মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
16961 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْأَوْعِيَةِ» فَقِيلَ لَهُ: لَيْسَ كُلُّ النَّاسِ يَجِدُ سِقَاءً فَأَذِنَ فِي الْجَرِّ غَيْرِ الْمُزَفَّتِ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (বিশেষ ধরনের) পাত্রসমূহ ব্যবহার করতে নিষেধ করেছিলেন। তখন তাঁকে বলা হলো: সকল মানুষ (চামড়ার) মশক জোগাড় করতে পারে না। অতঃপর তিনি আলকাতরা (বা পিচ) দিয়ে রঞ্জিত নয়—এমন মাটির কলস (জার) ব্যবহারের অনুমতি দিলেন।
16962 - عَنْ بَكَّارِ بْنِ، عَنْ خَلَّادِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَأَلَ طَاوُسًا عَنِ الشَّرَابِ فَأَخْبَرَهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْجَرِّ وَالدُّبَّاءِ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুর এবং দুব্বা (ব্যবহার করতে) নিষেধ করেছেন।
16963 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ شُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ زَاذَانَ قَالَ: قُلْتُ لَابْنِ عُمَرَ أَخْبِرْنِي عَمَّا نَهَى عَنْهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْأَوْعِيَةِ قَالَ: «نَهَى عَنِ الْحَنْتَمِ وَهِيَ الْجَرَّةُ، وَنَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ وَهِيَ الْقَرْعَةُ، وَنَهَى عَنِ النَّقِيرِ، وَهِيَ النَّخْلَةُ تُنْسَجُ نَسْجًا وَتُنْقَرُ نَقْرًا، وَنَهَى عَنِ الْمُزَفَّتِ وَهُوَ الْمُقَيَّرِ، وَأَمَرَ أَنْ يُشْرَبَ فِي الْأَسْقِيَةِ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হানতাম ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন, আর তা হলো কলসি (বা মাটির পাত্র)। তিনি দুব্বা ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন, আর তা হলো লাউ/কুমড়ার খোসা (দিয়ে তৈরি পাত্র)। তিনি নাকিীর ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন, আর তা হলো খেজুর গাছের গুড়ি খোদাই করে তৈরি পাত্র। এবং তিনি মুযাফ্ফাত ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন, আর তা হলো আলকাতরা দিয়ে প্রলেপ দেওয়া পাত্র। আর তিনি মশক/চামড়ার পাত্রে (পানীয়) পান করার নির্দেশ দিয়েছেন।
16964 - عَنِ ابْنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: حُدَّثَتْنِي أُمَيْمَةُ قَالَتْ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ: أَيَعْجَزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْخُذَ، كُلَّ عَامٍ جِلْدَ أُضْحِيَتِهَا يَجْعَلُهُ سِقَاءً يُنْبَذُ فِيهِ نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ قَالَتْ: «نَهَى نَبِيُّ اللَّهِ عَنِ الْجَرِّ أَنْ يُنْتَبَذَ فِيهِ، وَعَنْ وَعَاءَيْنِ آخَرَيْنِ إِلَّا الْخَلَّ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের কেউ কি প্রতি বছর তার কুরবানীর পশুর চামড়া নিয়ে তা একটি মশক (পানীয় রাখার পাত্র) বানাতে অক্ষম, যার মধ্যে সে নাবীয (খেজুরের পানীয়) প্রস্তুত করতে পারে? নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন – অথবা তিনি (আয়েশা) বলেন: আল্লাহর নবী নিষেধ করেছেন— ’জার’ (মাটির পাত্র)-এ নাবীয তৈরি করতে এবং আরও দুটি পাত্রে (নাবীয তৈরি করতে), তবে সিরকা (ভিনেগার) ছাড়া।
16965 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الزَّهْوِ وَالرُّطَبِ أَنْ يُخْتَلَطَ، وَعَنِ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ أَنْ يُخْتَلَطَ» وَقَالَ: «يُنْبَذُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا وَحْدَهُ» قُلْتُ لَهُ: مَا الزَّهْوُ؟ قَالَ: «هُوَ دُونَ الرُّطَبِ»
আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘যাহু’ এবং ‘রুতাব’ একসাথে মিশ্রিত করতে নিষেধ করেছেন এবং কিসমিস ও খেজুর একসাথে মিশ্রিত করতে নিষেধ করেছেন। আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এগুলোর প্রত্যেকটি যেন আলাদাভাবে ভিজানো হয়। আমি তাকে জিজ্ঞেস করলাম, ‘যাহু’ কী? তিনি বললেন: সেটি হলো ’রুতাব’-এর পূর্ববর্তী স্তর।
16966 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ لِي عَطَاءٌ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: «لَا تَجْمَعُوا بَيْنَ الرُّطَبِ، وَالْبُسْرِ، وَبَيْنَ التَّمْرِ، وَالزَّبِيبِ نَبِيذًا»، عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা রুতাব (তাজা খেজুর) এবং বুসর (কাঁচা খেজুর), অথবা শুকনো খেজুর এবং কিসমিস নবীযের জন্য একত্রে মিশ্রিত করবে না।
16967 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، مِثْلَ قَوْلِ عَطَاءٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবনু জুরাইজ বলেন: আবুয যুবাইর আমাকে জানিয়েছেন যে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে আত্বা’র বর্ণনার মতোই বর্ণনা করেছেন।
16968 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ التَّمْرِ، وَالزَّبِيبِ وَالرُّطَبِ، وَالْبُسْرِ - يَعْنِي أَنْ يَنْتَبِذَا جَمِيعًا -»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খেজুর (শুষ্ক), কিসমিস (শুষ্ক আঙ্গুর), রুতাব (পাকা টাটকা খেজুর) এবং বুস্র (আধাপাকা খেজুর) থেকে নিষেধ করেছেন—অর্থাৎ এগুলিকে যেন একসাথে ভিজিয়ে শরবত (নবীয) তৈরি করা না হয়।
16969 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: «الْبُسْرُ وَالرُّطَبُ خَمْرٌ - يَعْنِي إِذَا جُمِعَا -»
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল-বুস্র (কাঁচা খেজুর) এবং রুতাব (পাকা খেজুর) হলো খামর (মদ) – অর্থাৎ, যখন এ দুটিকে একসাথে মেশানো হয়।
16970 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، وَقَتَادَةَ، وَأَبَانَ، كُلِّهِمْ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: لَمَّا حُرِّمَتِ الْخَمْرُ قَالَ -[212]-: إِنِّي يَوْمَئِذٍ لَأُسْقِي أَحَدَ عَشَرَ رَجُلًا فَأَمَرُونِي فَكَفَأْتُهَا وَكَفَأَ النَّاسُ آنِيَتَهُمْ بِمَا فِيهَا حَتَّى كَادَتِ السِّكَكُ أَنْ تُمْنَعَ مِنْ رِيحِهَا، قَالَ أَنَسُ: وَمَا خَمْرُهُمْ يَوْمَئِذٍ إِلَّا الْبُسْرُ، وَالتَّمْرُ مَخْلُوطَيْنِ قَالَ: فَجَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنَّهُ كَانَ عِنْدِي مَالُ يَتِيمٍ فَاشْتَرَيْتُ بِهِ خَمْرًا فَتَأْذَنُ لِي أَنْ أَبِيعَهُ فَأَرُدَّ عَلَى الْيَتِيمِ مَالَهُ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الثُّرُوبُ، فَبَاعُوهَا وَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا» وَلَمْ يَأْذَنْ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْعِ الْخَمْرِ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন মদ হারাম করা হলো, তখন তিনি (আনাস) বললেন: আমি সেই দিন এগারোজন লোককে মদ পান করাচ্ছিলাম। তারা আমাকে নির্দেশ দিল, তাই আমি তা উপুড় করে দিলাম। লোকেরাও তাদের পাত্রগুলো উপুড় করে দিল, যার কারণে রাস্তার অলি-গলি তার (মদের) গন্ধে চলাচলের অনুপযোগী হওয়ার উপক্রম হয়েছিল। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: সেই দিন তাদের মদ ছিল না, বরং তা ছিল কাঁচা খেজুর (’বুসর’) এবং পাকা খেজুর (’তামার’) মিশ্রিত। তিনি বলেন: এরপর একজন লোক নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: আমার কাছে এক ইয়াতীমের মাল ছিল, তা দিয়ে আমি মদ কিনেছিলাম। আপনি কি আমাকে তা বিক্রি করার অনুমতি দেবেন, যাতে আমি ইয়াতীমের মাল তাকে ফেরত দিতে পারি? তখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহ্ ইয়াহূদীদেরকে ধ্বংস করুন! যখন তাদের জন্য চর্বি (’থুরুব’) হারাম করা হয়েছিল, তখন তারা তা বিক্রি করেছিল এবং সেই দাম ভক্ষণ করেছিল।" আর নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে মদ বিক্রি করার অনুমতি দেননি।
16971 - قَالَ مَعْمَرٌ: وَأَخْبَرَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَبَاعُوهَا وَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا»
ইবনুল মুসায়্যিব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা ইয়াহুদিদের লা‘নত (অভিশাপ) দিয়েছেন। তাদের ওপর চর্বি (খাওয়া) হারাম করা হয়েছিল, কিন্তু তারা তা বিক্রি করে দেয় এবং তার মূল্য ভোগ করে।”
16972 - عَنِ الثَّوْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْ، «رَأَى أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُقْطَعُ لَهُ ذَنُوبُ الْبُسْرِ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে কাঁচা খেজুরের গুচ্ছ (ডাঁটা) কেটে দেওয়া হচ্ছিল।
16973 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: «كَانَ أَنَسٌ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنْبِذَ يَقْطَعُ مِنَ التَّمْرَةِ مَا نَضَجَ مِنْهَا فَيَضَعُهُ وَحْدَهُ، وَيَنْبِذَ التَّمْرَ وَحْدَهُ، وَالْبُسْرَ وَحْدَهُ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন নাবীয (খেজুর ভিজানো পানীয়) তৈরি করতে চাইতেন, তখন তিনি খেজুরের যে অংশ পেকে নরম হয়ে যেত, তা কেটে আলাদা করে রাখতেন। আর তিনি (পুরোপুরি পাকা) খেজুর আলাদাভাবে ভিজাতেন এবং বুসর (কাঁচা বা অর্ধপাকা খেজুর) আলাদাভাবে ভিজাতেন।
16974 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ لِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَوْ أَخْبَرَنِي عَنْهُ مَنْ أُصَدِّقُ، أَلَا يُجْمَعَ بَيْنَ الرُّطَبِ، وَالْبُسْرِ، وَالزَّبِيبِ، وَالتَّمْرِ، قُلْتُ لِعَمْرٍو: وَهَلْ غَيْرُ ذَلِكَ؟ قَالَ: «لَا» قُلْتُ لِعَمْرٍو أَوْ لَيْسَ إِنَّمَا نُهِيَ عَنْ أَنْ يُجْمَعَ بَيْنَهُمَا فِي النَّبِيذِ، وَأَنْ يُنْبَذَا جَمِيعًا " قَالَ: «بَلَى» قُلْتُ: فَغَيْرُ ذَلِكَ مِمَّا فِي النَّخْلَةِ؟ قَالَ: «لَا أَدْرِي»
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (ইবন জুরেইজ বলেন,) আমর ইবন দীনার আমাকে বলেছেন: আমি জাবির ইবন আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি—অথবা আমার কাছে এমন কেউ বর্ণনা করেছেন যাকে আমি বিশ্বাস করি—যে রুতাব (পাকা তাজা খেজুর), বুসর (কাঁচা/অল্প পাকা খেজুর), কিসমিস এবং তামার (শুকনো খেজুর) একত্রে মেশানো নিষেধ। আমি আমরকে বললাম: এর বাইরে কি অন্য কিছু আছে? তিনি বললেন: "না।" আমি আমরকে বললাম: তবে কি শুধু নাবীযের (আঁশযুক্ত পানীয়) ক্ষেত্রেই এগুলো একত্রে মেশাতে এবং একত্রে ভেজাতে নিষেধ করা হয়েছিল? তিনি বললেন: "হ্যাঁ, তাই।" আমি বললাম: খেজুর গাছের ফল ছাড়া কি অন্য কিছু [নিষেধ করা হয়েছিল]? তিনি বললেন: "আমি জানি না।"
16975 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ «نَهَى أَنْ يَنْتَبِذُوا الْبُسْرَ، وَالتَّمْرَ»
তাউস থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাঁচা খেজুর (বুসর) এবং পাকা খেজুর (তামর) একসাথে মিশিয়ে নবীয (পানীয়) তৈরি করতে নিষেধ করেছেন।
16976 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أُخْبِرْتُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، أَنَّ رَجُلًا، سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ: أَجْمَعُ التَّمْرَ الزَّبِيبَ قَالَ: لَا قَالَ: فَلِمَ؟ قَالَ: نَهَى عَنْهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لِمَ؟ قَالَ: سَكِرَ رَجُلٌ فَحَدَّهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ أَمَرَ أَنْ يُنْظَرَ مَا شَرَابُهُ، فَإِذَا هُوَ تَمْرٌ وَزَبِيبٌ، فَنَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُجْمَعَ بَيْنَ التَّمْرِ، وَالزَّبِيبِ " وَقَالَ: يَكْفِي كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا وَحْدَهُ
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল: আমি কি খেজুর ও কিসমিস একত্রিত করে (পানীয় বানাতে) পারি? তিনি বললেন: না। সে জিজ্ঞেস করল: কেন? তিনি বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা নিষেধ করেছেন। সে জিজ্ঞেস করল: কেন? তিনি বললেন: একজন লোক নেশাগ্রস্ত হয়েছিল, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে শাস্তি দেন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নির্দেশ দিলেন যেন তার পানীয়টি কী ছিল তা দেখা হয়। দেখা গেল, তা ছিল খেজুর ও কিসমিসের মিশ্রণ। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খেজুর ও কিসমিস একত্রিত করতে নিষেধ করলেন। এবং তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এগুলোর প্রত্যেকটি এককভাবে যথেষ্ট।
16977 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «قَدْ نُهِيَ أَنْ يُنْتَبَذَ الْبُسْرُ، وَالرُّطَبُ جَمِيعًا، وَالتَّمْرُ، وَالزَّبِيبُ جَمِيعًا»
ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: কাঁচা পাকা খেজুর (বুসর) এবং পাকা টাটকা খেজুর (রুতাব) একসাথে নাবীয (পানীয়) তৈরি করতে নিষেধ করা হয়েছে, আর শুকনো খেজুর (তামর) ও কিসমিস (যাবীব) একসাথে (নাবীয) তৈরি করতেও নিষেধ করা হয়েছে।
16978 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَذَكَرَ جَابِرٌ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يُجْمَعَ بَيْنَ نَبِيذَيْنِ غَيْرَ مَا ذَكَرْتَ غَيْرَ الْبُسْرِ، وَالرُّطَبِ، وَالزَّبِيبِ، وَالتَّمْرِ " قَالَ: لَا إِلَّا أَنْ أَكُونَ نَسِيتُ
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আতাকে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি যা উল্লেখ করেছেন, তা ব্যতীত জাবির কি উল্লেখ করেছেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কাঁচা খেজুর (বুসর), পাকা খেজুর (রুত্বাব), কিশমিশ (যাবীব) ও শুকনো খেজুর (তামর) ব্যতীত অন্য কোনো দুটি পানীয় একত্রিত করতে (একত্রে মিশিয়ে নাবীয তৈরি করতে) নিষেধ করেছেন? তিনি (আতা) বললেন: না, তবে যদি আমি ভুলে গিয়ে থাকি (তাহলে ভিন্ন কথা)।
16979 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: سَأَلْتُ عَطَاءً عَمَّا سُوَى مَا ذَكَرَ جَابِرٌ، مِمَّا فِي الْحَبَلَةِ وَالنَّخْلَةِ أَنْ يُجْمَعَ بَيْنَهُ فَكَانَ يَأْبَى، قَالَ فِي الْحُلْقَانِ: يُقْطَعُ بَعْضُهُ مِنْ بَعْضٍ قَالَ: فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْعَسَلِ أَيُجْمَعُ بِأَشْيَاءَ مِنَ التَّمْرِ وَالْفِرْسِكِ بِالْعَسَلِ نَبِيذًا؟ فَقَالَ: إِنِّي أَرَى مَا شَدَّ بَعْضُهُ بَعْضًا كَانَ عَلَى ذَلِكَ قَالَ: قُلْتُ لَهُ: أَيُجْمَعُ بَيْنَ التَّمْرِ وَالزَّبِيبِ يُنْبَذَانِ، ثُمَّ يُشْرَبَانِ حُلْوَيْنِ؟ قَالَ: لَا، قَدْ نُهِيَ عَنِ الْجَمْعِ بَيْنَهُمَا، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: وَأَقُولُ أَنَا: «أَجَلْ أَلَا تَرَى أَنَّهُ لَوْ نُبِذَ شَرَابٌ فِي الظَّرْفِ، نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهُ لَمْ يُشَرَبْ حُلْوًا» قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: «وَالْحُلْقَانُ قَضِيبٌ يُشَقُّ، ثُمَّ يُوضَعُ فِي جَوْفِهِ -[215]- قَضِيبَانِ، ثُمَّ بِتَمْرٍ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আত্বাকে জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যা উল্লেখ করেছেন, তা ব্যতীত অন্যান্য জিনিস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, যেমন আঙ্গুরের লতা ও খেজুর গাছের ফল একত্রে মেশানো যায় কিনা? তিনি তা অস্বীকার করলেন। তিনি আল-হুলকান সম্পর্কে বললেন: এর কিছু অংশ অন্য অংশ থেকে কেটে ফেলতে হবে। তিনি বললেন: অতঃপর আমি তাকে মধু সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম যে, মধু কি খেজুর ও পীচফলের সাথে মিশিয়ে নাবীয (পানীয়) তৈরি করা যায়? তিনি বললেন: আমি মনে করি যে, যা একে অপরকে শক্তিশালি করে (নেশার দিকে), তা এর অন্তর্ভুক্ত। আমি তাকে বললাম: খেজুর ও কিশমিশ একত্রে ভিজিয়ে (নাবীয তৈরি করে) কি মিষ্টি অবস্থায় পান করা যাবে? তিনি বললেন: না, এই দু’টিকে একত্রে মিশ্রিত করতে নিষেধ করা হয়েছে। ইবনু জুরাইজ বললেন: আর আমি (নিজেই) বলি: হ্যাঁ, আপনি কি দেখেন না যে, যদি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যে পাত্রে নাবীয তৈরি করতে নিষেধ করেছেন, তাতে পানীয় তৈরি করা হয়, তবে তা মিষ্টি অবস্থায়ও পান করা উচিত নয়? আব্দুর রাজ্জাক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ‘আল-হুলকান’ হলো এমন একটি ডাল যা চেরা হয়, অতঃপর তার ভেতরের অংশে দুটি ডাল রাখা হয়, এরপর তাতে খেজুর দেওয়া হয়।
16980 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: كَيْفَ تَقُولُ فِي الْجَمْعِ بَيْنَهُمَا عِنْدَ الشَّرَابِ، وَقَدْ نُبِذَا فِي ظَرْفَيْنِ شَتَّى؟ فَكَرِهَهُ، وَقَالَ: «قَدْ نَهَى عَنْهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَأَنَّهُ أَدْخَلَ ذَلِكَ فِي نَهْيِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. فَعَاوَدْتُهُ فَكَرِهَهُ» قَالَ: وَأَخْشَى أَنْ يَشْتِدَّ. وَقَالَ لِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ: مَا أَرَى بِذَلِكَ بَأْسًا قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: «وَلَا أَرَى بِذَلِكَ بَأْسًا»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলেন: পান করার সময় দুটো ভিন্ন পাত্রে পৃথকভাবে ভিজিয়ে রাখা দুটি জিনিসকে একত্র করা সম্পর্কে আপনি কী বলেন? তিনি তা অপছন্দ করলেন এবং বললেন: "নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এ থেকে নিষেধ করেছেন।" মনে হলো যেন তিনি এটিকে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিষেধাজ্ঞার অন্তর্ভুক্ত মনে করেছেন। আমি আবারও তাকে জিজ্ঞেস করলাম, এবারও তিনি তা অপছন্দ করলেন। তিনি বললেন: "আর আমি আশঙ্কা করি যে তা তীব্র হয়ে উঠবে (নেশা ধরবে)।" আর আমাকে আমর ইবনু দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: "আমি এতে কোনো সমস্যা দেখি না।" আবদুর রাযযাক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "আর আমিও এতে কোনো সমস্যা দেখি না।"
