হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2774)


2774 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: «سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو قَرَأَ خَلْفَ الْإِمَامِ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ»




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে যুহর (দুপুর) এবং আসরের সালাতে ইমামের পেছনে কিরাআত পাঠ করতে শুনেছি।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2775)


2775 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ مَعَ الْإِمَامِ، فَسَأَلْتُ إِبْرَاهِيمَ فَقَالَ: «لَا تَقْرَأْ إِلَّا أَنْ يَهِمَ الْإِمَامُ» وَسَأَلْتُ مُجَاهِدًا فَقَالَ: «قَدْ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو يَقْرَأُ»




আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উবাইদুল্লাহ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে উতবাহকে ইমামের সাথে যুহর ও আসর সালাতে (সূরা) পাঠ করতে শুনেছি। অতঃপর আমি ইবরাহীমকে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: তুমি কিরাত পাঠ করবে না, তবে যদি ইমাম ভুল করে। আর আমি মুজাহিদকে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে (কিরাত) পাঠ করতে শুনেছি।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2776)


2776 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ جَوَّابٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَرِيكٍ، أَنَّهُ قَالَ لِعُمَرَ: أَقْرَأُ خَلْفَ الْإِمَامِ؟ قَالَ: «نَعَمْ» قُلْتُ: وَإِنْ قَرَأْتَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟ قَالَ: «نَعَمْ، وَإِنْ قَرَأْتُ»




ইয়াযিদ ইবনে শারিক থেকে বর্ণিত, তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন: আমি কি ইমামের পিছনে কিরাত পড়ব? তিনি বললেন: হ্যাঁ। আমি বললাম: হে আমীরুল মু’মিনীন! আপনি কিরাত পড়লেও কি (আমি পড়ব)? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আমি কিরাত পড়লেও (তুমি পড়বে)।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2777)


2777 - عَنِ ابْنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ أَبِي يَزِيدَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، وَيَزِيدَ التَّيْمِيِّ، قَالَا: «أَمَرَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَنْ نَقْرَأَ خَلْفَ الْإِمَامِ»




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের আদেশ করেছেন যেন আমরা ইমামের পেছনে কিরাত (কুরআন) পাঠ করি।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2778)


2778 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الصَّلْتِ الرَّبَعِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: «إِذَا لَمْ يُسْمِعْكَ الْإِمَامُ فَاقْرَأْ»




সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: যখন ইমাম তোমাকে (তাঁর ক্বিরাআত) শোনাবে না, তখন তুমি (নিজে) পাঠ করো।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2779)


2779 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: «إِذَا لَمْ تَفْهَمْ قِرَاءَةَ الْإِمَامِ فَاقْرَأْ إِنْ شِئْتَ أَوْ سَبِّحْ»




আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "যখন তুমি ইমামের কিরাআত (পাঠ) বুঝতে না পারো, তখন তুমি চাইলে (কুরআন) পাঠ করো অথবা তাসবীহ পাঠ করো।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2780)


2780 - عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ، أَنَّ عُثْمَانَ قَالَ: «لِلْمُنْصِتِ الَّذِي لَا يَسْمَعُ مِنَ الْحَظِّ مِثْلُ مَا لِلْمُسْتَمِعِ الْمُنْصِتِ» عَبْدُ الرَّزَّاقِ




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি (মনোযোগ দিতে) নীরব থাকে কিন্তু শুনতে পায় না, তার জন্য সওয়াবের অংশ ঠিক ততটুকুই থাকে যতটুকু থাকে শ্রবণকারী নীরব ব্যক্তির জন্য।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2781)


2781 - قَالَ: وَذَكَرَهُ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ مُصْعَبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «مِنَ الْأَجْرِ»




মুহাম্মদ ইবন উসমান থেকে বর্ণিত, (অন্য এক রাবী) বললেন: আর ইবনু জুরাইজ তা মুস’আব থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবন উসমান থেকে বর্ণনা করেছেন। তবে তিনি বলেছেন: ‘সাওয়াবের অংশ’।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2782)


2782 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لِلْمُنْصِتِ الَّذِي لَا يَسْمَعُ كَأَجْرِ الْمُنْصِتِ الَّذِي يَسْمَعُ»




আব্দুর রহমান ইবনে যায়েদ ইবনে আসলাম থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মনোযোগ সহকারে শ্রবণকারী কিন্তু শুনতে অক্ষম ব্যক্তির জন্যও ওই মনোযোগ সহকারে শ্রবণকারী, যে শুনতে পায়, তার অনুরূপ সওয়াব রয়েছে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2783)


2783 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: «يَقْرَأُ الْإِمَامُ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ، وَسُورَةٍ أُخْرَى فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ»




যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইমাম যোহর ও আসরের প্রথম দুই রাক’আতে ফাতিহাতুল কিতাব এবং অন্য একটি সূরা পড়বেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2784)


2784 - عَنِ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: «إِذَا جَهَرَ الْإِمَامُ فَلَا تَقْرَأْ شَيْئًا» عَبْدُ الرَّزَّاقِ،




যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "যখন ইমাম উচ্চস্বরে কেরাত পাঠ করেন, তখন তোমরা কিছুই পাঠ করো না।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2785)


2785 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ مِثْلَهُ




মা’মার থেকে, তিনি কাতাদাহ থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2786)


2786 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: «أَمَّا أَنَا فَأَقْرَأُ مَعَ الْإِمَامِ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَسُورَةٍ قَصِيرَةٍ، ثُمَّ أُهَلِّلُ وَأُسَبِّحُ» قُلْتُ: أُسْمِعُ مَنْ إِلَى جَنْبِي قِرَاءَتِي؟ قَالَ: «مَعَ الْإِمَامِ؟» قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ قَالَ: «لَا»




আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "আমি তো ইমামের সাথে যোহর ও আসরের (সালাতে) উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) এবং একটি ছোট সূরা পড়ি, এরপর তাহলীল ও তাসবীহ পড়ি।" আমি (বর্ণনাকারী) বললাম, আমার কিরাত কি আমার পাশের ব্যক্তিকে শোনাবো? তিনি (আতা) বললেন, "ইমামের সাথে (পড়ার সময়)?" আমি বললাম, হ্যাঁ। তিনি বললেন, "না।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2787)


2787 - عَنِ ابْنِ الْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ: «مَنْ صَلَّى مَكْتُوبَةً أَوْ سُبْحَةً فَلْيَقْرَأْ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَقُرْآنٍ مَعَهَا، فَإِنِ انْتَهَى إِلَى أُمِّ الْقُرْآنِ أَجْزَأَتْ عَنْهُ، وَمَنْ كَانَ مَعَ الْإِمَامِ فَلْيَقْرَأْ قَبْلَهُ أَوْ إِذَا سَكَتَ، فَمَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا فَهِيَ خِدَاجٌ» ثَلَاثًا




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকেদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন এবং বললেন: "যে ব্যক্তি ফরয সালাত বা নফল সালাত আদায় করে, সে যেন উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) এবং এর সাথে অন্য একটি ক্বিরাআত করে। তবে যদি সে শুধু উম্মুল কুরআন পড়েই শেষ করে, তবে তা-ও তার জন্য যথেষ্ট হবে। আর যে ব্যক্তি ইমামের সাথে সালাত আদায় করে, সে যেন ইমামের আগে অথবা ইমাম যখন নীরব থাকে তখন ক্বিরাআত করে। সুতরাং যে ব্যক্তি এমন সালাত আদায় করলো, যেখানে সে ক্বিরাআত করলো না, তবে তা ত্রুটিপূর্ণ।" – এ কথা তিনি তিনবার বললেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2788)


2788 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: «إِذَا كَانَ الْإِمَامُ يَجْهَرُ فَلْيُبَادِرْ بِأُمِّ الْقُرْآنِ، أَوْ لِيَقْرَأْ بَعْدَمَا يَسْكُتُ، فَإِذَا قَرَأَ فَلْيُنْصِتُوا كَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ»




আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন ইমাম উচ্চস্বরে কিরাত পড়েন, তখন সে যেন দ্রুত উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পড়ে নেয়, অথবা ইমামের নীরব থাকার পর সে যেন পাঠ করে। আর যখন তিনি (ইমাম) কিরাত পড়েন, তখন তোমরা চুপ থাকবে (মনোযোগ দিয়ে শুনবে), যেমন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল বলেছেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2789)


2789 - عَنْ مَعْمَرٍ، وَابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَا: أَخْبَرَنَا ابْنُ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَنَّهُ قَالَ: «لَا بُدَّ أَنْ تَقْرَأَ بِأُمِّ الْقُرْآنِ مَعَ الْإِمَامِ، وَلَكِنْ مَنْ مَضَى كَانُوا إِذَا كَبَّرَ الْإِمَامُ سَكَتَ سَاعَةً لَا يَقْرَأُ قَدْرَ مَا يَقْرَؤُنَ أُمَّ الْقُرْآنِ»




সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: অবশ্যই তোমার জন্য ইমামের সাথে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পাঠ করা অপরিহার্য। তবে পূর্ববর্তীগণ এমন ছিলেন যে, যখন ইমাম তাকবীর দিতেন, তখন তিনি এতটুকু সময় নীরব থাকতেন—যে সময়ে মুক্তাদিগণ উম্মুল কুরআন পাঠ করে নিতে পারত।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2790)


2790 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَمَّنْ سَمِعَ الْحَسَنَ يَقُولُ: «اقْرَأْ بِأُمِّ الْقُرْآنِ جَهَرَ الْإِمَامُ أَوْ لَمْ يَجْهَرْ، فَإِذَا جَهَرَ فَفَرَغَ مِنْ أُمِّ الْقُرْآنِ فَاقْرَأْ بِهَا أَنْتَ»




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পাঠ করো—ইমাম উচ্চস্বরে পড়ুন বা নীরবে পড়ুন। অতঃপর যখন তিনি উচ্চস্বরে পাঠ করেন এবং উম্মুল কুরআন পাঠ শেষ করেন, তখন তুমিও তা (উম্মুল কুরআন) পাঠ করো।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2791)


2791 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ: " إِذَا قَالَ الْإِمَامُ: {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] قَرَأْتُ بِأُمِّ الْقُرْآنِ أَوْ بَعْدَمَا يَفْرُغُ مِنَ السُّورَةِ الَّتِي بَعْدَهَا "




উরওয়াহ ইবনুয-যুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন ইমাম, “গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়ালাদ-দোয়াল্লীন” বলেন, তখন আমি উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পাঠ করি, অথবা আমি পাঠ করি যখন তিনি এর পরবর্তী সূরাটি শেষ করেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2792)


2792 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: «كَانَ سَمُرَةُ بْنُ جُنْدَبٍ يَؤُمُّ النَّاسَ، فَكَانَ يَسْكُتُ سَكْتَتَيْنِ إِذَا كَبَّرَ لِلصَّلَاةِ، وَإِذَا فَرَغَ مِنْ قِرَاءَةِ أُمِّ الْقُرْآنِ» فَعَابَ عَلَيْهِ النَّاسُ، فَكَتَبَ إِلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ فِي ذَلِكَ أَنَّ النَّاسَ عَابُوا عَلَيَّ، فَنَسِيتُ وَحَفِظُوا، أَوْ حَفِظْتُ وَنَسَوْا، فَكَتَبَ إِلَيْهِ أُبَيٌّ: بَلْ حَفِظْتَ وَنَسَوْا، فَكَانَ الْحَسَنُ يَقُولُ: «إِذَا فَرَغَ الْإِمَامُ مِنْ قِرَاءَةِ أُمِّ الْقُرْآنِ فَاقْرَأْ بِهَا أَنْتَ»




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদের ইমামতি করতেন। তিনি দু’বার নীরবতা পালন করতেন: যখন তিনি সালাতের জন্য তাকবীর দিতেন এবং যখন তিনি উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পড়া শেষ করতেন। তখন লোকেরা তাঁর এই কাজের ত্রুটি ধরল। ফলে তিনি এ ব্যাপারে উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লিখলেন যে, লোকেরা আমার ত্রুটি ধরেছে, হয় আমি ভুলে গেছি আর তারা স্মরণ রেখেছে, অথবা আমি স্মরণ রেখেছি আর তারা ভুলে গেছে। তখন উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে লিখলেন: বরং তুমিই স্মরণ রেখেছ আর তারা ভুলে গেছে। আল-হাসান বলতেন: যখন ইমাম উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পড়া শেষ করবেন, তখন তুমি নিজে তা পাঠ করবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (2793)


2793 - عَنِ الْمُثَنَّى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا قَالَ الْإِمَامُ: {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] قَرَأْتُ بِأُمِّ الْقُرْآنِ أَوْ بَعْدَمَا يَفْرُغُ "




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন ইমাম ’{গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়ালাদ-দ্বা-ল্লীন}’ বলেন, তখন আমি উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পড়ি, অথবা ইমাম যখন (কিরাত) শেষ করেন, তার পরে পড়ি।"