মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
16334 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: جَاءَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ أُمِّي كَانَ عَلَيْهَا نَذْرٌ أَفَأَقْضِيهُ؟ قَالَ: «نَعَمْ» قَالَ: أَيَنْفَعُهَا ذَلِكَ؟ قَالَ: «نَعَمْ»
সা’দ ইবনু উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন: আমার মায়ের ওপর একটি মানত (নযর) ছিল, আমি কি তা পূরণ করব? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: এটা কি তার উপকারে আসবে? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"
16335 - قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبِي أُمَيَّةَ قَالَ: سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، يَذْكُرُ أَنَّ أُمَّهُ مَاتَتْ وَقَدْ كَانَ عَلَيْهَا اعْتِكَافٌ قَالَ: فَبَادَرْتُ إِخْوَتِي إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ: «اعْتَكِفْ عَنْهَا وَصُمْ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (উবাইদুল্লাহ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে উতবা বর্ণনা করেন যে,) তার মা ইন্তেকাল করেন, অথচ তার উপর ই’তিকাফ (এর মান্নত) ছিল। তিনি বলেন: আমি আমার ভাইদের আগেই ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে দ্রুত গেলাম এবং তাকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: ’তুমি তার পক্ষ থেকে ই’তিকাফ করো এবং সাওম (রোজা) পালন করো।’
16336 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ، أَنَّهُ قَالَ لِطَاوُسٍ: الصَّدَقَةُ لِلْمَيِّتِ فَقَالَ: «بَخٍ بَخٍ وَعَجِبَ مِنْ ذَلِكَ»
ইবরাহীম ইবনু মাইসারা থেকে বর্ণিত, তিনি তাউসকে বললেন: মৃত ব্যক্তির জন্য কি সদকা দেওয়া যায়? (তাউস) তখন বললেন: “বাহ্! বাহ্!” এবং তিনি এতে বিস্ময় প্রকাশ করলেন (বা প্রশংসা করলেন)।
16337 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي يَعْلَى، أَنَّهُ سَمِعَ عِكْرِمَةَ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَقُولُ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ تُوُفِّيَتْ أُمُّهُ وَهُوَ غَائِبٌ عَنْهَا، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي تُوُفِّيَتْ وَأَنَا غَائِبٌ عَنْهَا فَهَلْ يَنْفَعُهَا إِنْ تَصَدَّقْتُ بِشَيْءٍ عَنْهَا؟ فَقَالَ: " نَعَمْ، فَقَالَ: أُشْهِدُكَ أَنَّ حَائِطَ الْمِخْرَافِ صَدَقَةٌ عَنْهَا "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সা’দ ইবনু উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মা এমন সময় মারা গেলেন, যখন তিনি তার থেকে অনুপস্থিত ছিলেন। অতঃপর তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন, ’হে আল্লাহর রাসূল! আমার মা এমন অবস্থায় মারা গেছেন যে আমি তার কাছে উপস্থিত ছিলাম না। আমি যদি তার পক্ষ থেকে কিছু সদকা করি, তবে কি তা তার কোনো উপকারে আসবে?’ তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ’হ্যাঁ।’ তখন সা’দ বললেন, ’আমি আপনাকে সাক্ষী রাখছি যে, আল-মিখরাফ নামক বাগানটি তার পক্ষ থেকে সদকা হিসেবে দান করে দিলাম।’
16338 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّ عِكْرِمَةَ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي تُوُفِّيَتْ وَلَمْ تَتَصَدَّقْ بِشَيْءٍ أَفَلَهَا أَجْرٌ إِنْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا قَالَ: «نَعَمْ» قَالَ: فَإِنَّهَا قَدْ تَرَكَتْ مِخْرَافًا فَأَنَا أُشْهِدُكَ أَنِّي قَدْ تَصَدَّقْتُ بِهِ عَنْهَا "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার মাতা ইন্তিকাল করেছেন এবং তিনি কিছুই সাদাকা করে যাননি। আমি যদি তাঁর পক্ষ থেকে সাদাকা করি, তবে কি তিনি এর সওয়াব পাবেন? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হ্যাঁ।" লোকটি বললেন, তিনি একটি খেজুর বাগান (বা ফলনশীল জমি) রেখে গেছেন। তাই আমি আপনাকে সাক্ষী রাখছি যে, আমি এটি তাঁর পক্ষ থেকে সাদাকা করে দিলাম।
16339 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَطَاءً يَسْأَلُ: هَلْ لِلْمَيِّتِ أَجْرٌ فِيمَا يُتَصَدَّقُ بِهِ عَنْهُ الْحَيُّ؟ قَالَ: «فَقَدْ بَلَغَنَا ذَلِكَ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আত্বাকে জিজ্ঞাসা করতে শুনেছি: জীবিত ব্যক্তিরা মৃত ব্যক্তির পক্ষ থেকে যা সাদকা করে, তার জন্য কি মৃত ব্যক্তির কোনো সওয়াব আছে? তিনি বললেন: সেই খবর আমাদের কাছে পৌঁছেছে।
16340 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أُعْتِقُ عَنْ أُمِّي وَقَدْ مَاتَتْ؟ فَقَالَ: «نَعَمْ»
আতা ইবনু আবি রাবাহ থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমার মা তো মারা গেছেন, আমি কি তাঁর পক্ষ থেকে (গোলাম) মুক্ত করব?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।"
16341 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَمَعْمَرٍ، وَالثَّوْرِيِّ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي تُوُفِّيَتْ وَلَمْ تُوصِ أَفَأُوصِي عَنْهَا؟ قَالَ: «نَعَمْ» قَالَ: وَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ خَثْعَمٍ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَحُجَّ إِلَّا مُعْتَرِضًا عَلَى بَعِيرِهِ أَفَأَحُجَّ عَنْهُ قَالَ: «نَعَمْ»
তাউস থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমার মাতা মারা গেছেন, কিন্তু তিনি কোনো অসিয়ত (দান) করেননি। আমি কি তাঁর পক্ষ থেকে অসিয়ত করতে পারি?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হ্যাঁ।" বর্ণনাকারী বলেন, এরপর খাস’আম গোত্রের এক ব্যক্তি এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমার পিতা অতিশয় বৃদ্ধ, তিনি কেবল উটের পিঠে আড়ভাবে হেলান দিয়ে বসতে পারলেই হজ্জ করতে সক্ষম হবেন (অর্থাৎ স্বাভাবিকভাবে হজ্জ করতে অক্ষম)। আমি কি তাঁর পক্ষ থেকে হজ্জ করতে পারি?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হ্যাঁ।"
16342 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَيْرٍ قَالَ: تُوُفِّيَتْ أُمُّ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَهُوَ غَائِبٌ عَنْهَا وَلَمْ تُوصِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي تُوُفِّيَتْ وَأَنَا غَائِبٌ وَلَمْ تُوصِ وَلَمْ يَمْنَعْهَا أَنْ تُوصِيَ إِلَّا غَيْبَتِي أَرَأَيْتَ إِنْ تَصَدَّقْتُ لَهَا أَوْ أَعْتَقْتُ لَهَا أَلَهَا أَجْرٌ؟ قَالَ: «نَعَمْ» قَالَ: «فَأَعْتَقَ عَنْهَا عَشْرَ رِقَابٍ»
আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর মাতা ইন্তেকাল করলেন যখন তিনি তাঁর কাছে অনুপস্থিত ছিলেন এবং তিনি কোনো অসিয়ত (উইল) করে যাননি। তখন তিনি (আব্দুর রহমান) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার মাতা ইন্তেকাল করেছেন, অথচ আমি অনুপস্থিত ছিলাম এবং তিনি কোনো অসিয়ত করেননি। আমার অনুপস্থিতি ছাড়া অসিয়ত না করার আর কোনো কারণ ছিল না। আপনি কি মনে করেন, যদি আমি তাঁর জন্য সাদকা করি অথবা তাঁর পক্ষ থেকে গোলাম আযাদ করি, তাহলে কি তিনি এর সওয়াব পাবেন? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হ্যাঁ।" (বর্ণনাকারী) বলেন: অতঃপর তিনি তাঁর পক্ষ থেকে দশটি গোলাম আযাদ করলেন।
16343 - قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، وَالثَّوْرِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي افْتَلَتَتْ نَفْسَهَا، وَقَدْ عَلِمَتْ أَنَّهَا لَوْ تَكَلَّمَتْ تَصَدَّقَتْ أَفَأَتَصَدَّقُ عَنْهَا؟ قَالَ: «نَعَمْ»
উরওয়াহ ইবনু যুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমার মা হঠাৎ মারা গেছেন, আর তিনি জানতেন যে, যদি তিনি কথা বলতে পারতেন, তবে তিনি সাদকা করতেন। আমি কি তাঁর পক্ষ থেকে সাদকা করতে পারি? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"
16344 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ الْأَفْطَسِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: «لَوْ أَنَّ رَجُلًا، تَصَدَّقَ عَنْ مَيِّتٍ بِكِرَاعٍ تَقَبَّلَهُ اللَّهُ مِنْهُ»
সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি কোনো ব্যক্তি কোনো মৃত ব্যক্তির পক্ষ থেকে একটি পশুর পায়ের নলা (বা সামান্য কিছু) সদকা করে, তবে আল্লাহ তা তার কাছ থেকে কবুল করে নেবেন।
16345 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: مَاتَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ فِي مَنَامٍ لَهُ «فَأَعْتَقَتْ عَنْهُ عَائِشَةُ تِلَادًا مِنْ تِلَادِهِ»
আল-কাসিম ইবনু মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুর রহমান ইবনু আবী বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর ঘুমের মধ্যেই মারা যান। তখন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পক্ষ থেকে তাঁর পুরোনো (স্থায়ী) সম্পদ/ক্রীতদাসদের মধ্য থেকে কিছু মুক্ত করে দেন।
16346 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «لَا يُصَلِّيَنَّ أَحَدٌ عَنْ أَحَدٍ، وَلَا يَصُومَنَّ أَحَدٌ عَنْ أَحَدٍ وَلَكِنْ إِنْ كُنْتَ فَاعِلًا تَصَدَّقْتَ عَنْهُ أَوْ أَهْدَيْتَ»
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কেউ যেন কারো পক্ষ থেকে সালাত আদায় না করে এবং কেউ যেন কারো পক্ষ থেকে সওম (রোজা) পালন না করে। তবে যদি তুমি (তার জন্য) কিছু করতেই চাও, তাহলে তার পক্ষ থেকে সদকা করো অথবা হাদিয়া (উপহার/কুরবানি) পেশ করো।
16347 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: «ذُكِرَ لَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْتَقَ عَنِ امْرَأَةٍ مَاتَتْ وَلَمْ تُوصِ وَلِيدَةً وَتَصَدَّقَ عَنْهَا بِمَتَاعٍ»
আবূ বকর ইবনু আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, আমাদের নিকট উল্লেখ করা হয়েছে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন এক মহিলার পক্ষ থেকে একজন দাসীকে মুক্ত করে দেন, যিনি মারা গিয়েছিলেন কিন্তু কোনো অসিয়ত করেননি। আর তিনি তার পক্ষ থেকে কিছু জিনিসপত্র সাদকা করে দিয়েছিলেন।
16348 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، أَنَّ الْعَاصَ بْنَ وَائِلٍ، كَانَ عَلَيْهِ رِقَابٌ فَسَأَلَ ابْنَاهُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَمْرٌو وَهِشَامٌ: هَلْ لَنَا أَجْرٌ فِيمَا أَعْتَقْنَا عَنْهُ؟ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا»
আমর ইবনে দীনার থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল-আস ইবনে ওয়াইল-এর উপর দাসমুক্তির দায় ছিল। এরপর তাঁর দুই ছেলে—আমর ও হিশাম—নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলেন: আমরা তার পক্ষ থেকে যা মুক্ত করে দেবো, তাতে কি আমাদের কোনো সওয়াব হবে? নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: না।
16349 - قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ: أَحْسَبُهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ قَالَ: كَانَ عَلَى الْعَاصِ بْنِ وَائِلٍ مِائَةُ رَقَبَةٍ يَعْتِقُهَا فَجَعَلَ عَلَى ابْنِهِ هِشَامٍ خَمْسِينَ رَقَبَةً وَعَلَى ابْنِهِ عَمْرٍو خَمْسِينَ رَقَبَةً فَذَكَرَ ذَلِكَ عَمْرٌو لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّهُ لَا يُعْتَقُ عَنْ كَافِرٍ، وَلَوْ كَانَ مُسْلِمًا فَأَعْتَقْتَ عَنْهُ أَوْ تَصَدَّقْتَ أَوْ حَجَجْتَ بَلَغَهُ ذَلِكَ»
আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল-আস ইবনে ওয়াইল-এর উপর একশত গোলাম আযাদ করার দায়িত্ব ছিল। অতঃপর তিনি তার ছেলে হিশামের জন্য পঞ্চাশটি গোলাম আযাদ করার দায়িত্ব রাখলেন এবং তার অপর ছেলে আমর-এর জন্য পঞ্চাশটি গোলাম আযাদ করার দায়িত্ব রাখলেন। তখন আমর বিষয়টি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উল্লেখ করলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই কোনো কাফিরের পক্ষ থেকে গোলাম আযাদ করা যায় না। কিন্তু যদি সে মুসলিম হতো এবং তুমি তার পক্ষ থেকে গোলাম আযাদ করতে, অথবা সাদকা করতে, অথবা হাজ্জ (হজ) করতে, তবে তার কাছে সে নেকি পৌঁছাত।"
16350 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا لَهَبٍ، أَعْتَقَ جَارِيَةً لَهَا، يُقَالُ لَهَا ثُوَيْبَةُ وَكَانَتْ قَدْ أَرْضَعَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَأَى أَبَا لَهَبٍ بَعْضُ أَهْلِهِ فِي النَّوْمِ فَسَأَلَهُ مَا وَجَدَ؟ فَقَالَ: «مَا وَجَدْتُ بَعْدَكُمْ رَاحَةً غَيْرَ أَنِّي سُقِيتُ فِي هَذِهِ مِنِي وَأَشَارَ إِلَى النُّقْرَةِ الَّتِي تَحْتَ إِبْهَامِهِ فِي عِتْقِي ثُوَيْبَةَ»
যায়নাব বিনত আবি সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু লাহাব তার একটি দাসী (বা বাদী) আযাদ করে দিয়েছিল, যার নাম ছিল ছুয়াইবা। আর সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দুধ পান করিয়েছিল। এরপর আবু লাহাবকে তার পরিবারের কেউ স্বপ্নে দেখেছিল। তাকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল যে সে (মৃত্যুর পর) কী পেয়েছে? সে বলল: "তোমাদের ছেড়ে আসার পর আমি কোনো আরাম পাইনি, তবে এই (জায়গা) থেকে আমাকে পান করানো হয়— এই বলে সে তার বৃদ্ধাঙ্গুলির নিচে অবস্থিত গর্তের দিকে ইশারা করল— কারণ আমি ছুয়াইবাকে আযাদ করেছিলাম।"
16351 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: دَخَلَ عَلِيٌّ عَلَى مَوْلًى لَهُمْ فِي الْمَوْتِ فَقَالَ: يَا عَلِيُّ أَلَا أُوصِي؟ فَقَالَ عَلِيٌّ: لَا إِنَّمَا قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: {إِنْ تَرَكَ خَيْرًا} [البقرة: 180] وَلَيْسَ لَكَ كَثِيرُ مَالٍ " قَالَ: «وَكَانَ لَهُ سَبْعُمِائَةِ دِرْهَمٍ»
উরওয়াহ থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের এক মুক্ত দাসের (মাওলা) কাছে গেলেন, যে মৃত্যুশয্যায় ছিল। লোকটি বললো: হে আলী! আমি কি ওসিয়ত করে যাবো? আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: না। কেননা আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেছেন: "যদি সে (মৃত্যুকালে) সম্পদ রেখে যায়" (সূরা আল-বাকারা: ১৮০)। আর তোমার তো বেশি সম্পদ নেই। বর্ণনাকারী বলেন, তার নিকট সাতশ’ দিরহাম ছিল।
16352 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ قَالَ: دَخَلَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ عَلَى رَجُلٍ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ يَعُودُهُ فَقَالَ: أُوصِي؟ فَقَالَ عَلِيٌّ: " إِنَّمَا قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: {إِنْ تَرَكَ خَيْرًا} [البقرة: 180] وَإِنَّمَا تَرَكْتَ مَالَا يَسِيرًا فَدَعْهُ لِوَلَدِكِ فَمَنَعَهُ أَنْ يُوصِيَ "
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বনু হাশিমের এক ব্যক্তিকে দেখতে (রোগী দেখতে) তার কাছে প্রবেশ করলেন। লোকটি জিজ্ঞেস করল, আমি কি অসিয়ত করব? তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আল্লাহ তাআলা তো বলেছেন: {যদি সে ধন-সম্পদ রেখে যায়} [সূরা আল-বাকারা: ১৮০]। আর তুমি তো সামান্য সম্পদই রেখে যাচ্ছো, সুতরাং তা তোমার সন্তানদের জন্য ছেড়ে দাও। অতঃপর তিনি তাকে অসিয়ত করতে বারণ করলেন।
16353 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: لَا يَجُوزُ لِمَنْ كَانَ لَهُ مَالٌ قَلِيلٌ وَوَرَثَتْهُ كَثِيرٌ أَنْ يُوصِيَ بِثُلُثِ مَالِهِ قَالَ: وَسُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنْ ثَمَانِمِائَةِ دِرْهَمٍ فَقَالَ: «قَلِيلٌ ذَلِكَ»، فَقُلْتُ لِابْنِ طَاوُسٍ: فَكَانَ سَمَّى حِينَئِذٍ شَيْئًا؟ قَالَ: لَا يَصْلُحُ، كَانَ أَبِي يُصْلِحُ بَيْنَهُمْ
তাউস থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন, যার সামান্য সম্পদ আছে এবং অনেক ওয়ারিশ আছে, তার জন্য তার সম্পদের এক-তৃতীয়াংশ অসিয়ত করা বৈধ নয়। তিনি (তাউস) বলেন, ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আটশ’ দিরহাম সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: "তা সামান্য সম্পদ।" আমি ইবনে তাউসকে জিজ্ঞাসা করলাম: তখন কি তিনি নির্দিষ্ট কোনো কিছুর নাম বলেছিলেন? তিনি (ইবনে তাউস) বললেন: তা বলা সংগত নয়। আমার পিতা তাদের (ওয়ারিশদের) মাঝে মিটমাট করে দিতেন।