মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
1734 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَسْلَمَ، عَنِ ابْنِ أَبْزَى قَالَ: كَانَ «يُكْرَهُ سَلُّ السَّيْفِ فِي الْمَسْجِدِ»
ইবনু আবযা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "মসজিদের ভেতরে তলোয়ার বের করা মাকরূহ মনে করা হতো।"
1735 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا مَرَرْتُمْ بَالسِّهَامِ فِي أَسْوَاقِ الْمُسْلِمِينَ أَوْ مَسَاجِدِهِمْ فَأَمْسِكُوا بَالنِّصَالِ لَا تَجْرَحُوا بِهَا أَحَدًا»
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন তোমরা মুসলিমদের বাজার অথবা তাদের মসজিদের মধ্যে দিয়ে তীর নিয়ে অতিক্রম করবে, তখন তীরের ফলাগুলো ধরে রাখো, যেন তোমরা তা দ্বারা কাউকে আঘাত না করো।”
1736 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ لِي عَطَاءٌ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ يُرِيدُ الثُّومَ، فَلَا يَغْشَى مَسْجِدِي هَذَا» قَالَ: أَرَاهُ يَرَى النَّيَّةَ الَّتِي لَمْ تُطْبَخْ
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি এই গাছ (উদ্দেশ্য রসুন) খাবে, সে যেন আমার এই মসজিদের কাছে না আসে।" (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি মনে করি, তিনি কাঁচা (অর্থাৎ যা রান্না করা হয়নি) জিনিসটিকে বুঝিয়েছেন।
1737 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَرَأَيْتَ الَّذِي ذَكَرْتَ أَنَّهُ يَنْهَى عَنْهُ فِي الْمَسْجِدِ أَفِي الْمَسَاجِدِ كُلِّهَا أَمْ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ خَاصَّةً دُونَهَا؟ قَالَ: «بَلْ فِي الْمَسَاجِدِ كُلِّهَا»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বললাম: আপনি যে বিষয়ে উল্লেখ করেছেন যে মসজিদে তা নিষেধ করা হয়েছে— তা কি সকল মসজিদের জন্য নাকি শুধু মসজিদুল হারামের জন্য বিশেষভাবে প্রযোজ্য? তিনি বললেন: "বরং তা সকল মসজিদের জন্য।"
1738 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ - يَعْنِي الثُّومَ - فَلَا يُؤْذِينَا فِي مَسْجِدِنَا»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি এই গাছ (উদ্ভিদ)—অর্থাৎ রসুন—খায়, সে যেন আমাদের মসজিদে এসে আমাদের কষ্ট না দেয়।
1739 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي هَارُونَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَكَلَ هَذِهِ الشَّجَرَةَ - يَعْنِي الثُّومَ - فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدِي هَذَا وَلَا يَأْتِينَا يَمْسَحُ جَبْهَتَهُ» قَالَ: قُلْتُ: يَا أَبَا سَعِيدٍ: أَحَرَامٌ هِيَ؟ قَالَ: «لَا، إِنَّمَا كَرِهَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَجْلِ رِيحِهَا»
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি এই গাছটি খায়—অর্থাৎ রসুন—সে যেন আমার এই মসজিদের ধারে কাছেও না আসে এবং সে যেন আমাদের কাছে না আসে (এমতাবস্থায় যে) সে তার কপাল মুছে।" (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি বললাম: হে আবু সাঈদ! এটি কি হারাম? তিনি বললেন: "না, বরং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শুধু এর গন্ধের কারণেই এটিকে অপছন্দ করেছেন।"
1740 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ أَكَلَ هَذِهِ الشَّجَرَةَ الْخَبِيثَةَ فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا هَذَا»
আলা ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু খাব্বাব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি এই দুর্গন্ধযুক্ত গাছটি খাবে, সে যেন আমাদের এই মসজিদের কাছে না আসে।"
1741 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَكَلَ هَذِهِ الشَّجَرَةَ الْخَبِيثَةَ فَلَا يُؤْذِينَا فِي مَسْجِدِنَا وَلْيَقْعُدْ فِي بَيْتِهِ»
قَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ: فَسَمِعْتُ أَبَا الزُّبَيْرِ يُحَدِّثُ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: «مَا كَانَ الثُّومُ بِأَرْضِنَا إِذْ ذَاكَ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি এই দুর্গন্ধযুক্ত উদ্ভিদটি খাবে, সে যেন আমাদের মসজিদে এসে আমাদের কষ্ট না দেয়। বরং সে যেন নিজ ঘরে অবস্থান করে।”
ইবনু উয়ায়না (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, অতঃপর আমি আবুয-যুবাইরকে জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি যে, তিনি বলেছেন: সেই সময় আমাদের এলাকায় রসুন ছিল না।
1742 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ عَطَاءٌ: «إِذَا طَيَّنْتَ مَسْجِدًا فِيهِ مَدَرٌ بِرَوْثٍ فَلَا تُصَلِّ فِيهِ حَتَّى تَغْسِلَهُ إِذَا كَانَ طَاهِرًا لَهَا»
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তুমি কোনো মসজিদে গোবর মিশ্রিত কাদা দিয়ে লেপন করো, তখন তুমি তাতে সালাত আদায় করবে না, যতক্ষণ না তা ধুয়ে ফেলো, যদি তা (সাধারণত) পবিত্র হওয়ার উপযোগী হয়ও।
1743 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، أَنَّ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ: «رَأَى عَلَى ابْنِ عُمَرَ قَمْلَةً فِي الْمَسْجِدِ فَأَخَذَهَا فَدَفَنَهَا، وَابْنُ عُمَرَ يَنظُرُ إِلَيْهِ وَلمْ يُنْكِرْ عَلَيْهِ ذَلِكَ»
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উবাইদ ইবনে উমাইর তাঁকে মসজিদের মধ্যে একটি উকুন সমেত দেখলেন। তখন তিনি উকুনটি ধরলেন এবং তা দাফন করে দিলেন, আর ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার দিকে দেখছিলেন কিন্তু তিনি তাতে কোনো আপত্তি করেননি।
1744 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ مَعْمَرٍ، فَحَدَّثْتُ بِهِ يَحْيَى بْنَ أَبِي كَثِيرٍ، فَقَالَ: يَرْحَمُكَ اللَّهُ أَتَرَى كُلَّ حَدِيثِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَدْ بَلَغَ ابْنَ عُمَرَ، ثُمَّ قَالَ يَحْيَى: بَلَغَنِي، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الْقَمْلَةَ فَلَا يَقْتُلْهَا فِي الْمَسْجِدِ، وَلَكِنْ لِيَصُرَّهَا فِي ثَوْبِهِ فَإِذَا خَرَجَ فَلْيَقْتُلْهَا»
আব্দুর রাযযাক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মা’মার বলেছেন, আমি এ সম্পর্কে ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীরকে জানালাম। তখন তিনি বললেন: আল্লাহ্ তোমার প্রতি রহম করুন! তুমি কি মনে করো যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সকল হাদীসই ইবনু উমারের কাছে পৌঁছে গিয়েছিল? অতঃপর ইয়াহইয়া বললেন: আমার কাছে পৌঁছেছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে কেউ যদি উকুন দেখে, তবে যেন তাকে মসজিদের ভেতরে হত্যা না করে। বরং সে যেন সেটিকে তার কাপড়ের মধ্যে বেঁধে রাখে। অতঃপর যখন সে বের হবে, তখন যেন তাকে হত্যা করে।"
1745 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، أَنَّ أَبَا أُمَامَةَ: «رَأَى عَلَى ثِيَابِهِ قَمْلَةً، وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ فَأَخَذَهَا فَدَفَنَهَا فِي الْمَسْجِدِ». وَأَبُو غَالِبٍ يَنْظُرُ إِلَيْهِ
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মসজিদে থাকা অবস্থায় তাঁর কাপড়ের ওপর একটি উকুন দেখতে পেলেন। অতঃপর তিনি সেটিকে ধরলেন এবং মসজিদের ভেতরেই পুঁতে ফেললেন। আর আবু গালিব তাঁকে দেখছিলেন।
1746 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ فِطْرٍ، عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ أَنَّهُ كَانَ «يَتَفَلَّى فِي الْمَسْجِدِ»
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মসজিদে উকুন দেখতেন।
1747 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ زَاذَانَ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ: أَخَذَ قَمْلَةً فَدَفَنَهَا فِي الْمَسْجِدِ، ثُمَّ قَالَ: " {أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا} [المرسلات: 26] "
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একটি উকুন ধরে তা মসজিদে দাফন করে দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "{আমরা কি পৃথিবীকে ধারণকারী করিনি জীবিত ও মৃতদের জন্য?}" [সূরা আল-মুরসালাত: ২৬]।
1748 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «كَانُوا لَا يَرَوْنَ بَأْسًا بِدَفْنِ الْقَمْلَةِ فِي الْأَرْضِ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ»
ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তারা মসজিদে থাকা অবস্থায় মাটিতে উকুন পুঁতে ফেলাকে দোষণীয় মনে করতেন না।
1749 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أُخْبِرْتُ عَمَّنْ، رَأَى أَبَا أيُّوَبَ الْأَنْصَارِيَّ، «يَقْتُلُ قَمْلَةً فِي الْمَسْجِدِ بَيْنَ حَصَاتَيْنِ»
আবূ আইয়ুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (ইবনু জুরাইজ বলেন,) আমাকে এমন ব্যক্তির পক্ষ থেকে জানানো হয়েছে যিনি তাঁকে মসজিদের ভেতরে দুটি নুড়ি পাথরের মাঝে একটি উকুন মারতে দেখেছিলেন।
1750 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ صَالِحٍ، مَوْلَى التَّوْءَمَةِ أَنَّهُ: رَأَى أَبَا هُرَيْرَةَ، يَدْفِنُ الْقَمْلَةَ فِي الْمَسْجِدِ، وَيَقُولُ: «النُّخَامَةُ شَرٌّ مِنْهَا»
ইবরাহীম ইবনু মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, তিনি সালেহ, মাওলা আত-তাওআমাহ সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মসজিদে একটি উকুন পুঁতে ফেলতে দেখেন। আর তিনি (আবূ হুরায়রা) বলছিলেন, "এর চেয়ে থুথু (বা কফ) অধিক খারাপ।"
1751 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حُصَيْنٍ قَالَ: سَأَلْتُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الرَّجُلِ يَقْتُلُ الْقَمْلَةَ فِي الصَّلَاةِ قَالَ: «لَيْسَ بِشَيْءٍ»
হুসায়িন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইব্রাহীমকে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম, যে নামাযের মধ্যে উকুন মারে। তিনি (ইব্রাহীম) বললেন: এটা কোনো ব্যাপার নয় (অর্থাৎ এতে নামাযের কোনো ক্ষতি হবে না)।
1752 - عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ يُخَامِرَ قَالَ: رَأَيْتُ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، «يَقْتُلُ الْقَمْلَةَ، وَالْبَرَاغِيثَ فِي الصَّلَاةِ»
মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মালিক ইবনে ইউখামির বলেছেন: আমি তাঁকে সালাতের (নামাজের) মধ্যে উকুন এবং পিশু (ফ্লি) মারতে দেখেছি।
1753 - عَنِ ابْنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: «لَيْسَ فِي قَتْلِ الْقَمْلَةِ وُضُوءٌ» قَالَ: «وَكَانَ ابْنُ سِيرِينَ يَرَى الْوُضُوءَ»
আল-হাসান থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: উঁকুন হত্যা করলে ওযু (নষ্ট হয় না)। তিনি আরও বলেন: ইবনু সীরীন (উঁকুন হত্যায়) ওযুর প্রয়োজন মনে করতেন।
