হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1721)


1721 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا يَنْشُدُ ضَالَّةً جَمَلًا لَهُ أَحْمَرَ فِي الْمَسْجِدِ يَقُولُ: مَنْ دَعَا إِلَى الْجَمَلِ الْأحْمَرِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا وَجَدْتَ إِنَّمَا بُنِيَتِ الْمَسَاجِدُ لِمَا بُنِيَتْ لَهُ»




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে মসজিদে তার হারানো লাল উটের খোঁজ করতে শুনলেন। লোকটি বলছিল, ’লাল উটের সন্ধান কে দিতে পারবে?’ তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ’তুমি যেন এটিকে না পাও! মসজিদসমূহ যে উদ্দেশ্যে নির্মিত হয়েছে, কেবল সে উদ্দেশ্যেই তা ব্যবহার করা উচিত।’









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1722)


1722 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: سَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا يَنْشُدُ ضَالَّةً فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيُّهَا النَّاشِدُ غَيْرُكَ الْوَاجِدُ لَيْسَ لِهَذَا بُنِيَتِ الْمَسَاجِدُ»




আবূ বাকর ইবনু মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে মসজিদে হারানো বস্তু খুঁজে দেওয়ার জন্য ঘোষণা করতে শুনলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “হে ঘোষণাকারী! অন্য কেউ যেন তা খুঁজে পায়! মসজিদগুলো এই কাজের জন্য নির্মাণ করা হয়নি।”









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1723)


1723 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ قَالَ: سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا يَنْشُدُ ضَالَّةً فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: «أَيُّهَا النَّاشِدُ غَيْرُكَ الْوَاجِدُ»




মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে মসজিদে হারানো বস্তুর ঘোষণা দিতে শুনলেন। তখন তিনি বললেন: “হে ঘোষণাকারী, তোমার ছাড়া অন্য কেউ যেন তা খুঁজে পায়।”









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1724)


1724 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، أَوْ غَيْرِهِ قَالَ: سَمِعَ ابْنُ مَسْعُودٍ، رَجُلًا يَنْشُدُ ضَالَّةً فِي الْمَسْجِدِ فَأَمْسَكَهُ وَانْتَهَرَهُ وَقَالَ: «قَدْ نُهُيِنَا عَنْ هَذَا»




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তিকে মসজিদের মধ্যে হারানো জিনিস ঘোষণা করতে শুনলেন। তখন তিনি তাকে থামালেন এবং ধমকালেন। অতঃপর বললেন: "নিশ্চয়ই আমাদেরকে এই কাজ থেকে নিষেধ করা হয়েছে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1725)


1725 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ يَقُولُ: كَانَ يُقَالُ: إِذَا نَشَدَ النَّاشِدُ الضَّالَّةَ فِي الْمَسْجِدِ قَالَ: " لَا رَدَّهَا اللَّهُ عَلَيْكَ فَإِذَا اشْتَرَى أَوْ بَاعَ فِي الْمَسْجِدِ قِيلَ: لَا أَرْبَحَ اللَّهُ تِجَارَتَكَ "




মুহাম্মাদ ইবনু আবদির-রাহমান ইবনু সাওবান থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: বলা হতো, যখন কোনো অনুসন্ধানকারী মসজিদে হারানো বস্তুর ঘোষণা দেয়, তখন (অন্যেরা) বলে, "আল্লাহ যেন এটি তোমার কাছে ফিরিয়ে না দেন।" আর যখন কেউ মসজিদে ক্রয়-বিক্রয় করে, তখন বলা হয়, "আল্লাহ যেন তোমার ব্যবসায় লাভ না দেন।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1726)


1726 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «جَنِّبُوا مَسَاجِدَكُمْ مَجَانِينَكُمْ، وَصِبْيَانَكُمْ، وَرَفْعَ أَصْوَاتِكُمْ، وَسَلَّ سُيُوفِكُمْ، وَبَيْعَكُمْ، وَشِرَاءَكُمْ، وَإِقَامَةَ حُدُودِكُمْ، وَخُصُوَمَتَكُمْ، وَجَمِّرُوهَا يَوْمَ جُمَعِكُمْ، وَاجْعَلُوا مَطَاهِرَكُمْ عَلَى أَبْوَابِهَا»




মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা তোমাদের মসজিদগুলোকে তোমাদের পাগলদের, শিশুদের, উচ্চস্বরে আওয়াজ করা থেকে, তোমাদের তলোয়ার উন্মুক্ত করা থেকে, তোমাদের বেচা-কেনা করা থেকে, তোমাদের শরীয়াহ্ দণ্ড কার্যকর করা থেকে এবং তোমাদের ঝগড়া-বিবাদ করা থেকে দূরে রাখো। আর তোমাদের জুমার দিনে সেগুলোকে ধূপ দ্বারা সুগন্ধিময় করো, এবং তোমাদের ওযু করার স্থানগুলো সেগুলোর দরজায় রাখো।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1727)


1727 - عَنْ عَبْدِ الْقُدُّوسِ بْنِ حَبِيبٍ قَالَ: سَمِعْتُ مَكْحُولًا يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «جَنِّبُوا مَسَاجِدَكُمُ الصِّبْيَانَ، وَالْمَجَانِينَ»




মাকহুল থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা তোমাদের মসজিদসমূহকে শিশু ও পাগলদের থেকে দূরে রাখো।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1728)


1728 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَرَّرٍ، أَنَّ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «جَنِّبُوا مَسَاجِدَكُمُ الصِّبْيَانَ، وَالْمَجَانِينَ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা তোমাদের মসজিদসমূহকে শিশু ও উন্মাদদের থেকে দূরে রাখো।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1729)


1729 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ رَجُلَيْنِ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلُ حَدِيثِ ابْنِ مُحَرَّرٍ




সাওরী থেকে বর্ণিত, তিনি সাওর থেকে বর্ণনা করেন, তিনি তাঁর এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মাঝে থাকা দু’জন লোকের সূত্রে ইবনু মুহাররারের হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1730)


1730 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: «لَوْ كَانَ إِلَيَّ مِنْ أَمْرِ النَّاسِ شَيْءٌ مَا تَرَكْتُ اثْنَيْنِ يَخْتَصِمَانِ فِي الْمَسْجِدِ»




ইবনুল মুসায়্যিব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: যদি মানুষের কোনো বিষয়ের কর্তৃত্ব আমার ওপর থাকত, তবে আমি দু’জনকে মসজিদে ঝগড়া করতে দিতাম না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1731)


1731 - عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي الْحَكَمُ بْنُ عُتَيْبَةَ، أَنَّهُ رَأَى شُرَيْحًا «يَقْضِي فِي الْمَسْجِدِ»، وَرَأَيْتُ أَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى «يَقْضِي فِي الْمَسْجِدِ»




মা’মার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল-হাকাম ইবনু উতাইবাহ আমাকে জানিয়েছেন যে, তিনি শুরাইহকে মসজিদে বিচারকার্য পরিচালনা করতে দেখেছেন। আর আমি নিজেও ইবনু আবী লায়লাকে মসজিদে বিচারকার্য পরিচালনা করতে দেখেছি।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1732)


1732 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ إِنْسَانٌ لِعَطَاءٍ: أَكَانَ يُنْهَى عَنْ سَلِّ السَّيْفِ فِي الْمَسْجِدِ؟ فَقَالَ: «نَعَمْ، وَكَانَ يُنْهَى أَنْ يُمَرَّ بَالنَّبْلِ فِي الْمَسْجِدِ إِلَّا مُمْسَكًا عَلَى نِصَالِهَا»




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি আতাকে জিজ্ঞাসা করলেন: মসজিদে কি তলোয়ার কোষমুক্ত করতে (বের করতে) নিষেধ করা হয়েছিল? তিনি বললেন: হ্যাঁ, এবং মসজিদে তীর নিয়ে যাতায়াত করতেও নিষেধ করা হয়েছিল, তবে যদি কেউ তার তীরের ফলকগুলি ধরে রাখে (তবে অনুমতি আছে)।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1733)


1733 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى قَالَ: سُئِلَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ سَلِّ السَّيْفِ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: قَدْ كُنَّا نَكْرَهُ ذَلِكَ، وَقَدْ كَانَ رَجُلٌ يَتَصَدَّقُ بَالنَّبْلِ فِي الْمَسْجِدِ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «لَا يَمُرُّ بِهَا فِي الْمَسْجِدِ إِلَّا وَهُوَ قَابِضٌ عَلَى نِصَالِهَا جَمِيعًا»




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাকে মসজিদে তরবারি উন্মুক্ত করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: আমরা সেটা অপছন্দ করতাম। আর এক ব্যক্তি মসজিদে তীর (নাবল) দান করতেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে নির্দেশ দিলেন: "সে যেন তার ফলার উপর হাত দিয়ে দৃঢ়ভাবে না ধরে মসজিদে প্রবেশ না করে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1734)


1734 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَسْلَمَ، عَنِ ابْنِ أَبْزَى قَالَ: كَانَ «يُكْرَهُ سَلُّ السَّيْفِ فِي الْمَسْجِدِ»




ইবনু আবযা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "মসজিদের ভেতরে তলোয়ার বের করা মাকরূহ মনে করা হতো।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1735)


1735 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا مَرَرْتُمْ بَالسِّهَامِ فِي أَسْوَاقِ الْمُسْلِمِينَ أَوْ مَسَاجِدِهِمْ فَأَمْسِكُوا بَالنِّصَالِ لَا تَجْرَحُوا بِهَا أَحَدًا»




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন তোমরা মুসলিমদের বাজার অথবা তাদের মসজিদের মধ্যে দিয়ে তীর নিয়ে অতিক্রম করবে, তখন তীরের ফলাগুলো ধরে রাখো, যেন তোমরা তা দ্বারা কাউকে আঘাত না করো।”









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1736)


1736 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ لِي عَطَاءٌ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ يُرِيدُ الثُّومَ، فَلَا يَغْشَى مَسْجِدِي هَذَا» قَالَ: أَرَاهُ يَرَى النَّيَّةَ الَّتِي لَمْ تُطْبَخْ




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি এই গাছ (উদ্দেশ্য রসুন) খাবে, সে যেন আমার এই মসজিদের কাছে না আসে।" (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি মনে করি, তিনি কাঁচা (অর্থাৎ যা রান্না করা হয়নি) জিনিসটিকে বুঝিয়েছেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1737)


1737 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَرَأَيْتَ الَّذِي ذَكَرْتَ أَنَّهُ يَنْهَى عَنْهُ فِي الْمَسْجِدِ أَفِي الْمَسَاجِدِ كُلِّهَا أَمْ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ خَاصَّةً دُونَهَا؟ قَالَ: «بَلْ فِي الْمَسَاجِدِ كُلِّهَا»




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বললাম: আপনি যে বিষয়ে উল্লেখ করেছেন যে মসজিদে তা নিষেধ করা হয়েছে— তা কি সকল মসজিদের জন্য নাকি শুধু মসজিদুল হারামের জন্য বিশেষভাবে প্রযোজ্য? তিনি বললেন: "বরং তা সকল মসজিদের জন্য।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1738)


1738 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ - يَعْنِي الثُّومَ - فَلَا يُؤْذِينَا فِي مَسْجِدِنَا»




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি এই গাছ (উদ্ভিদ)—অর্থাৎ রসুন—খায়, সে যেন আমাদের মসজিদে এসে আমাদের কষ্ট না দেয়।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1739)


1739 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي هَارُونَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَكَلَ هَذِهِ الشَّجَرَةَ - يَعْنِي الثُّومَ - فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدِي هَذَا وَلَا يَأْتِينَا يَمْسَحُ جَبْهَتَهُ» قَالَ: قُلْتُ: يَا أَبَا سَعِيدٍ: أَحَرَامٌ هِيَ؟ قَالَ: «لَا، إِنَّمَا كَرِهَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَجْلِ رِيحِهَا»




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি এই গাছটি খায়—অর্থাৎ রসুন—সে যেন আমার এই মসজিদের ধারে কাছেও না আসে এবং সে যেন আমাদের কাছে না আসে (এমতাবস্থায় যে) সে তার কপাল মুছে।" (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি বললাম: হে আবু সাঈদ! এটি কি হারাম? তিনি বললেন: "না, বরং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শুধু এর গন্ধের কারণেই এটিকে অপছন্দ করেছেন।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (1740)


1740 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ أَكَلَ هَذِهِ الشَّجَرَةَ الْخَبِيثَةَ فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا هَذَا»




আলা ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু খাব্বাব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি এই দুর্গন্ধযুক্ত গাছটি খাবে, সে যেন আমাদের এই মসজিদের কাছে না আসে।"