মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
1614 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ: «يَمُرُّ الْجُنُبُ فِي الْمَسْجِدِ»، قُلْتُ لِعَمْرٍو: مِنْ أَيْنَ تَأْخُذُ ذَلِكَ؟ قَالَ: مِنْ قَوْلِ: {وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ} [النساء: 43] مُسَافِرِينَ لَا يَجِدُونَ مَاءًا وَقَالَ: ذَلِكَ مُجَاهِدٌ أَيْضًا
আমর ইবনু দীনার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: নাপাক (জুনুবি) ব্যক্তি মসজিদ অতিক্রম করতে পারে। আমি (ইবনু জুরাইজ) আমরকে জিজ্ঞাসা করলাম: আপনি এটা কোথা থেকে গ্রহণ করলেন? তিনি বললেন: মহান আল্লাহর বাণী: “...আর নাপাক অবস্থায় নয়, যতক্ষণ না তোমরা পথ অতিক্রমকারী হও...” (সূরা আন-নিসা: ৪৩) থেকে। তিনি (ব্যাখ্যা করে) বললেন: (এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো) মুসাফিরগণ, যারা (গোসলের জন্য) পানি পাচ্ছে না। আর মুজাহিদও অনুরূপ কথা বলেছেন।
1615 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ مِثْلَهُ. فِي قَوْلِهِ: {وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ} [النساء: 43] قَالَ: «مُسَافِرِينَ لَا يَجِدُونَ مَاءً»
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী: {তোমরা অপবিত্র অবস্থায়ও নয়, পথচারী (মুসাফির) ব্যতীত} [সূরা আন-নিসা: ৪৩] - এই প্রসঙ্গে তিনি বলেন: "(তারা হলো) মুসাফির, যারা পানি পায় না।"
1616 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَيَمُرُّ الْجُنُبُ فِي الْمَسْجِدِ؟ قَالَ: «نَعَمْ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি আতাকে জিজ্ঞেস করলাম: অপবিত্র (জুনুব) ব্যক্তি কি মসজিদের ভিতর দিয়ে অতিক্রম করতে পারে? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
1617 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ حَوْشَبٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَطَاءً يَقُولُ: «لَا يَدْخُلُ الْجُنُبُ الْمَسْجِدَ إِلَّا أَنْ يُضْطَرَّ ذَلِكَ»
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জুনুব ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করবে না, যদি না সে তাতে বাধ্য হয়।
1618 - عَنِ الثَّوْرِيِّ قَالَ: «لَا يَمُرُّ الْجُنُبُ فِي الْمَسْجِدِ إِلَّا أَنْ لَا يَجِدَ بُدًّا يَتَيَمَّمُ، وَيَمُرُّ فِيهِ»
সাওরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জুনুবী (যার ওপর গোসল ফরয) ব্যক্তি মসজিদে অতিক্রম করবে না। তবে যদি তার কোনো উপায় না থাকে (অর্থাৎ অন্য কোনো পথ না পায়), তাহলে সে তায়াম্মুম করবে এবং এর মধ্য দিয়ে যাবে।
1619 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «اقْرَإِ الْقُرْآنَ عَلَى كُلِّ حَالٍ مَا لَمْ تَكُنْ جُنُبًا، وَادْخُلِ الْمَسْجِدَ عَلَى كُلِّ حَالٍ مَا لَمْ تَكُنْ جُنُبًا»
ইব্রাহিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা জুনুবি (ফরয গোসল আবশ্যক) না হওয়া পর্যন্ত সর্বাবস্থায় কুরআন তিলাওয়াত করো, এবং জুনুবি না হওয়া পর্যন্ত সর্বাবস্থায় মসজিদে প্রবেশ করো।
1620 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَهْطٌ مِنْ ثَقِيفٍ فَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَقِيلَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّ هَؤُلَاءِ مُشْرِكُونَ قَالَ: «إِنَّ الْأَرْضَ لَا يُنَجِّسُهَا شَيْءٌ»
হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট সাকীফ গোত্রের একদল লোক এলো। অতঃপর সালাতের ইকামত দেওয়া হলো। তখন (উপস্থিত কেউ) বললেন: হে আল্লাহর নবী! নিশ্চয় এরা মুশরিক। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয় মাটিকে কোনো কিছুই অপবিত্র করে না।"
1621 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ: «أَنَّ مُشْرِكِي قُرَيْشٍ حِينَ أَتَوُا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمَدِينَةِ فِي أُسَرَائِهِمُ الَّذِينَ أُسِرُوا بِبَدْرٍ، كَانُوا يَبِيتُونَ فِي مَسْجِدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِمْ جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ، فَكَانَ جُبَيْرُ يَسْمَعُ قِرَاءةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَجُبَيْرُ يَوْمَئِذٍ مُشْرِكٌ»
উসমান ইবনে আবী সুলাইমান থেকে বর্ণিত, কুরাইশের মুশরিকরা যখন তাদের বদরে বন্দী হওয়া বন্দীদের নিয়ে মদিনায় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসেছিল, তখন তারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদে রাত যাপন করত। তাদের মধ্যে জুবাইর ইবনে মুত’ইমও ছিলেন। জুবাইর তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কিরাআত (তিলাওয়াত) শুনতেন, আর জুবাইর সেই সময় মুশরিক ছিলেন।
1622 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: «أَنْزَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفْدَ ثَقِيفٍ فِي الْمَسْجِدِ، وَبَنَى لَهُمْ فِيهِ الخِيَامَ يَرَوْنَ النَّاسَ حِينَ يُصَلُّونَ، وَيَسْمَعُونَ الْقُرْآنَ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাকীফ গোত্রের প্রতিনিধি দলকে মাসজিদে ঠাঁই দিলেন এবং তাঁদের জন্য সেখানে তাঁবু স্থাপন করলেন, যাতে তারা দেখতে পায় যখন লোকেরা সালাত আদায় করে, আর তারা কুরআন শুনতে পায়।
1623 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَرِيكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْمُحِلِّ قَالَ: «مَرَرْنَا مَعَ عَلِيٍّ، بِالْخَسْفِ الَّذِي بِبَابِلَ فَكَرِهَ أَنْ يُصَلِّيَ فِيهِ حَتَّى جَاوَزَهُ»
আব্দুল্লাহ ইবন আবী আল-মুহিল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বাবেলের সেই ভূমিধসের (ধ্বংসের) স্থান অতিক্রম করছিলাম। তিনি সেখানে সালাত (নামাজ) আদায় করা অপছন্দ করলেন, যতক্ষণ না আমরা তা পেরিয়ে গেলাম।
1624 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ قَالَ: لَمَّا مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحِجَرِ قَالَ: «لَا تَدْخُلُوا مَسَاكِنَ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ إِلَّا أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ أَنْ يُصِيبَكُمْ، مِثْلُ الَّذِي أَصَابَهُمْ»، ثُمَّ قَنَّعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسَهُ، وَأَسْرَعَ السَّيْرَ حَتَّى أَجَازَ الْوَادِيَ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল-হিজর (নামক স্থান, যেখানে সামূদ জাতি ধ্বংস হয়েছিল) অতিক্রম করছিলেন, তখন তিনি বললেন: "তোমরা এমন লোকদের ঘরে প্রবেশ করবে না, যারা নিজেদের প্রতি যুলুম করেছে, তবে যদি তোমরা ক্রন্দনরত থাকো। (তোমাদের ক্রন্দনরত থাকা উচিত) যেন তোমাদের উপর তাদের মতো বিপদ না আসে, যা তাদের উপর এসেছিল।" অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মাথা আবৃত করলেন এবং দ্রুতবেগে পথ চললেন, যতক্ষণ না তিনি উপত্যকা পার হয়ে গেলেন।
1625 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: لَمَّا مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحِجْرِ، قَالَ لَنَا: «لَا تَدْخُلُوا عَلَى هَؤُلَاءِ الْمُعَذَّبِينَ إِلَّا أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ، فَإِنْ لَمْ تَكُونُوا بَاكِينَ فَلَا تَدْخُلُوا عَلَيْهِمْ فَيُصِيبَكُمْ مِثْلُ مَا أَصَابَهُمْ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হিজর (সামূদ জাতির এলাকা) অতিক্রম করছিলেন, তখন তিনি আমাদেরকে বললেন: “তোমরা এই আযাবপ্রাপ্তদের এলাকায় প্রবেশ করবে না, যদি না তোমরা ক্রন্দনরত থাকো। যদি তোমরা ক্রন্দনরত না থাকো, তবে তাদের এলাকায় প্রবেশ করবে না, কারণ তাহলে তাদের ওপর যে বিপদ এসেছিল, তোমাদের ওপরও অনুরূপ বিপদ এসে যেতে পারে।”
1626 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: «أَرَأَيْتَ الْكَلْبَ يَمُرُّ فِي الْمَسْجِدِ أَيُرَشُّ أَثَرُهُ؟»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আতা’কে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি মনে করেন যদি কোনো কুকুর মসজিদের ভেতর দিয়ে যায়, তাহলে কি তার (পায়ের) চিহ্ন পানি ছিটিয়ে পরিষ্কার করতে হবে?
1627 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: سَمِعْتُ الثَّوْرِيَّ قَالَ: «فِي الْكَلْبِ يَمُرُّ فِي الْمَسْجِدِ يُرَشُّ»
সাওরী থেকে বর্ণিত, মসজিদের মধ্য দিয়ে কোনো কুকুর অতিক্রম করলে (ওই স্থানে) পানি ছিটিয়ে দিতে হবে।
1628 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: الْحَائِضُ تَمُرُّ فِي الْمَسْجِدِ؟ قَالَ: «لَا»، قُلْتُ: أَتَدْخُلُ مَسْجِدَهَا فِي الْبَيْتِ؟ قَالَ: «لَا، لِتَعْتَزِلْهُ»، قُلْتُ: دَخَلتْ فَتَرُشُّهُ بِالْمَاءِ؟ قَالَ: «لَا»
আতা থেকে বর্ণিত, ইবনু জুরাইজ বলেন, আমি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: মাসিকগ্রস্ত নারী কি মসজিদ অতিক্রম করতে পারবে? তিনি বললেন: না। আমি বললাম: সে কি ঘরের মধ্যে তার সালাতের স্থানটিতে প্রবেশ করতে পারবে? তিনি বললেন: না, সে তা পরিহার করে চলবে। আমি বললাম: সে যদি (সেখানে) প্রবেশ করে এবং তাতে পানি ছিটিয়ে দেয়? তিনি বললেন: না।
1629 - عَنِ الثَّوْرِيِّ قَالَ: «يُكْرَهُ أَنْ تَدْخُلَ الْمَرْأَةُ، وَهِيَ حَائِضٌ مَسْجِدَهَا وَلَكِنْ تَضَعُ فِيهِ مَا شَاءَتْ»
সাওরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ঋতুমতী নারীর জন্য তার নামাযের স্থানে (মাসজিদে) প্রবেশ করা মাকরুহ (অপছন্দনীয়), তবে সে সেখানে যা ইচ্ছা রাখতে পারবে।
1630 - عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ: كَانَ جَوَارِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ «يُلْقِينَ لَهُ الْخُمْرَةَ فِي الْمَسْجِدِ، وَهُنَّ حُيَّضٌ»
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর দাসীরা মাসিক অবস্থায়ও মসজিদে তাঁর জন্য খুমরাহ (ছোট জায়নামাজ) বিছিয়ে দিত।
1631 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: فَغَيْرُ مُتَوَضِّئٍ أَيَمُرُّ فِي الْمَسْجِدِ؟ قَالَ: «لَا يَضُرُّهُ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আতাকে জিজ্ঞেস করলাম: অজুবিহীন ব্যক্তি কি মসজিদের ভেতর দিয়ে যেতে পারে? তিনি বললেন: এতে তার কোনো ক্ষতি হবে না।
1632 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ لَيْثٍ قَالَ: «يُكْرَهُ أَنْ يَدْخُلَ»
عَنْ أَبِي هُبَيْرَةَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، أَنَّهُ كَانَ «يَبُولُ، ثُمَّ يَدْخُلُ الْمَسْجِدَ»
আবুদ্দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তিনি পেশাব করতেন, অতঃপর মসজিদে প্রবেশ করতেন।
লায়স থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: [মসজিদে] প্রবেশ করা মাকরুহ।
1633 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ ابْنَ سِيرِينَ: «كَانَ يَقْعُدُ عَلَى طَرَفِ الْمَسْجِدِ إِذَا خَرَجَ مِنَ الْخَلَاءِ وَرِجْلَاهُ فِي الْأَرْضِ، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ»
ইবনে সীরীন থেকে বর্ণিত, তিনি যখন শৌচাগার থেকে বের হতেন, তখন মসজিদের এক প্রান্তে এমনভাবে বসতেন যে তাঁর দুই পা যেন মাটিতে থাকত, অতঃপর তিনি ওযু করতেন।
