হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3434)


3434 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ: «كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا انْتَهَى إِلَى الْمَسْجِدِ وَقَدْ صُلِّيَ فِيهِ بَدَأَ بِالْفَرِيضَةِ»




আবদুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন মসজিদে পৌঁছতেন আর তাতে (জামাতের) সালাত আদায় হয়ে যেত, তখন তিনি ফরয (সালাত) দিয়েই শুরু করতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3435)


3435 - عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «إِذَا أَتَيْتَ الْمَسْجِدَ فَوَجَدْتَهُمْ قَدْ صَلَّوْا فَلَا تُصَلِّ إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ»




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন তুমি মসজিদে আসবে এবং দেখবে যে তারা (সালাত) আদায় করে ফেলেছে, তখন তুমি ফরয ব্যতীত আর কোনো সালাত আদায় করবে না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3436)


3436 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: حَدَّثَ نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ: «اقْضِ مَا عَلَيْكَ وَاجِبًا خَيْرًا لَكَ، ابْدَأْ بِالْمَكْتُوبَةِ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, আপনার উপর যা ফরয, তা আদায় করে দিন, সেটাই আপনার জন্য উত্তম। ফরয (নামায) দিয়েই শুরু করুন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3437)


3437 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: سَأَلَ إِنْسَانٌ عَطَاءً قَالَ: أَتَيْتُ الْمَسْجِدَ وَقَدْ صَلَّى الْإِمَامُ الْمَكْتُوبَةَ فَأَرْكَعُ قَبْلَ أَنْ أُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ؟ قَالَ: «بَلِ ابْدَأْ بِالْمَكْتُوبَةِ، فَالْحَقُّ قَبْلُ، ثُمَّ صَلِّ بَعْدُ مَا بَدَا لَكَ»، قُلْتُ: فَأَمَّا فِي بَادِيَتِي؟ قَالَ: «فَصَلِّ قَبْلَهَا إِنْ شِئْتَ فِي بَادِيَتِكَ»




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি আত্বাকে জিজ্ঞেস করলো: আমি মসজিদে এলাম, আর ইমাম ইতিমধ্যে ফরয (মাকতুবাহ) সালাত আদায় করে ফেলেছেন। আমি কি (ফরয আদায়ের) আগে দু’ দু’ রাক‘আত (নফল) সালাত আদায় করব? তিনি (আত্বা) বললেন: "বরং তুমি ফরয (মাকতুবাহ) সালাত দিয়েই শুরু করো, কারণ হক (কর্তব্য) সবার আগে। এরপর তোমার যা ইচ্ছা হয় সালাত আদায় করো।" আমি বললাম: কিন্তু আমার নিজ গ্রাম বা মফস্বলে (অবস্থানকালে)? তিনি বললেন: "তোমার নিজ গ্রামে তুমি ইচ্ছা করলে তার (ফরযের) আগে (নফল) সালাত আদায় করতে পারো।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3438)


3438 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الزُّبَيْرِ، وَالْأَعْمَشِ، وَمُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «إِذَا أَتَيْتَ الْمَسْجِدَ وَقَدْ صَلَّوْا فَابْدَأْهَا بِالْمَكْتُوبَةِ»




ইব্রাহিম থেকে বর্ণিত, যখন তুমি মসজিদে আগমন করবে এমন অবস্থায় যে, তারা (জামাতকারীরা) সালাত আদায় করে ফেলেছে, তখন তুমি ফরয (মাকতূবাহ) সালাত দিয়ে শুরু করবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3439)


3439 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: «ابْدَأْ بِالَّذِي طَلَبْتَ»




শা’বী থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, "যা তুমি চেয়েছ, তা দিয়েই শুরু করো।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3440)


3440 - عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: «ابْدَأْ بِالْمَكْتُوبَةِ إِلَّا رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ»




হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, "তোমরা ফরয (নামাজ) দ্বারা শুরু করো, তবে ফজরের (সুন্নত) দুই রাকাত ব্যতীত।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3441)


3441 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَأَبِي بَكْرِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: " صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ أَوِ الْعَصْرَ، فَسَهَا فِي رَكْعَتَيْنِ وَانْصَرَفَ، فَقَالَ لَهُ ذُو الشِّمَالَيْنِ ابْنُ عَبْدِ عَمْرٍو - وَكَانَ حَلِيفًا لِبَنِي زُهْرَةَ: أَخُفِّفَتِ الصَّلَاةُ أَوْ نَسِيتَ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ؟» فَقَالُوا: صَدَقَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ، فَأَتَمَّ بِهِمُ الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ نَقَصَ قَالَ الزُّهْرِيُّ: «وَكَانَ ذَلِكَ قَبْلَ بَدْرٍ ثُمَّ اسْتَحْكَمَتِ الْأُمُورُ بَعْدُ»




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহরের অথবা আসরের সালাত আদায় করলেন, কিন্তু তিনি দুই রাকাআত আদায়ের পর ভুলবশত সালাম ফিরিয়ে দিলেন (সালাত সমাপ্ত করলেন)। তখন যুল-শিমালাইন ইবনু আবদি ‘আমর— যিনি বানী যুহরা গোত্রের সাথে চুক্তিবদ্ধ ছিলেন— তাঁকে বললেন: সালাত কি কমানো হয়েছে, নাকি আপনি ভুলে গেছেন? নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যুল-ইয়াদাইন কী বলছেন?” তখন লোকেরা বলল: ইয়া নবী আল্লাহ! তিনি সত্য বলেছেন। অতঃপর তিনি তাদের সাথে সেই দুটি রাকাআত পূর্ণ করলেন যা তিনি কম আদায় করেছিলেন। যুহরী (রাহ) বলেন: এ ঘটনা বদরের যুদ্ধের পূর্বে ঘটেছিল, এরপর বিধানাবলী সুপ্রতিষ্ঠিত হয়।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3442)


3442 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يُقْنِعَانِ بِحَدِيثِهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ فِي صَلَاةِ الْعَصْرِ أَوْ صَلَاةِ الظُّهْرِ، ثُمَّ سَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ ذُو الشِّمَالَيْنِ بْنُ عَبْدِ عَمْرٍو: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ أَمْ نَسِيتَ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَمْ تُقْصَرْ وَلَمْ أَنْسَ»، فَقَالَ لَهُ ذُو الشِّمَالَيْنِ: بَلَى بِأَبِي يَا نَبِيَّ اللَّهِ، قَدْ كَانَ بَعْضُ ذَلِكَ، فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى النَّاسِ فَقَالَ: «أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ؟» قَالُوا: نَعَمْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ، فَقَامَ إِلَى الصَّلَاةِ حِينَ اسْتَيْقَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




যুল-শিমালীন ইবনে আব্দ আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহরের সালাতে অথবা আসরের সালাতে দুই রাকাত আদায় করে সালাম ফিরিয়ে দিলেন। তখন যুল-শিমালীন ইবনে আব্দ আমর তাঁকে বললেন: হে আল্লাহর নবী! সালাত কি কসর করা হয়েছে, নাকি আপনি ভুলে গিয়েছেন? নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "কসর করাও হয়নি এবং আমি ভুলিওনি।" তখন যুল-শিমালীন তাঁকে বললেন: অবশ্যই, আমার পিতা আপনার জন্য কুরবান হোন হে আল্লাহর নবী! নিশ্চয় এর কিছু একটা ঘটেছে। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকদের দিকে ফিরে তাকালেন এবং বললেন: "যুল-ইয়াদাইন কি সত্য বলেছে?" তারা বললেন: হ্যাঁ, হে আল্লাহর নবী। অতঃপর যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিশ্চিত হলেন, তখন তিনি সালাতের (বাকি অংশ আদায়ের) জন্য দাঁড়ালেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3443)


3443 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَطَاءٌ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى مَرَّةً بَعْضَ الْأَرْبَعِ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ، فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ، فَقَالَ: أَخَفَّفْتَ عَنَّا مِنَ الصَّلَاةِ يَا نَبِيَّ اللَّهِ؟ قَالَ: «وَمَا ذَاكَ؟» قَالَ: سَلَّمْتَ فِي رَكْعَتَيْنِ قَالَ: «لَا»، ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ أَوْفَى بِهِمَا، وَلَمْ يَسْتَقْبِلِ الصَّلَاةَ وَافِيَةً، فَلَمَّا سَلَّمَ سَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ




আতা থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার চার রাকাআত বিশিষ্ট কোনো এক সালাত আদায় করছিলেন। তিনি দুই রাকাআত আদায় করে সালাম ফিরিয়ে দিলেন। তখন একজন লোক তাঁর দিকে উঠে এসে বলল: হে আল্লাহর নবী! আপনি কি সালাত আমাদের জন্য কমিয়ে দিলেন? তিনি বললেন: “কী হয়েছে?” লোকটি বলল: আপনি দুই রাকাআতের পরই সালাম ফিরিয়েছেন। তিনি বললেন: "না"। অতঃপর তিনি দাঁড়ালেন এবং আরো দুই রাকাআত পূর্ণরূপে আদায় করলেন। তিনি (নতুন করে) পূর্ণ সালাত শুরু করেননি। এরপর যখন তিনি সালাম ফেরালেন, তখন সাহু সিজদাহ করলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3444)


3444 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ يَقُصُّ هَذَا الْخَبَرَ قَالَ: صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ وَانْصَرَفَ إِلَى أَهْلِهِ قُلْتُ: وَوَلَّى؟ قَالَ: وَوَلَّى، فَأَدْرَكَهُ ذُو الْيَدَيْنِ - أَخُو بَنِي سُلَيْمٍ - قَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، أَنَسِيتَ أَمْ خَفَّفْتَ عَنَّا الصَّلَاةَ؟ قَالَ: «وَمَا ذَاكَ؟» قَالَ: صَلَّيْتَ الْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ قَالَ: «أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ أَخُو بَنِي سُلَيْمٍ؟» قَالَ النَّاسُ: نَعَمْ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ»، قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ، ثُمَّ صَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ انْصَرَفَ




উবাইদ ইবনু উমায়র থেকে বর্ণিত, তিনি এই খবর বর্ণনা করে বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসরের সালাত দুই রাকাত পড়ে সালাম ফিরালেন এবং তাঁর পরিবারের কাছে চলে গেলেন। (রাবী) বললেন: তিনি কি ফিরে গিয়েছিলেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, তিনি ফিরে গিয়েছিলেন। অতঃপর বানু সুলাইম গোত্রের ভাই যুল-ইয়াদাইন তাঁর কাছে পৌঁছলেন এবং বললেন: হে আল্লাহর নবী! আপনি কি ভুলে গেছেন, নাকি সালাত আমাদের জন্য কমিয়ে দেওয়া হয়েছে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “ব্যাপার কী?” যুল-ইয়াদাইন বললেন: আপনি আসরের সালাত দুই রাকাত পড়েছেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “বানু সুলাইম গোত্রের ভাই যুল-ইয়াদাইন কি সত্য বলছেন?” লোকেরা বলল: হ্যাঁ। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “হাইয়্যা আলাল ফালাহ (কল্যাণের দিকে এসো), হাইয়্যা আলাল ফালাহ (কল্যাণের দিকে এসো)। ক্বাদ ক্বা-মাতিস সালাতু (সালাত দাঁড়িয়ে গেছে)।” অতঃপর তিনি তাদের নিয়ে আরও দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, তারপর ফিরে গেলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3445)


3445 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَالَ: سَمِعْتُ طَاوُسًا يَقُولُ: صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ سَلَّمَ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: نَسِيتَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَمْ خَفَّفْتَ عَنَّا الصَّلَاةَ؟ قَالَ: «مَا قَالَ ذُو الْيَدَيْنِ؟» قَالُوا: نَعَمْ، فَعَادَ فَصَلَّى مَا بَقِيَ قَطُّ قَالَ: حَدَّثَكَ أَنَّهُ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَمَا سَلَّمَ؟ قَالَ: «لَا أَعْلَمُ»




তাউস থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করলেন, অতঃপর সালাম ফিরালেন। তখন এক ব্যক্তি তাঁকে বলল: হে আল্লাহর নবী! আপনি কি ভুলে গেছেন, নাকি আমাদের জন্য সালাত সংক্ষিপ্ত করেছেন? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যুল-ইয়াদাইন কী বলল? তারা বলল: হ্যাঁ (তিনি ঠিকই বলেছেন)। এরপর তিনি ফিরে গিয়ে যা বাকি ছিল তা আদায় করলেন। (বর্ণনাকারী) কাত্ত বললেন: তিনি কি তোমাকে জানিয়েছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাম ফিরানোর পরে দু’টি সিজদাহ (সাহু সিজদা) করেছিলেন? তিনি বললেন: আমি তা জানি না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3446)


3446 - عَنْ مَعْمَرٍ، وَابْنِ جُرَيْجٍ قَالَا: أَخْبَرَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بَعْضَ الْأَرْبَعِ فَسَلَّمَ فِي سَجْدَتَيْنِ، فَقَالَ لَهُ ذُو الْيَدَيْنِ: أَنَسِيتَ أَمْ خَفَّفْتَ عَنَّا يَا نَبِيَّ اللَّهِ؟ قَالَ: «أَوَ فَعَلْتُ؟» قَالُوا: نَعَمْ، فَعَادَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ




তাউস থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চার রাকাত বিশিষ্ট কোনো এক সালাত আদায় করলেন, কিন্তু দুই রাকাতের পর সালাম ফিরিয়ে দিলেন। তখন তাঁকে যুল-ইয়াদাইন বললেন: হে আল্লাহর নবী! আপনি কি ভুলে গেছেন, নাকি আমাদের উপর থেকে (সালাত) হালকা করে দিয়েছেন? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি কি এমন করেছি?" তারা বললেন: হ্যাঁ। অতঃপর তিনি ফিরে এসে (বাকি) দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি বসে সিজদায়ে সাহু-এর দুটি সিজদা করলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3447)


3447 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ أَوِ الْعَصْرِ فَسَلَّمَ فِي رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ انْصَرَفَ، فَخَرَجَ سَرْعَانُ النَّاسِ فَقَالُوا: أَخَفَّفْتَ عَنَّا الصَّلَاةَ؟ قَالَ ذُو الشِّمَالَيْنِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَخَفَّفْتَ الصَّلَاةَ؟ قَالَ: فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ؟» قَالُوا: صَدَقَ قَالَ: فَصَلَّى الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ تَرَكَ، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَمَا سَلَّمَ وَهُوَ جَالِسٌ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যোহর অথবা আসরের সালাত আদায় করলেন এবং দুই রাকাতের পর সালাম ফিরিয়ে দিলেন, এরপর তিনি চলে গেলেন। তখন দ্রুতগামী লোকেরা (তাড়াতাড়ি) বের হয়ে গেল এবং বলল: আপনি কি আমাদের জন্য সালাত সংক্ষিপ্ত করে দিলেন? যুল-শিমালীন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! সালাত কি সংক্ষিপ্ত করে দেওয়া হয়েছে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যুল-ইয়াদাইন কী বলছে?" তারা বলল: সে সত্য বলেছে। তিনি তখন যে দুই রাকাত বাদ দিয়েছিলেন, তা আদায় করলেন। এরপর বসা অবস্থায় সালাম ফেরানোর পরে দুই সিজদা (সাহু সিজদা) করলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3448)


3448 - عَنْ مَالِكٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ مَوْلَى ابْنِ أَبِي أَحْمَدَ أَنَّهُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْعَصْرِ، فَسَلَّمَ فِي رَكْعَتَيْنِ، فَقَامَ ذُو الْيَدَيْنِ، فَقَالَ: أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمْ نَسِيتَ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كُلُّ ذَلِكَ لَمْ يَكُنْ» قَالَ: قَدْ كَانَ بَعْضُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَأَقْبَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ: «أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ؟» فَقَالُوا: نَعَمْ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَمَّ مَا بَقِيَ مِنَ الصَّلَاةِ، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ بَعْدَ التَّسْلِيمِ




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসরের সালাত আদায় করলেন এবং দুই রাকাতের পরই সালাম ফিরিয়ে দিলেন। এরপর যুল-ইয়াদাইন দাঁড়িয়ে গেলেন এবং বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! সালাত কি কমিয়ে দেওয়া হয়েছে, নাকি আপনি ভুলে গেছেন? তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এর কোনটিই হয়নি।" যুল-ইয়াদাইন বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! এর মধ্যে কোনো একটি তো অবশ্যই ঘটেছে। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উপস্থিত লোকজনের দিকে মুখ ফিরিয়ে বললেন: "যুল-ইয়াদাইন কি সত্য বলেছে?" তারা বললেন: হ্যাঁ। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়িয়ে গেলেন এবং সালাতের অবশিষ্ট অংশ পূর্ণ করলেন। এরপর তিনি সালামের পর বসা অবস্থাতেই দুটি সিজদা করলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3449)


3449 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُحَيْنَةَ قَالَ: «صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِحْدَى صَلَاتَيِ الْعَشِيِّ، فَقَامَ فِي رَكْعَتَيْنِ فَلَمْ يَجْلِسْ، فَلَمَّا كَانَ فِي آخِرِ صَلَاتِهِ انْتَظَرْنَا أَنْ يُسَلِّمَ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ التَّسْلِيمِ، ثُمَّ سَلَّمَ»




আব্দুল্লাহ ইবনু বুহায়না (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে দিনের শেষভাগের দু’টি সালাতের (যুহর অথবা আসর) মধ্যে কোনো একটি আদায় করলেন। তিনি (প্রথম) দু’রাকআত শেষে না বসে দাঁড়িয়ে গেলেন। যখন তিনি সালাতের শেষদিকে পৌঁছালেন এবং আমরা সালাম ফেরানোর অপেক্ষায় ছিলাম, তখন তিনি সালাম ফেরানোর আগে দু’টি সিজদা করলেন, অতঃপর সালাম ফেরালেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3450)


3450 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنِ ابْنِ بُحَيْنَةَ الْأَسْدِيِّ - حَلِيفُ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ - «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ فِي الظُّهْرِ وَعَلَيْهِ جُلُوسٌ، فَلَمَّا أَتَمَّ صَلَاتَهُ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ، كَبَّرَ فِي كُلِّ سَجْدَةٍ، وَسَجَدَهُمَا النَّاسُ مَعَهُ مَكَانَ مَا نَسِيَ مِنَ الْجُلُوسِ»




ইবনু বুহায়না (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যুহরের সালাতে (প্রথম তাশাহ্হুদের জন্য) বসা জরুরি হওয়া সত্ত্বেও দাঁড়িয়ে গিয়েছিলেন। যখন তিনি তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি সালাম ফেরানোর পূর্বে বসে থাকা অবস্থায় দুটি সিজদা করলেন। তিনি প্রতিটি সিজদাতে তাকবীর বললেন, এবং লোকেরা তাঁর সাথে সিজদা করল, যা ছিল তাঁর ভুলে যাওয়া বসার (প্রথম তাশাহ্হুদ) পরিবর্তে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3451)


3451 - عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُحَيْنَةَ قَالَ: «قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ أَوِ الْعَصْرِ، فَلَمْ يَجْلِسْ، فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ»




আব্দুল্লাহ ইবনে বুহাইনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহরের অথবা আসরের প্রথম দুই রাকা‘আতের পর না বসেই দাঁড়িয়ে গেলেন। অতঃপর যখন তিনি তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন সালাম ফেরানোর পূর্বে দু’টি সিজদা (সিজদা সাহু) করলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3452)


3452 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ أَنَّهُ «قَامَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ فَسَبَّحُوا بِهِ فَلَمْ يَجْلِسْ، فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ التَّسْلِيمِ»، ثُمَّ قَالَ: «هَكَذَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»




মুগীরাহ ইবনে শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি প্রথম দুই রাকাআতের পর (ভুলবশত) দাঁড়িয়ে গেলেন। ফলে লোকেরা তাঁকে স্মরণ করিয়ে দিতে তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) বলল, কিন্তু তিনি বসলেন না। যখন তিনি তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন সালামের পরে দু’টি সিজদা করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-ও এভাবেই করেছিলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (3453)


3453 - أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، وَابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «التَّسْلِيمُ بَعْدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ»




ইমরান ইবনুল হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সালাম ফিরাতে হবে সাহু সিজদার পর।"