মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
341 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِثْلَهُ
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ বর্ণনা রয়েছে।
342 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: الْهِرُّ؟ قَالَ: «هُوَ بِمَنْزِلَةِ الْكَلْبِ، أَوْ شَرٌّ مِنْهُ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, বিড়াল সম্পর্কে? তিনি বললেন: “এটা কুকুরের সমতুল্য অথবা তার চেয়েও খারাপ।”
343 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، فِي الْهِرِّ يَلَغُ فِي الْإِنَاءِ قَالَ: «بِمَنْزِلَةِ الْكَلْبِ يُغْسَلُ سَبْعَ مَرَّاتٍ»
তাউস থেকে বর্ণিত, কোনো বিড়াল যদি পাত্রে মুখ দেয় (বা: লেহন করে), তাহলে তিনি বলেন: এটি কুকুরের সমপর্যায়ের; তা সাতবার ধৌত করতে হবে।
344 - أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي الْهِرِّ يَلَغُ فِي الْإِنَاءِ قَالَ: «اغْسِلْهُ مَرَّةً وَأَهْرِقْهُ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বিড়াল যদি কোনো পাত্রে মুখ দেয় (পান করে), তিনি বলেন: "তা একবার ধৌত করো এবং পানীয়টি ফেলে দাও।"
345 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ الْمُسَيِّبِ، عَنِ الْهِرِّ يَلَغُ فِي الْإِنَاءِ قَالَ: «يُغْسَلُ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ»، وَكَانَ الْحَسَنُ يَقُولُ: «مَرَّةً أَوْ ثَلَاثًا»
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনুল মুসায়্যিবকে এমন বিড়াল সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম যা কোনো পাত্রে মুখ দেয় (লেহন করে)। তিনি বললেন: তা একবার বা দুইবার ধৌত করা হবে। আর হাসান বলতেন: একবার অথবা তিনবার।
346 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّهُ رَأَى أَبَا قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيَّ «يُصْغِي الْإِنَاءَ لِلْهِرِّ فَتَشْرَبُ مِنْهُ، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ بِفَضْلِهَا».
আবূ ক্বাতাদাহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইকরিমা তাঁকে দেখেছেন যে, তিনি বিড়ালের জন্য পাত্রটি ঝুঁকিয়ে ধরতেন, আর বিড়াল তা থেকে পান করত। অতঃপর তিনি সেই অবশিষ্ট পানি দ্বারা ওযু করতেন।
347 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عِكْرِمَةَ مِثْلَهُ
ইকরিমা থেকে বর্ণিত, অনুরূপ বর্ণনা।
348 - عَنْ مَعْمَرٍ، وَابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ عِكْرِمَةَ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَقُولُ: قَرَّبَ أَبُو قَتَادَةَ إِنَاءً إِلَى الْهِرِّ فَوَلَغَ فِيهِ، ثُمَّ تَوَضَّأَ مِنْ فَضْلِهِ، وَقَالَ: «إِنَّهَا مِنْ مَتَاعِ الْبَيْتِ».
আবূ কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একটি পাত্র বিড়ালের কাছে এগিয়ে দিলেন। বিড়ালটি পাত্রটি থেকে পান করল। এরপর তিনি তার অবশিষ্ট পানি দিয়ে উযু করলেন এবং বললেন: “নিশ্চয়ই এটি (বিড়াল) ঘরের প্রয়োজনীয় আসবাবপত্রের অন্তর্ভুক্ত।”
349 - مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ مِثْلَهُ
ইকরিমা থেকে বর্ণিত, অনুরূপ।
350 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي صَالِحٌ، مَوْلَى التَّوْأَمَةِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا قَتَادَةَ يَقُولُ: «لَا بَأْسَ بِالْوُضُوءِ مِنْ فَضْلِ الْهِرَّةِ إِنَّمَا هُوَ مِنْ عِيَالِي». عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ امْرَأَةٍ، عَنْ أُمِّهَا، وَكَانَتْ عِنْدَ أَبِي قَتَادَةَ مِثْلَ حَدِيثِ مَالِكٍ
আবূ কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বিড়ালের এঁটো পানি দ্বারা ওযু করতে কোনো অসুবিধা নেই। কারণ, সে আমার পরিবারভুক্ত (আমার উপর নির্ভরশীল)। ইবনু উয়ায়নাহ থেকে, তিনি ইসহাক ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু আবী তালহা থেকে, তিনি এক মহিলা থেকে, তিনি তার মা থেকে বর্ণনা করেছেন— যিনি আবূ কাতাদাহর কাছে ছিলেন— যে এই হাদীসটি মালিকের হাদীসের মতোই।
Null
Null
352 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ امْرَأَةٍ، عَنْ أُمِّهَا، وَكَانَتْ تَحْتَ أَبِي قَتَادَةَ - أَنَّ أُمَّهَا أَخْبَرَتْهَا، أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ زَارَهُمْ فَسَكَبُوا لَهُ وَضُوءًا فَدَنَتْ مِنْهُ هِرَّةٌ فَأَصْغَى إِلَيْهَا الْإِنَاءَ الَّذِي فِيهِ، وَضُوؤُهُ فَشَرِبَتْ مِنْهُ، ثُمَّ تَوَضَّأَ بِفَضْلِهَا فَعَجِبُوا مِنْ ذَلِكَ، قَالَ أَبُو قَتَادَةَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجَسٍ، إِنَّهَا مِنَ الطَّوَّافِينَ عَلَيْكُمْ»
আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আবু কাতাদা তাদের কাছে বেড়াতে এসেছিলেন। তারা তাঁর জন্য উযূর (ওযুর) পানি ঢেলে দিলেন। তখন একটি বিড়াল তাঁর কাছে এলো। তিনি যে পাত্রে তাঁর উযূর পানি ছিল, সেটি বিড়ালটির দিকে ঝুঁকিয়ে ধরলেন। অতঃপর বিড়ালটি তা থেকে পান করল। এরপর তিনি তার উচ্ছিষ্ট পানি দিয়েই উযূ করলেন। এতে তারা অবাক হলো। আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই বিড়াল নাপাক (অপবিত্র) নয়। এরা তো তোমাদের আশেপাশে ঘোরাফেরাকারী (জীব)।"
353 - عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ حُمَيْدَةَ بِنْتِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ كَبْشَةَ بِنْتِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، وَكَانَتْ عِنْدَ ابْنِ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ دَخَلَ عَلَيْهَا فَسَكَبَتْ لَهُ وَضُوءًا فَجَاءَتْ هِرَّةٌ فَشَرِبَتْ، فَأَصْغَى لَهَا الْإِنَاءَ حَتَّى تَشْرَبَ قَالَتْ كَبْشَةُ: فَرَآنِي أَنْظُرُ إِلَيْهِ فَقَالَ: أَتَعْجَبِينَ يَا بِنْتَ أَخِي؟ قَالَتْ: نَعَمْ. قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجَسٍ إِنَّمَا هِيَ مِنَ الطَّوَّافِينَ وَالطَّوَّافَاتِ»
আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কাবশাহ বিনতে কা’ব ইবনে মালিক (যিনি ইবনে আবু কাতাদাহর স্ত্রী ছিলেন) বর্ণনা করেন যে, আবু কাতাদাহ তার কাছে প্রবেশ করলেন। তিনি (কাবশাহ) তার জন্য ওযূর পানি ঢেলে দিলেন। তখন একটি বিড়াল এসে পানি পান করতে শুরু করল। তিনি বিড়ালটির জন্য পাত্রটি কাত করে ধরলেন, যেন সে পান করতে পারে। কাবশাহ বললেন: তিনি আমাকে তার দিকে তাকিয়ে থাকতে দেখে বললেন: হে ভাতিজি! তুমি কি আশ্চর্য হচ্ছো? আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "এটি অপবিত্র নয়। এটি তো তোমাদের আশেপাশে ঘোরাফেরা করা জীবজন্তুর অন্তর্ভুক্ত।"
354 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: «وَلَغَ هِرٌ فِي لَبَنٍ لِآلِ أَبِي قَيْسٍ فَأَرَادَ أَهْلُهُ أَنْ يُهْرِقُوا اللَّبَنَ فَنَهَاهُمْ عَنْ ذَلِكَ وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَشْرَبُوهُ»
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবূ কায়সের পরিবারের দুধে একটি বিড়াল মুখ দিয়েছিল (জিহ্বা ঢুকিয়েছিল)। তখন তার পরিবারের লোকেরা দুধটি ফেলে দিতে চাইলেন, কিন্তু তিনি তাদেরকে তা করতে নিষেধ করলেন এবং তাদেরকে সেটি পান করার নির্দেশ দিলেন।
355 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ مَوْلًى، لِلْأَنْصَارِ، أَنَّ جَدَّتَهُ أَخْبَرَتْهُ، أَنَّ مَوْلَاتَهَا أَرْسَلَتْهَا بِجَشِيشٍ أَوْ رُزٍّ إِلَى عَائِشَةَ تُهْدِيهِ فَجَاءَتْ بِهِ وَعَائِشَةُ تُصَلِّي فَوَضَعَتْهُ فَدَنَتْ مِنْهُ هِرَّةٌ فَأَكَلَتْ مِنْهُ، وَعِنْدَ عَائِشَةَ نِسَاءٌ فَلَمَّا انْصَرَفَتْ دَعَتْ بِهِ فَلَمَّا رَأَتِ النِّسْوَةَ يَتَوَقَّيْنَ الْمَكَانَ الَّذِي أَكَلَتْ مِنْهُ الْهِرَّةُ، وَضَعَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا يَدَهَا فِي الْمَكَانَ الَّذِي أَكَلَتْ فِيهِ الْهِرَّةُ وَقَالَتْ: «أَنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجَسٍ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসারদের এক আযাদকৃত গোলাম বর্ণনা করেন যে, তার দাদী তাকে জানিয়েছেন যে তার মালকিন তাঁকে হাদিয়া হিসেবে জাশীশ (ভাঙা শস্য) অথবা চাল (ভাত) দিয়ে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পাঠিয়েছিলেন। তিনি সেটি নিয়ে আসলেন যখন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাত আদায় করছিলেন। তিনি তা রেখে দিলেন। তখন একটি বিড়াল তার কাছে এসে তা থেকে খেলো। আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে কিছু মহিলা ছিলেন। যখন তিনি (সালাত শেষ করে) ফিরলেন এবং খাবারটি চাইলেন, তখন তিনি দেখলেন যে মহিলারা বিড়ালটি যে স্থান থেকে খেয়েছে সেই স্থান থেকে নিজেদের বাঁচিয়ে চলছেন (খাবার এড়িয়ে যাচ্ছেন)। তখন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই স্থানে হাত রাখলেন যেখান থেকে বিড়ালটি খেয়েছিল এবং বললেন: "নিশ্চয়ই এটি (বিড়াল) অপবিত্র নয়।"
356 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كُنْتُ أَتَوَضَّأُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ قَدْ أَصَابَ مِنْهُ الْهِرُّ قَبْلَ ذَلِكَ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন একটি পাত্র থেকে উযূ করতাম, যা থেকে এর আগে বিড়াল পান করেছিল।
357 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ عُمَيْلَةَ الْفَزَارِيِّ، عَنْ عَمَّةٍ لَهُ يُقَالُ لَهَا صَفِيَّةُ بِنْتُ عَمِيلَةَ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَتْ عَنِ السِّنَّوْرِ يَلَغُ فِي شَرَابِي، فَقَالَ: «الْهِرُّ؟» فَقَالَتْ: نَعَمْ قَالَ: «فَلَا تُهْرِقِي شَرَابَكِ وَلَا طَهُورَكِ فَإِنَّهُ لَا يُنَجِّسُ شَيْئًا»
হুসাইন ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা জিজ্ঞেস করলেন, "আমার পানীয়তে বিড়াল মুখ দিলে (বা চেটে পান করলে কী হবে)?" তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "ঘরোয়া বিড়াল?" সে বলল, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "তুমি তোমার পানীয়ও ফেলে দেবে না এবং তোমার পবিত্রতার (ওযুর) পানিও ফেলে দেবে না, কারণ তা কোনো কিছুকে অপবিত্র করে না।"
358 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، وَأَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «الْهِرُّ مِنْ مَتَاعِ الْبَيْتِ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "বিড়াল হল ঘরের গৃহস্থালী সামগ্রীর অন্তর্ভুক্ত।"
359 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ، عَنْ وُلُوغِ الْهِرِّ فِي الْإِنَاءِ أَيُغْسَلُ؟ قَالَ: «إِنَّمَا هُوَ مِنْ مَتَاعِ الْبَيْتِ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে পাত্রে বিড়ালের মুখ দেওয়ার বিষয়ে জিজ্ঞেস করা হলো— তা কি ধৌত করতে হবে? তিনি বললেন: "এটি তো কেবল গৃহস্থালী সামগ্রীর অন্তর্ভুক্ত।"
360 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «السِّنَّوْرُ مِنْ مَتَاعِ الْبَيْتِ»
ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, বিড়াল হল ঘরের আসবাবপত্রের অন্তর্ভুক্ত।