মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
16061 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ: «إِذَا أَقْسَمْتُ مِرَارًا، فَكَفَّارَةٌ وَاحِدَةٌ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "যখন আমি বারবার শপথ করি, তখন একটি মাত্র কাফ্ফারা (প্রযোজ্য)।"
16062 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُحِلٍّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «إِذَا رَدَّدَ الْأَيْمَانَ فَهِيَ يَمِينٌ وَاحِدَةٌ»، وَقَالَ سُفْيَانُ: " وَنَقُولُ إِذَا كَانَ يُرَدِّدُ الْأَيْمَانَ يَنْوِي يَمِينًا وَاحِدَةً، فَهِيَ يَمِينٌ وَاحِدَةٌ، وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُغَلِّظَ، فَكُلُّ يَمِينٍ رَدَّدَهَا يَمِينٌ
ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "যখন কেউ কসমসমূহ বারবার উচ্চারণ করে, তখন তা একটিই কসম বলে গণ্য হবে।" আর সুফইয়ান (আস-সাওরী) বলেন, "আমরা বলি, যদি সে কসমসমূহ বারবার উচ্চারণ করে এবং একটি কসমের নিয়ত করে, তবে তা একটিই কসম। আর যদি সে (কসমের বিষয়টিকে) গুরুতর করতে চায়, তবে যতবার সে কসম উচ্চারণ করেছে, প্রতিটিই স্বতন্ত্র কসম বলে গণ্য হবে।"
16063 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، أَنَّ إِنْسَانًا اسْتَفْتَى عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، فَقَالَ: يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، إِنَّ جَارِيَةٍ لِي قَدْ تَعَرَّضَتْ لِيَ، فَأَقْسَمَتُ أَنْ لَا أَقْرَبَهَا، ثُمَّ تَعَرَّضَتْ لِي، فَأَقْسَمْتُ أَنْ لَا أَقْرَبَهَا، ثُمَّ تَعَرَّضَتْ لِيَ، فَأَقْسَمْتُ أَنْ لَا أَقْرَبَهَا، فَأُكَفِّرُ كَفَّارَةً وَاحِدَةً، أَوْ كَفَّارَاتٍ مُتَفَارِقَاتٍ؟ قَالَ: «هِيَ كَفَّارَةٌ وَاحِدَةٌ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হিশাম ইবনু উরওয়াহ্ (রাহঃ) আমাকে বলেছেন যে, এক ব্যক্তি উরওয়াহ ইবনুয যুবাইরের (রাহঃ) কাছে ফতোয়া জিজ্ঞেস করল। সে বলল: হে আবূ আবদুল্লাহ! আমার এক বাঁদি আমার সাথে মিলতে চেয়েছিল। তখন আমি কসম করে বললাম যে, আমি তার কাছে যাব না। এরপর সে আবার আমার সাথে মিলতে চাইল, তখন আমি কসম করে বললাম যে, আমি তার কাছে যাব না। এরপর সে আবার আমার সাথে মিলতে চাইল, তখন আমি কসম করে বললাম যে, আমি তার কাছে যাব না। এখন কি আমি এক-ই কাফফারাহ আদায় করব, নাকি একাধিক কাফফারাহ আদায় করব? তিনি (উরওয়াহ) বললেন: এটি একটি মাত্র কাফফারাহ।
16064 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ عَطَاءٌ: قَالَ رَجُلٌ: وَاللَّهِ لَا أَفْعَلُ كَذَا وَكَذَا - لِأَمْرَيْنِ شَتَّى عَمَّهُمَا - بِالْيَمِينِ قَالَ: «كَفَّارَةٌ وَاحِدَةٌ»، قُلْتُ لَهُ: وَاللَّهِ لَا أَفْعَلُ كَذَا، وَاللَّهِ لَا أَفْعَلُ كَذَا - لِأَمْرَيْنِ شَتَّى - هُوَ قَوْلٌ وَاحِدٌ، وَلَكِنَّهُ خَصَّ كُلَّ وَاحِدٍ بِيَمِينٍ قَالَ: «كَفَّارَتَانِ»، قَالَ فَإِنْ حَلَفَ عَلَى أَمْرٍ وَاحِدٍ وَاحِدَةً لِقَوْمٍ شَتَّى، أَوْ حَلَفَ عَلَيْهِ أَيْمَانًا تَتْرَى، أَيْمَانًا بِأَيْمَانٍ شَتَّى، فَكَفَّارَتُهُنَّ شَتَّى، يُكَفِّرُهُنَّ جَمِيعًا إِنْ حَنِثَ قَالَ: «فَإِنْ حَلَفَ عَلَى أَمْرٍ وَاحِدٍ بِاللَّهِ، فَفِي ذَلِكَ كَفَّارَةٌ وَاحِدَةٌ مَا لَمْ يُكَفِّرْ» كُلُّ هَذَا عَنْ عَطَاءٍ
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি বলল, "আল্লাহর কসম, আমি এমন এমন কাজ করব না" – (এখানে সে ভিন্ন ভিন্ন দুটি কাজকে একটি কসমের আওতায় এনেছে)। তিনি (আতা) বললেন: "একটি মাত্র কাফফারা।" আমি (ইবনু জুরাইজ) তাকে বললাম: "আল্লাহর কসম, আমি এই কাজ করব না, এবং আল্লাহর কসম, আমি ওই কাজ করব না" – (ভিন্ন ভিন্ন দুটি কাজের জন্য)। এটি যদিও একটি বক্তব্য, কিন্তু সে প্রতিটি কাজের জন্য আলাদাভাবে কসম করেছে। তিনি বললেন: "দুটি কাফফারা।" তিনি আরও বললেন: যদি সে ভিন্ন ভিন্ন লোকদের সামনে একই বিষয়ে একবার কসম করে, অথবা একই বিষয়ে বারবার কসম করে, অর্থাৎ ভিন্ন ভিন্ন কসমের মাধ্যমে বারবার কসম করে, তাহলে সেগুলোর কাফফারাও হবে ভিন্ন ভিন্ন। যদি সে কসম ভঙ্গ করে, তবে তাকে সেগুলোর সবগুলোর জন্য কাফফারা দিতে হবে। তিনি বললেন: "যদি সে আল্লাহর নামে একই বিষয়ে কসম করে, তাহলে একটি মাত্র কাফফারা রয়েছে, যতক্ষণ না সে (পূর্বের কসমের) কাফফারা আদায় করে।"
16065 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ: يَقُولُونَ: «مَنْ حَلَفَ فِي مَجْلِسٍ وَاحِدٍ بِأَيْمَانٍ مِرَارًا، فَكَفَّارَةٌ وَاحِدَةٌ، وَإِذَا كَانَ فِي مَجَالِسَ شَتَّى، فَكَفَّارَاتٌ شَتَّى»
আমর ইবনু দীনার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তাঁরা (আলিমগণ) বলেন, যে ব্যক্তি একই মজলিসে (আসরে) বারবার কসম করে, তবে তার জন্য একটিই কাফফারা। আর যদি তা বিভিন্ন মজলিসে হয়, তবে তার জন্য একাধিক কাফফারা।
16066 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: «إِذَا حَلَفَ فِي مَجْلِسٍ وَاحِدٍ، فَكَفَّارَةٌ وَاحِدَةٌ، وَإِذَا كَانَ فِي مَجَالِسَ شَتَّى، فَكَفَّارَاتٌ شَتَّى»
কাতাদা থেকে বর্ণিত: যদি [কেউ] এক মজলিসে শপথ (কসম) করে, তবে তার জন্য একটিই কাফফারা। আর যদি তা বিভিন্ন মজলিসে হয়, তবে তার জন্য বিভিন্ন কাফফারা প্রযোজ্য।
16067 - قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: «إِذَا حَلَفَ فِي مَجَالِسَ شَتَّى، فَكَفَّارَةٌ وَاحِدَةٌ» قَالَ مَعْمَرٌ: وَأَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ الْحَسَنَ، وَعِكْرِمَةَ يَقُولَانِ مِثْلَ قَوْلِ الزُّهْرِيِّ مَا لَمْ يُكَفِّرْ
যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "যদি কেউ বিভিন্ন মজলিসে কসম করে, তবে তার জন্য একটিই কাফফারা।" মা‘মার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমাকে এমন একজন ব্যক্তি জানিয়েছেন যিনি হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) এবং ইকরিমাকে (রাহিমাহুল্লাহ) যুহরীর কথার অনুরূপ বলতে শুনেছেন—যতক্ষণ না সে (প্রথম কসমের জন্য) কাফফারা আদায় করেছে।
16068 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ فِي كَفَّارَةِ الْيَمِينِ قَالَ: «مُدَّيْنِ مِنْ حِنْطَةٍ لِكُلِّ مِسْكِينٍ»
যায়িদ ইবনু সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শপথ ভঙ্গের কাফফারা সম্পর্কে তিনি বলেন: "প্রত্যেক মিসকিনের জন্য দুই মুদ্দ গম।"
16069 - قَالَ مَعْمَرٌ: وَسَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، وَابْنِ عُمَرَ مِثْلَهُ
মা'মার বলেছেন: আমি যুহরীকে যায়িদ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করতে শুনেছি।
16070 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «مُدَّيْنِ مِنْ حِنْطَةٍ لِكُلِّ مِسْكِينٍ، فَمَنْ لَمْ يَجِدْ، فَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: প্রত্যেক দরিদ্রের জন্য দুই 'মুদ্দ' গম। আর যে ব্যক্তি তা যোগাড় করতে না পারে, তার জন্য তিন দিন রোযা রাখা।
16071 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «مُدٌّ لِكُلِّ مِسْكِينٍ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, প্রত্যেক মিসকিনের জন্য এক মুদ্দ [খাদ্য]।
16072 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «مُدٌّ مِنْ حِنْطَةٍ رُبُعُهُ بِإِدَامِهِ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক মুদ (পরিমাণ) গম, যার এক-চতুর্থাংশ হলো তার তরকারি (ইদাম) সহ।
16073 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «مُدٌّ لِكُلِّ مِسْكِينٍ يُكَفِّرُ عَنْ يَمِينِهِ بِإِطْعَامِ عَشَرَةِ مَسَاكِينَ، لِكُلِّ إِنْسَانٍ مُدٌّ مِنْ حِنْطَةٍ»
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "সে তার কসমের কাফফারা দেবে দশজন মিসকীনকে খাদ্য খাইয়ে। প্রত্যেক মিসকীনের জন্য এক মুদ্দ খাদ্য। অর্থাৎ, প্রত্যেকের জন্য এক মুদ্দ গম।"
16074 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «مُدٌّ مُدٌّ لِكُلِّ مِسْكِينٍ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "প্রত্যেক মিসকীনের জন্য এক মুদ্দ, এক মুদ্দ।"
16075 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ يَسَارِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَ: قَالَ لِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: «إِنِّي أَحْلِفُ أَنْ لَا أُعْطِي رِجَالًا، ثُمَّ يَبْدُو لِيَ، فَأُعْطِيهِمْ، فَإِذَا رَأَيْتَنِي فَعَلْتُ ذَلِكَ، فَأَطْعِمْ عَنِّي عَشَرَةَ مَسَاكِينَ، كُلَّ مِسْكِينٍ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ نِصْفَ صَاعٍ مِنْ قَمْحٍ»، عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (উমার) আমাকে বলেছেন: "আমি কসম করি যে আমি কিছু লোককে কিছু দেব না, কিন্তু পরে আমার কাছে (সিদ্ধান্ত পরিবর্তন) মনে হয় এবং আমি তাদের তা প্রদান করি। যখন তুমি আমাকে তা করতে দেখবে, তখন তুমি আমার পক্ষ থেকে দশজন মিসকিনকে খাদ্য দান করবে। প্রত্যেক মিসকিনকে এক সা' যব, অথবা এক সা' খেজুর, অথবা আধা সা' গম দেবে।"
16076 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عُمَرَ مِثْلَهُ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ বর্ণনা রয়েছে।
16077 - عَنْ وَكِيعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: «صَاعٌ مِنْ شَعِيرٍ، أَوْ نِصْفُ صَاعٍ مِنْ قَمْحٍ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক সা' যব অথবা অর্ধ সা' গম।
16078 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: «مَكُّوكٌ مِنْ حِنْطَةٍ، أَوْ مَكُّوكٌ مِنْ تَمْرٍ لِكُلِّ مِسْكِينٍ، وَيُطْعِمُ كُلَّ قَوْمٍ بِمُدِّهِمْ» قَالَ الْحَسَنُ: «وَإِنْ شَاءَ جَمَعَهُمْ فَأَطْعِمْهُمْ أَكْلَةً، خُبْزًا وَلَحْمًا، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَخُبْزًا وَسَمْنًا وَلَبَنًا، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَخُبْزًا وَخَلًّا وَزَيْتًا، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ صَامَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ»
হাসান থেকে বর্ণিত, প্রত্যেক মিসকীনের জন্য এক 'মাক্কুক' গম অথবা এক 'মাক্কুক' খেজুর, এবং প্রত্যেক কওমকে তাদের (প্রচলিত) 'মুদ্দ' পরিমাণ খাদ্য দেবে। হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর যদি সে চায়, তবে তাদের একত্রিত করে একবেলা খাবার খাওয়াবে— রুটি ও গোশত। যদি তা না পায়, তবে রুটি, ঘি ও দুধ। আর যদি এটাও না পায়, তবে রুটি, সিরকা ও তেল। যদি সে এটাও না পায়, তবে তিন দিন রোজা রাখবে।
16079 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: «مَكُّوكٌ مِنْ حِنْطَةٍ، وَمَكُّوكٌ مِنْ تَمْرٍ، وَإِنْ شَاءَ جَمَعَ الْمَسَاكِينَ، فَغَدَّاهُمْ أَوْ عَشَّاهُمْ»
হাসান থেকে বর্ণিত, (তা হলো) এক মাক্কুক গম এবং এক মাক্কুক খেজুর। আর যদি সে চায় তবে সে মিসকিনদের একত্রিত করবে এবং তাদের দুপুরের খাবার খাওয়াবে অথবা রাতের খাবার খাওয়াবে।
16080 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ قَالَ: أَخْبَرَنِي قَتَادَةُ، أَنَّهُ سَمِعَ الْحَسَنَ يَقُولُ: «مَكُّوكٌ مِنْ حِنْطَةٍ، وَمَكُّوكٌ مِنْ تَمْرٍ» قَالَ مَعْمَرٌ، وَسَمِعْتُ قَتَادَةَ يَقُولُ: مِثْلَ قَوْلِ الْحَسَنِ
قَالَ مَعْمَرٌ: وَسَمِعْتُ قَتَادَةَ «يَأْمُرُ فِي عَامٍ غَلَا فِيهِ السِّعْرُ بِنِصْفِ مَكُّوكٍ مِنْ حِنْطَةٍ، وَنِصْفِ مَكُّوكٍ مِنْ تَمْرٍ»، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: «مَا أَرَى أَحَدًا مِنْكُمْ يَسْتَنْفِقُ الْيَوْمَ أَكْثَرَ مِنْ هَذَا»
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "[সাদকা হবে] এক মাক্কুক পরিমাণ গম এবং এক মাক্কুক পরিমাণ খেজুর।" মা'মার বলেন, আমি ক্বাতাদাহকেও আল-হাসানের অনুরূপ কথা বলতে শুনেছি। মা'মার আরও বলেন, আমি ক্বাতাদাহকে এমন এক বছরে নির্দেশ দিতে শুনেছি যখন জিনিসপত্রের দাম বৃদ্ধি পেয়েছিল, যে [সাদকা হবে] অর্ধ মাক্কুক পরিমাণ গম এবং অর্ধ মাক্কুক পরিমাণ খেজুর। এরপর তিনি তাঁর সঙ্গীদের দিকে ফিরে বললেন, "আমি তোমাদের মধ্যে এমন কাউকে দেখি না, যে আজ এর চেয়ে বেশি খরচ করছে।"
