মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
17281 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: «مَنْ قُتِلَ فِي الْحَرَمِ فَالدِّيَةُ وَثُلُثُ الدِّيَةِ، وَمَنْ قُتِلَ مُحْرِمًا فَالدِّيَةُ مُغَلَّظَةٌ»
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি হারামের (পবিত্র সীমার) মধ্যে নিহত হয়, তার জন্য দিয়াত (রক্তপণ) এবং দিয়াতের এক-তৃতীয়াংশ (অতিরিক্ত) নির্ধারিত। আর যে ব্যক্তি ইহরাম অবস্থায় নিহত হয়, তার জন্য বর্ধিত দিয়াত (রক্তপণ) প্রযোজ্য হয়।
17282 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «أَوْطَأَ رَجُلٌ امْرَأَةً فَرَسًا فِي الْمَوْسِمِ فَكَسَرَ ضِلْعًا مِنْ أَضْلَاعِهَا، فَمَاتَتْ، فَقَضَى عُثْمَانُ فِيهَا بِثَمَانِيَةِ آلَافِ دِرْهَمٍ؛ لِأَنهَا كَانَتْ فِي الْحَرَمِ، جَعَلَهَا الدِّيَةَ وَثُلُثَ الدِّيَةِ»
তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি হজের মৌসুমে একটি ঘোড়া দ্বারা একজন মহিলাকে মাড়িয়ে দিলে তার পাঁজরের একটি হাড় ভেঙে যায় এবং সে মারা যায়। তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই ঘটনায় আট হাজার দিরহাম দিয়াত (রক্তমূল্য) হিসেবে ফায়সালা করেন। কারণ মহিলাটি হারামের ভেতরে ছিলেন। তিনি এটিকে (সাধারণ) দিয়াত এবং দিয়াতের এক-তৃতীয়াংশ (অতিরিক্ত) ধার্য করলেন।
17283 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، وَابْنِ عُيَيْنَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ أَبِيهِ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّ ابْنَ عُيَيْنَةَ قَالَ: بِمَكَّةَ فِي ذِي الْقَعْدَةِ
সাউরী এবং ইবনে উয়াইনাহ ইবনে আবী নাজীহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। তবে ইবনে উয়াইনাহ বলেছেন: (এটি ঘটেছিল) মক্কাতে, যুল-কা’দাহ মাসে।
17284 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ لِي عَطَاءٌ فِي الرَّجُلِ يَقْتُلُ جَارَهُ: فِيهِ تَغْلِيظٌ زَعَمُوا قُلْتُ: فَذَا رَحِمٌ؟ قَالَ: «بَلَغَنَا أَنَّ فِيهِ تَغْلِيظًا» قُلْتُ: فَابْنُ عَمَّةٍ؟ قَالَ: «نَعَمْ فِي كُلِّ ذِي رَحِمٍ تَغْلِيظٌ»
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি এমন ব্যক্তি সম্পর্কে আমাকে বললেন যে তার প্রতিবেশীকে হত্যা করে। তিনি বললেন: "তারা ধারণা করে যে, এ ক্ষেত্রে (শাস্তির) কঠোরতা রয়েছে।" আমি জিজ্ঞাসা করলাম: "যদি সে রক্ত সম্পর্কীয় আত্মীয় হয়?" তিনি বললেন: "আমাদের কাছে খবর পৌঁছেছে যে, এ ক্ষেত্রে কঠোরতা রয়েছে।" আমি জিজ্ঞাসা করলাম: "যদি সে ফুফুর ছেলে হয়?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ, প্রত্যেক রক্ত সম্পর্কীয় আত্মীয়ের ক্ষেত্রে কঠোরতা রয়েছে।"
17285 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: قَالَ لِي: «تَغْلِيظٌ فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ وَفِي الْحَرَمِ»
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি আমাকে বলেছেন, "সম্মানিত মাসে (আল-শাহর আল-হারাম) এবং হারামের (পবিত্র সীমানার) মধ্যে (পাপের) কঠোরতা (বৃদ্ধি) রয়েছে।"
17286 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، وَسُلَيْمَانُ الْأَحْوَلُ، أَنَّهُمَا سَمِعَا طَاوُسًا يَقُولُ: «فِي الْحَرَمِ وَفِي الْجَارِ، وَفِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ تَغْلِيظٌ»، عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
তাউস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: পবিত্র হারামের (সংরক্ষিত এলাকা) মধ্যে, প্রতিবেশীর ব্যাপারে এবং পবিত্র মাসে (অপরাধের) কঠোরতা (বা গুরুত্ব বৃদ্ধি) রয়েছে।
17287 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ مِثْلَهُ وَزَادَ فِيهِ قَالَ: «تَغْلِيظٌ فِي أَسْنَانِ الْإِبِلِ، وَلَا يُزَادُ فِي الدِّيَةِ شَيْئٌ»
ইবনু তাউস থেকে বর্ণিত, অনুরূপ বর্ণনা রয়েছে। তিনি এতে আরও যোগ করেছেন: "উটের বয়সের ক্ষেত্রে কঠোরতা (বিধান) রয়েছে, কিন্তু দিয়াতের (রক্তপণের) পরিমাণে কিছুই বাড়ানো হবে না।"
17288 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فِي الْجَارِ وَالشَّهْرِ الْحَرَامِ تَغْلِيظٌ»
তাউস থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে বলতেন: "প্রতিবেশী এবং হারাম মাসের ব্যাপারে কঠোরতা রয়েছে।"
17289 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ أَوْ سَأَلَهُ رَجُلٌ عَنْ رَجُلٍ قَتَلَ جَارًا لَهُ فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ، وَفِي الْحَرَمِ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «لَا أَدْرِي فَكَانَ ابْنُ طَاوُسٍ لَا يَقُولُ فِيهَا شَيْئًا»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর পিতা (তাউস) বলেন: আমি ইবনে আব্বাসকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম—অথবা এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞাসা করেছিল—এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে যে নিষিদ্ধ মাসে এবং হারাম (মক্কা) এলাকায় তার প্রতিবেশীকে হত্যা করেছে। তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমি জানি না।" (বর্ণনাকারী) ইবনে তাউস এই মাসআলা সম্পর্কে কোনো কিছু বলতেন না।
17290 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ عَطَاءٌ: «إِنْ قَتَلَ حَلَالٌ حَرَامًا غُلِّظَتْ دِيَتُهُ، وَإِنْ قَتَلَ حَرَامٌ حَلَالًا غُلِّظَ فِي دِيَتِهِ»
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি কোনো হালাল ব্যক্তি কোনো হারাম ব্যক্তিকে হত্যা করে, তবে তার দিয়াত (রক্তমূল্য) কঠোর করা হবে। আর যদি কোনো হারাম ব্যক্তি কোনো হালাল ব্যক্তিকে হত্যা করে, তবে তার দিয়াতের ক্ষেত্রে কঠোরতা আরোপ করা হবে।
17291 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: «فِي الْجِرَاحِ تَغْلِيظٌ فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ»
যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "হারাম (পবিত্র) মাসে আঘাত বা জখমের ক্ষেত্রে (বিধান) কঠোর করা হয়।"
17292 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ أَنَّهُ قَالَ: «فِي وَجْهِ الْمَرْأَةِ تَغْلِيظٌ» وَأَنَّهُ قَالَ: «فِي الشَّفَةِ السُّفْلَى تَغْلِيظٌ فِيهَا مِنَ الرَّجُلِ، وَالْمَرْأَةِ» وَكَانَ يَقُولُ: «التَّغْلِيظُ لَيْسَ بِزِيَادَةٍ فِي عَدَدِ الْمَالِ، وَلَكِنْ فِي تَفْضِيلِ الْإِبِلِ فَكُلُّ اثْنَيْنِ قَدْرُهُمَا سَوَاءٌ فَفَضُلَ أَحَدُهُمَا، فَإِنَّمَا هُوَ تَغْلِيظٌ، وَلَيْسَ بِزِيَادَةٍ فِي عَدَدِ الْمَالِ»
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "মহিলার মুখমণ্ডলের (দিয়াতের ক্ষেত্রে) কঠোরতা (গুরুত্ব বৃদ্ধি) রয়েছে।" আর তিনি আরও বলেছেন: "পুরুষ ও নারী উভয়ের জন্যই নিচের ঠোঁটের (ক্ষতিপূরণের ক্ষেত্রে) কঠোরতা রয়েছে।" তিনি আরও বলতেন: "তাগলীয (কঠোরতা বা মূল্যবৃদ্ধি) মানে সম্পদের সংখ্যা বৃদ্ধি নয়, বরং তা হলো উটের শ্রেষ্ঠত্ব প্রদান। যখন দুটি বস্তুর মূল্যমান সমান হয়, কিন্তু সেগুলোর মধ্যে একটিকে শ্রেষ্ঠত্ব প্রদান করা হয়, তবে সেটাই তাগলীয। এটা সম্পদের সংখ্যায় কোনো বৃদ্ধি নয়।"
17293 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: «لَيْسَ عَلَى أَهْلِ الْقُرَى زِيَادَةٌ فِي تَغْلِيظِ عَقْلٍ، وَلَا فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ، وَلَا فِي الْحَرَمِ»
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: গ্রামের অধিবাসীদের উপর কঠোর রক্তপণ (দিয়াত) বৃদ্ধির জন্য কোনো অতিরিক্ত (জরিমানা) নেই, না হারাম মাসে (অপরাধ করলে) এবং না হারাম এলাকায় (অপরাধ করলে)।
17294 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، «قَضَى، فِيمَنْ قُتِلَ فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ أَوْ فِي الْحَرَمِ أَوْ هُوَ مُحْرِمٌ بِالدِّيَةِ وَثُلُثُ الدِّيَةِ»
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রায় দিয়েছিলেন যে, যে ব্যক্তিকে পবিত্র মাসে, অথবা হারাম শরীফের মধ্যে, অথবা ইহরাম অবস্থায় হত্যা করা হবে, সে দিয়াহ (রক্তমূল্য) এবং দিয়াহর এক-তৃতীয়াংশ পাবে।
17295 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَأَشْعَثَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ اتَّفَقَا عَلَى أَنَّهُ لَا تَغْلِيظَ فِي الْحَرَمِ، وَلَا فِي الْمُحْرِمِ، وَلَا فِي أَشْبَاهِ ذَلِكَ "
শাবী থেকে বর্ণিত, ইবরাহীম ও আশআছ উভয়ে এ বিষয়ে একমত পোষণ করেন যে, হারামের ক্ষেত্রে, অথবা ইহরামকারীর ক্ষেত্রে, অথবা এর অনুরূপ কোনো বিষয়ে [বিধানের] কঠোরতা বৃদ্ধি করা হবে না।
17296 - عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مَطَرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، وَعَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالُوا: «مَنْ قُتِلَ فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ فِدِيَةٌ وَثُلُثٌ» قَالَ قَتَادَةُ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلْحَسَنِ فَقَالَ: مَا أَعْرِفُ هَذَا
উসমান ইবনে মাতার থেকে বর্ণিত, [তাঁরা বর্ণনা করেন] ইবনু মুসাইয়্যাব, সুলাইমান ইবনু ইয়াসার ও আতা ইবনু আবী রাবাহ বলেছেন: "যে ব্যক্তি হারাম (নিষিদ্ধ) মাসে নিহত হবে, তার রক্তমূল্য হবে পূর্ণ রক্তমূল্য এবং তার অতিরিক্ত এক-তৃতীয়াংশ।" কাতাদাহ বলেন: অতঃপর আমি এই বিষয়টি আল-হাসান (আল-বাসরী)-এর কাছে উল্লেখ করলাম। তখন তিনি বললেন: আমি এটি সম্পর্কে অবগত নই।
17297 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: «مَا أُصِيبَ مِنْ مَوَاشِي النَّاسِ وَأَمْوَالِهِمْ فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ، فَإِنَّهُ يُزَادُ الثُّلُثُ هَذَا فِي الْعَمْدِ»
যুহরী থেকে বর্ণিত, মানুষের গবাদি পশু ও ধন-সম্পদ থেকে হারাম মাসে (সম্মানিত মাসে) যা ক্ষতিগ্রস্ত হয় বা ছিনিয়ে নেওয়া হয়, তার (ক্ষতিপূরণের সাথে) এক-তৃতীয়াংশ অতিরিক্ত বৃদ্ধি করা হবে। এই বিধানটি ইচ্ছাকৃত কাজের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য।
17298 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ، أَنَّ عُثْمَانَ، «أَغْرَمَ فِي نَاقَةِ مُحْرِمٍ أَهْلَكَهَا رَجُلٌ، فَأَغْرَمَهُ الثُّلُثَ زِيَادَةً عَلَى ثَمَنِهَا»
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি ইহরামকারীর একটি উট নষ্ট করে ফেলেছিল। অতঃপর তিনি তার (উটের) মূল্যের অতিরিক্ত এক-তৃতীয়াংশ তাকে জরিমানা করেছিলেন।
17299 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ: «أُتِيَ عُثْمَانُ بِرَجُلٍ ضَمَّ إِلَيْهِ ضَالَةَ رَجُلٍ فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ، فَأُصِيبَتْ عِنْدَهُ فَغَرِمَهَا، وَمِثْلَ ثُلُثِ ثَمَنِهَا»
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উসমানের নিকট এমন এক ব্যক্তিকে আনা হলো, যে হারাম মাসে (সম্মানিত মাসে) এক ব্যক্তির হারিয়ে যাওয়া বস্তু নিজের জিম্মায় রেখেছিল। এরপর বস্তুটি তার কাছে থাকা অবস্থায় ক্ষতিগ্রস্ত বা বিনষ্ট হয়ে যায়। তাই উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে সেই বস্তুর ক্ষতিপূরণ দিতে বললেন এবং তার মূল্যের এক-তৃতীয়াংশের সমপরিমাণ জরিমানা ধার্য করলেন।
17300 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، وَعِكْرِمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَهُمَا يَقُولَانِ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فِي الضَّالَّةِ الْمَكْتُومَةِ مِنَ الْإِبِلِ فَدِيَتُهَا مِثْلُهَا إِنْ أَدَّاهَا بَعْدَمَا يَكْتُمُهَا أَوْ وُجِدَتْ عِنْدَهُ، فَعَلَيْهِ قَرِينَتُهَا مِثْلُهَا»
তাউস ও ইকরিমাহ থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়কে বলতে শুনেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "উটসমূহের মধ্য থেকে যে হারানো বস্তুকে (লুকাইয়া) গোপন করা হয়, তার মুক্তিপণ হলো তারই সমপরিমাণ আরেকটি উট। যদি কেউ তা গোপন করার পর ফেরত দেয় অথবা তার নিকট তা খুঁজে পাওয়া যায়, তবে তার উপর তার সমতুল্য আরেকটি (অর্থাৎ মোট দ্বিগুণ) জরিমানা বর্তাবে।"
