولُ: عَلَيَّ مَشْيٌ إِلَى الْبَيْتِ قَالَ: «يَمِينٌ يُكَفِّرُهَا»
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি বলে: ‘আমার ওপর বাইতুল্লাহ (কাবা) পর্যন্ত হেঁটে যাওয়া জরুরি’, তিনি (আল-হাসান) বলেন: “এটি একটি কসম, যার জন্য কাফফারা দিতে হবে।”
15880 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: " مَنْ قَالَ: عَلَيَّ مَشْيٌ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ، وَلَمْ يَقُلْ عَلَيَّ نَذْرٌ، فَلَيْسَ بِشَيْءٍ "
ইবনুল মুসায়্যিব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি বলল: ‘আমার উপর আল্লাহর ঘরের (কা‘বার) দিকে হেঁটে যাওয়া ওয়াজিব হলো’, কিন্তু সে যদি না বলে: ‘আমার উপর মানত (নাযর) করা হলো’, তবে তা কোনো কিছুই নয় (তা বাধ্যতামূলক হবে না)।
15881 - عَنْ عُمَرَ بْنِ ذَرٍّ قَالَ: سَأَلْتُ مُجَاهِدًا عَنِ الرَّجُلِ يَقُولُ: عَلَيَّ مَشْيٌ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ وَلَمْ يُسَمِّ مِنْ أَيْنَ يَمْشِي قَالَ: «يَمْشِي، فَإِذَا عَجَزَ رَكِبَ، وَلْيَدْخُلِ الْحَرَمَ مَاشِيًا وَلْيُهْدِ لِرُكُوبِهِ»
উমর ইবনে যার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মুজাহিদকে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, যে মানত করে বলে: 'আমার উপর আল্লাহর ঘরের দিকে হেঁটে যাওয়া আবশ্যক,' কিন্তু সে উল্লেখ করেনি কোথা থেকে সে হাঁটা শুরু করবে। তিনি (মুজাহিদ) বললেন: সে হেঁটে যাবে। যখন সে অক্ষম হয়ে পড়বে, তখন সে যানবাহনে আরোহণ করবে। তবে সে যেন হারামের সীমানায় হেঁটে প্রবেশ করে এবং আরোহণ করার কারণে একটি হাদি (পশু কোরবানি) দেয়।
15882 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: سُئِلَ الْحَسَنُ، وَجَابِرُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ رَجُلٍ قَالَ: إِنْ لَمْ أَفْعَلْ كَذَا وَكَذَا، فَأَنَا مُحْرِمٌ بِحَجَّةٍ، قَالَا: «لَيْسَ الْإِحْرَامُ إِلَّا عَلَى مَنْ نَوَى الْحَجَّ، يَمِينٌ يُكَفِّرُهَا»، قَالَ مَعْمَرٌ: وَأَخْبَرَنِي ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ مِثْلَ ذَلِكَ
মা'মার থেকে বর্ণিত, কাতাদাহ বলেন: হাসান (বসরী) ও জাবির ইবন যায়েদকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল, যে বলেছিল: 'যদি আমি এই এই কাজ না করি, তবে আমি হজের ইহরামকারী।' তাঁরা দুজন বললেন: 'ইহরাম কেবল তার ওপরই বর্তায় যে হজের নিয়ত করেছে। এটি একটি শপথ (ইয়ামীন), যার কাফফারা দিতে হবে।' মা'মার বলেন: ইবন তাউস তাঁর পিতা (তাউস)-এর সূত্রে আমাকে অনুরূপ তথ্য দিয়েছেন।
15883 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: «لَيْسَ بِشَيْءٍ» وَقَالَ الْحَسَنُ: «كَفَّارَةُ يَمِينٍ»، وَقَالَ الشَّعْبِيُّ وَإِبْرَاهِيمُ: «يَلْزَمُهُ ذَلِكَ»
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "এটা কিছুই না।" আর হাসান বললেন: "এটা কসমের কাফফারা।" আর শা'বী ও ইব্রাহীম বললেন: "এটা তার উপর আবশ্যক।"
15884 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ فَضَيْلٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَأَبِي حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَا: " إِذَا دَخَلَتْ أَشْهُرُ الْحَجِّ أَهَلَّ بِالْحَجِّ، هَذَا الَّذِي يَقُولُ: هُوَ مُحْرِمٌ بِحَجَّةٍ "
শা'বী থেকে বর্ণিত, তারা বলেন: যখন হজ্জের মাসসমূহ প্রবেশ করে, তখন সে হজ্জের ইহরাম বাঁধবে। এটাই ঐ ব্যক্তির বিষয়ে বলা হয়েছে যে: সে হজ্জের জন্য ইহরামকারী।
15885 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: " مَنْ قَالَ: عَلَيَّ حَجَّةٌ أَوْ لِلَّهِ عَلَيَّ حَجَّةٌ فَهِيَ يَمِينٌ "
ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "যে ব্যক্তি বলে: 'আমার ওপর একটি হজ্জ রয়েছে' অথবা 'আল্লাহর জন্য আমার ওপর একটি হজ্জ রয়েছে', তবে তা শপথ (কসম) হিসেবে গণ্য হবে।"
15886 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: رَجُلٌ نَذَرَ لَيَمْشِيَنَّ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ مِنَ الْبَصْرَةِ قَالَ: «إِنَّمَا أُمِرْتُمْ بِهَذَا الْبَيْتِ، فَلْيَمْشِ إِلَى هَذَا الْبَيْتِ» قَالَ: «وَكَذَلِكَ فِي الْجِوَارِ» قَالَ: قُلْتُ: فَالْوَصِيَّةُ؟ أَوْصَى إِنْسَانٌ فِي أَمَرٍ، فَرَأَيْتُ خَيْرًا مِنْهُ؟ قَالَ: " فَافْعَلِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، مَا لَمْ يُسَمِّ الْإِنْسَانُ شَيْئًا، وَلَكِنْ إِنْ قَالَ: فِي الْمَسَاكِينِ أَوْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَرَأَيْتَ خَيْرًا مِنْ ذَلِكَ، فَافْعَلِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ ثُمَّ رَجَعَ عَنْ ذَلِكَ "، فَقَالَ: «لِيَفْعَلِ الَّذِي قَالَ، وَلِيُنْفِذْ أَمَرَهُ»، قَالَ: «وَقَوْلُهُ الْأَوَّلُ أَعْجَبُ إِلَيَّ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আতাকে জিজ্ঞেস করলাম, এক ব্যক্তি বসরা থেকে বাইতুল মাকদিস পর্যন্ত হেঁটে যাওয়ার মানত করেছে। আতা বললেন: "তোমাদেরকে কেবল এই ঘরের (কা'বার) উদ্দেশ্যেই নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, তাই সে যেন এই ঘরের দিকেই হেঁটে যায়।" তিনি (আতা) আরও বললেন: "প্রতিবেশী সংক্রান্ত বিষয়েও একই বিধান।" ইবনু জুরাইজ বলেন, আমি বললাম: "তাহলে অসিয়তের কী হবে? যদি কোনো ব্যক্তি কোনো বিষয়ে অসিয়ত করে আর আপনি তার চেয়ে ভালো কিছু দেখেন?" তিনি বললেন: "যা উত্তম তাই করো, যতক্ষণ না লোকটি কোনো কিছুর নাম নির্দিষ্ট করে। তবে যদি সে বলে যে, 'গরিবদের জন্য' কিংবা 'আল্লাহর পথে' এবং তুমি তার চেয়ে ভালো কিছু দেখো, তবে যা উত্তম তাই করো।" এরপর তিনি (আতা) এই মত থেকে ফিরে এলেন এবং বললেন: "সে যা বলেছে তাই করা হোক এবং তার নির্দেশ কার্যকর করা হোক।" ইবনু জুরাইজ বলেন: "আর তাঁর (আতার) প্রথম উক্তিটিই আমার কাছে অধিক পছন্দনীয়।"
15887 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، «أَنَّ عَائِشَةَ ابْنَةَ أَبِي بَكْرٍ، كَانَتْ نَذَرَتْ جِوَارًا فِي جَوْفِ ثَبِيرٍ، فَكَانَ أَخُوهَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَمْنَعُهَا حَتَّى مَاتَ، فَجَاوَرَتْ ثَمَّ»
আয়িশা বিনত আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি সা'বীর (Thabīr) পর্বতের অভ্যন্তরে অবস্থান (জিওয়ার) করার মানত করেছিলেন। কিন্তু তাঁর ভাই আবদুর রহমান তাকে বারণ করতেন যতক্ষণ না তিনি মারা যান। এরপর তিনি সেখানে সেই অবস্থান পূর্ণ করেন।
15888 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ لِي عَطَاءٌ فِي هَؤُلَاءِ الَّذِينَ يَنْذُرُونَ فِي الْجِوَارِ عَلَى رُؤُوسِ الْجِبَالِ قَالَ: «لِيُجَاوِرُوا عِنْدَ الْمَسْجِدِ»
আত্বা থেকে বর্ণিত, তিনি ঐসব লোকদের সম্পর্কে বললেন যারা পাহাড়ের চূড়ায় অবস্থান (জাওয়ার) করার মান্নত করে: "তারা যেন মাসজিদের কাছে জাওয়ার করে।"
15889 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: «مَنْ نَذَرَ أَنْ يَعْتَكِفَ فِي مَسْجِدِ إِيلِيَاءَ، فَاعْتَكَفَ فِي مَسْجِدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمَدِينَةِ أَجْزَأَ عَنْهُ، وَمَنْ نَذَرَ أَنْ يَعْتَكِفَ فِي مَسْجِدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاعْتَكَفَ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَجْزَأَ عَنْهُ، وَمَنْ نَذَرَ أَنْ يَعْتَكِفَ عَلَى رُؤُوسِ الْجِبَالِ فَإِنَّهُ لَا يَنْبَغِي لَهُ ذَلِكَ، لِيَعْتَكِفْ فِي مَسْجِدِ جَمَاعَةٍ»
ইবনুল মুসায়্যিব থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আইলিয়ার (জেরুজালেমের) মসজিদে ইতিকাফ করার মান্নত করে, অতঃপর সে মদীনার রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদে ইতিকাফ করে, তবে তা তার জন্য যথেষ্ট হবে। আর যে ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদে ইতিকাফ করার মান্নত করে, অতঃপর সে মাসজিদুল হারামে ইতিকাফ করে, তবে তা তার জন্য যথেষ্ট হবে। আর যে ব্যক্তি পাহাড়ের চূড়ায় ইতিকাফ করার মান্নত করে, তার জন্য তা করা উচিত নয়। বরং সে যেন জামাআতের মসজিদে ইতিকাফ করে।
15890 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي يُوسُفُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّ حَفْصَ بْنَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، وَعَمْرُو بْنُ حَنَّةَ أَخْبَرَاهُ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ رِجَالٍ مِنَ الْأَنْصَارِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ جَاءَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَوْمَ الْفَتْحِ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ فِي مَجْلِسٍ قَرِيبٍ مِنَ الْمَقَامِ، فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، إِنِّي نَذَرْتُ إِنْ فَتْحَ اللَّهُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلِلْمُؤْمِنِينَ مَكَّةَ لَأُصَلِّيَنَّ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ، وَإِنِّي وَجَدْتُ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الشَّامِ هَاهُنَا فِي قُرَيْشٍ خَفِيرًا مُقْبِلًا مَعِي وَمُدْبِرًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَاهُنَا صَلِّ»، فَعَادَ الرَّجُلُ يَقُولُ ثَلَاثًا كُلُّ -[456]- ذَلِكَ، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «هَاهُنَا صَلِّ»، ثُمَّ قَالَ الرَّابِعَةَ مَقَالَتَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَاذْهَبْ فَصَلِّ فِيهِ، فَوَ الَّذِي بَعَثَ مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَوْ صَلَّيْتَ هَاهُنَا لَقَضَى ذَلِكَ عَنْكَ صَلَاةً فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ» قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: أُخْبِرْتُ أَنَّ ذَلِكَ الرَّجُلَ الشَّرِيدُ بْنُ سُوَيْدٍ مِنَ الصَّدِفِ وَهُوَ فِي ثَقِيفٍ
শরীদ ইবনু সুওয়াইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মক্কা বিজয়ের দিন জনৈক আনসারী ব্যক্তি নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন। নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন মাকামের (মাকামে ইবরাহীম) কাছাকাছি একটি মজলিসে বসা ছিলেন।
সে ব্যক্তি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাম জানাল এবং বলল: “হে আল্লাহর নাবী! আমি মানত করেছিলাম যে, যদি আল্লাহ নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও মু'মিনদের জন্য মক্কা বিজয় দান করেন, তবে আমি বায়তুল মাকদিসে (জেরুজালেমে) সালাত আদায় করব। (কিন্তু) আমি এখানে কুরাইশদের মাঝে সিরিয়ার এক ব্যক্তিকে পেয়েছি, যিনি আমার সাথে আসা-যাওয়ার ক্ষেত্রে নিরাপত্তা প্রদানকারী হিসেবে আছেন।”
তখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “এখানেই সালাত আদায় করো।” লোকটি তার কথাটি তিনবার পুনরাবৃত্তি করল এবং নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রতিবারই বললেন: “এখানেই সালাত আদায় করো।”
অতঃপর সে চতুর্থবার তার কথাটি বলল। তখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তাহলে যাও, সেখানে (বায়তুল মাকদিসে) সালাত আদায় করো। তবে সেই সত্তার শপথ, যিনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে প্রেরণ করেছেন, তুমি যদি এখানে (মক্কায়) সালাত আদায় করো, তবে তা বায়তুল মাকদিসে সালাত আদায়ের (মানত) পূরণ করে দেবে।”
ইবনু জুরাইজ বলেন: আমাকে জানানো হয়েছে যে, সেই ব্যক্তিটি ছিলেন আশ-শারীদ ইবনু সুওয়াইদ আস-সাদাফী, যিনি সাকীফ গোত্রের অন্তর্ভুক্ত।
15891 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ: جَاءَ الشَّرِيدُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي نَذَرْتُ إِنِ اللَّهَ فَتْحَ عَلَيْكَ أَنْ أُصَلِّيَ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَا هُنَا فَصَلِّ»، ثُمَّ عَادَ حَتَّى قَالَ مِثْلَ مَقَالَتِهِ هَذِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «هَاهُنَا فَصَلِّ» ثُمَّ قَالَ لَهُ فِي الرَّابِعَةِ: " اذْهَبْ فَوَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ صَلَّيْتَ هَاهُنَا لَأَجْزَأَ عَنْكَ، ثُمَّ قَالَ: صَلَاةٌ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَفْضَلُ مِنْ مِائَةِ أَلْفِ صَلَاةٍ "
শারীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি মান্নত করেছি যে, যদি আল্লাহ আপনার মাধ্যমে (বিজয়) দান করেন, তবে আমি বায়তুল মাকদিসে (জেরুজালেমে) সালাত আদায় করব। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি এখানেই সালাত আদায় করো।" এরপর তিনি [শারীদ] ফিরে এসে তার একই কথা তিনবার বললেন, আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (প্রত্যেকবার) বলছিলেন: "তুমি এখানেই সালাত আদায় করো।" অতঃপর চতুর্থবারে তিনি [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)] তাকে বললেন: "যাও! যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! তুমি যদি এখানেই সালাত আদায় করো, তবে তা তোমার জন্য যথেষ্ট হবে।" এরপর তিনি আরও বললেন: "এই মাসজিদুল হারামে এক ওয়াক্ত সালাত এক লক্ষ সালাত অপেক্ষা শ্রেষ্ঠ।"
15892 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ قَالَ: كَانَ مَنْ جَاءَ أَبِي فَقَالَ: إِنِّي نَذَرْتُ مَشْيًا إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ أَوْ زِيَارَةَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ يَقُولُ: «عَلَيْكَ مَكَّةَ»
আবনু তাউস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কেউ আমার পিতার (তাউসের) কাছে এসে বলত, ‘আমি বাইতুল মাকদিস পর্যন্ত হেঁটে যাওয়ার মানত করেছি’ অথবা ‘বাইতুল মাকদিস জিয়ারতের মানত করেছি’, তখন তিনি (আমার পিতা) বলতেন: “তোমার জন্য মক্কাই শ্রেয়।”
15893 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِعَطَاءٍ: رَجُلٌ جَعَلَ ذَودًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ: «أَلَهُ ذُو قَرَابَةٍ؟» قَالَ: نَعَمْ قَالَ: «فَيَدْفَعُهَا إِلَيْهِمْ»، قَالَ: «فَكَانَتْ هَذِهِ فَتْيَاهُ فِي ذَلِكَ وَأَشْبَاهِهِ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলেন: একজন লোক আল্লাহর পথে একটি পশুর পাল (উটের পাল) উৎসর্গ করেছে। আতা (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: "তার কি কোনো নিকটাত্মীয় আছে?" লোকটি বলল: "হ্যাঁ।" আতা (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: "তাহলে সে যেন তাদেরকে (সেই পশুর পাল) দিয়ে দেয়।" (ইবনু জুরাইজ) বলেন: "এ বিষয়ে এবং অনুরূপ বিষয়ে এটিই তাঁর (আতা’র) ফতোয়া ছিল।"