মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
3581 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ «أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يَشْرَبَ وَهُوَ يُصَلِّي»
ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি নামাযরত অবস্থায় পান করাকে অপছন্দ করতেন।
3582 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ قَالَ: «رَأَيْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يَشْرَبُ وَهُوَ يُصَلِّي تَطَوُّعًا»
উসমান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি সাঈদ ইবন জুবাইরকে দেখেছি যে, তিনি নফল সালাত আদায় করা অবস্থায় পান করছিলেন।
3583 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ قَالَ: «لَا بَأْسَ بِذَلِكَ»
তাউস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "এতে কোনো দোষ নেই।"
3584 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ لَيْثٍ قَالَ: «يُكْرَهُ أَنْ يَكُونَ فِي فِيهِ الدَّرَاهِمُ أَوِ الشَّيْءُ وَهُوَ يُصَلِّي»
قَالَ سُفْيَانُ: «وَلَا بَأْسَ أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ وَفِي حُجْزَتِهِ الطَّعَامُ أَوِ الشَّيْءُ، عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ»
লায়ছ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সালাতরত অবস্থায় কারো মুখে দিরহাম (মুদ্রা) বা অন্য কিছু থাকা মাকরুহ (অপছন্দনীয়)।
সুফিয়ান (আছ-ছাওরী) বলেছেন: একাধিক বর্ণনাকারী থেকে এ মত এসেছে যে, কোনো ব্যক্তির কোমরের (কাপড়ের) ভাঁজে খাবার বা অন্য কিছু থাকা অবস্থায় সালাত আদায় করলে তাতে কোনো অসুবিধা নেই।
3585 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، " كَرِهَ الْأَكْلَ فِي الصَّلَاةِ - أَوْ قَالَ: هُوَ حَرَامٌ فِي الصَّلَاةِ "
ইবনু সীরীন থেকে বর্ণিত, তিনি সালাতের (নামাযের) মধ্যে খাওয়াকে অপছন্দ করতেন—অথবা তিনি বলেছেন: সালাতের মধ্যে তা (খাওয়া) হারাম।
3586 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: سَهَوْتُ فَاتَّكَأْتُ فِي مَثْنًى، أَوْ قَبْلَ أَنْ أُسَلِّمَ تَسْلِيمَ التَّشَهُّدِ الْآخَرِ؟ قَالَ: «فَصَلِّ مَا بَقِيَ إِنْ كُنْتَ لَمْ تَتَكَلَّمْ، ثُمَّ اسْجُدْ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ» قَالَ: «وَإِنْ عَمَدْتَ ذَلِكَ فَقَدِ انْقَطَعَتْ صَلَاتُكَ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আতা’কে জিজ্ঞেস করলাম: আমি ভুলে গিয়ে সালাতের দ্বিতীয় রাকআতে অথবা শেষ তাশাহহুদের সালামের আগে (কোনো কিছুর ওপর) ভর দিয়েছিলাম? তিনি বললেন: "যদি তুমি কথা না বলে থাকো, তাহলে অবশিষ্ট সালাতটুকু আদায় করো, অতঃপর সাহু সিজদা করো।" তিনি আরও বললেন: "আর যদি তুমি ইচ্ছাকৃতভাবে এমনটি করে থাকো, তাহলে তোমার সালাত অবশ্যই নষ্ট হয়ে গেছে।"
3587 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، سَلَّمَ عَلَيْهِ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي، فَرَدَّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَ بِهِ عَطَاءٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، فَلَقِيتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ فَسَأَلْتُهُ، فَحَدَّثَنِي بِهِ
মুহাম্মাদ ইবনে আলী ইবনে হুসাইন থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাত আদায় করছিলেন, তখন আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে সালাম দিলেন। তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর জবাব দিলেন। ইবনু জুরাইজ বলেন, আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ)ও মুহাম্মাদ ইবনু আলী থেকে এ বিষয়ে জানিয়েছিলেন। তাই আমি মুহাম্মাদ ইবনু আলীর সাথে সাক্ষাৎ করে তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, তখন তিনি আমাকে তা বর্ণনা করলেন।
3588 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ «أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ مَظْعُونٍ، سَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ جَالِسٌ فِي الصَّلَاةِ، فَرَدَّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السَّلَامَ»
উসমান ইবনু মা’ঊন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর প্রতি সালাম দিলেন, যখন তিনি সালাতে বসা ছিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে সালামের জবাব দিলেন।
3589 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَوْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حُمَيْدٍ الْحِمْيَرِيِّ، «أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ، سَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ»
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মাক্কায় নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাম দিলেন। তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করছিলেন। তবুও তিনি তার সালামের জবাব দিলেন।
3590 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ لِي عَوْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ: عَنْ حُمَيْدٍ الْحِمْيَرِيِّ، عَمَّنْ يُرْضَى بِهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا رَجَعَتْ مُهَاجِرَةُ الْحَبَشِ نَزَعَ عَنْ ذَلِكَ، فَكَانَ يُسَلَّمُ عَلَيْهِ فِي الصَّلَاةِ فَلَا يَرُدُّ، فَقِيلَ لَهُ: قَدْ كُنْتَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ تَرُدُّ وَأَنْتَ بِمَكَّةَ فِي الصَّلَاةِ قَالَ: «إِنَّ فِي الصَّلَاةِ شُغْلًا»، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: فَأَخْبَرَنِي أَنَّ ابْنَ أَبِي لَيْلَى «أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ هُوَ الَّذِي سَلَّمَ عَلَيْهِ مَرْجِعَهُ مِنْ مُهَاجِرِهِ مِنَ الْحَبَشِ»
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আবিসিনিয়া থেকে হিজরতকারীরা যখন ফিরে আসেন, তখন তিনি (সালাতে সালামের জবাব দেওয়া) ত্যাগ করেন। এরপর সালাতের মধ্যে তাঁকে সালাম দেওয়া হলেও তিনি জবাব দিতেন না। তখন তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: হে আল্লাহর নবী! মাক্কায় তো আপনি সালাতের মধ্যে (সালামের) জবাব দিতেন। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই সালাতের মধ্যে ব্যস্ততা (বা মনোযোগ) রয়েছে।" ইবনু জুরাইজ বলেন, ইবনু আবূ লাইলা আমাকে জানিয়েছেন যে, আবিসিনিয়া থেকে হিজরত করে ফিরে আসার পর ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ই তাঁকে সালাম দিয়েছিলেন।
3591 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ حَمَّادٍ قَالَ: حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ: عَنْ أَبِي وَائِلٍ - شَكَّ مَعْمَرٌ - عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كَانَ النَّاسُ يَرُدُّ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ السَّلَامَ فِي الصَّلَاةِ، حَتَّى سَلَّمَ ابْنُ مَسْعُودٍ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ، فَقَعَدَ حَزِينًا يُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهُ قَدْ نَزَلَ فِيهِ شَيْءٌ، فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاتَهُ ذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ ابْنُ مَسْعُودٍ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ فِي الصَّلَاةِ لَشُغْلًا، أَوْ كَفَى بِالصَّلَاةِ شُغْلًا» قَالَ: فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا أُعَلِّمُكَ التَّحِيَّاتِ» يَعْنِي التَّشَهُّدَ
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: লোকেরা সালাতের মধ্যে একে অপরের সালামের জবাব দিত। এমনকি ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাম দিলেন, কিন্তু তিনি তাঁর জবাব দিলেন না। তিনি বিষণ্ণ হয়ে বসে থাকলেন। তিনি মনে করলেন যে তার ব্যাপারে হয়ত কোনো (খারাপ) ওহী নাযিল হয়েছে। যখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বিষয়টি বললেন। তখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "সালাতের মধ্যে অবশ্যই মনোযোগ দেওয়ার বিষয় আছে," অথবা তিনি বললেন: "সালাতই যথেষ্ট মনোযোগের কাজ।" বর্ণনাকারী বলেন, এরপর নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি কি তোমাকে তাহিয়্যাত (অর্থাৎ তাশাহহুদ) শিক্ষা দেব না?"
3592 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: كُنَّا نُسَلِّمُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى رَجَعْنَا مِنْ عِنْدِ النَّجَاشِيِّ، فَسَلَّمْنَا عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْنَا، وَقَالَ: «إِنَّ فِي الصَّلَاةِ لَشُغْلًا»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নাবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সালাম দিতাম। অবশেষে আমরা নাজ্জাশীর কাছ থেকে ফিরে এসে যখন তাঁকে সালাম দিলাম, তখন তিনি আমাদের সালামের জবাব দিলেন না। অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই সালাতের মধ্যে ব্যস্ততা রয়েছে।"
3593 - عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ انْتَهَى إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرْجِعَهُ مِنَ الْحَبَشَةِ وَهُوَ يُصَلِّي، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ حَتَّى انْفَتَلَ، فَقَالَ: «إِنَّ فِي الصَّلَاةِ لَشُغْلًا»
ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি হাবশা (আবিসিনিয়া) থেকে ফিরে এসে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছলেন যখন তিনি সালাত আদায় করছিলেন। তিনি তাঁকে সালাম দিলেন। কিন্তু সালাত শেষ না করা পর্যন্ত তিনি তার জবাব দিলেন না। অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই সালাতের মধ্যে ব্যস্ততা থাকে।"
3594 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ: قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: كُنَّا نُسَلِّمُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ فَيَرُدُّ عَلَيْنَا، فَلَمَّا جِئْتُ مِنْ أَرْضِ الْحَبَشَةِ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرْدُدْ عَلَيَّ، فَأَخَذَنِي مَا تَقَدَّمَ وَمَا تَأَخَّرَ، ثُمَّ انْتَظَرْتُهُ فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ ذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ يُحْدِثُ مِنْ أَمْرِهِ يُسْرًا، وَإِنَّهُ قَضَى - أَوْ قَالَ أَحْدَثَ - أَنْ لَا تَكَلَّمُوا فِي الصَّلَاةِ»
ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাতের মধ্যে সালাম দিতাম, আর তিনি আমাদের সালামের জবাব দিতেন। কিন্তু যখন আমি হাবশা (আবিসিনিয়া) থেকে ফিরে এসে তাঁকে সালাম দিলাম, তখন তিনি আমার সালামের জবাব দিলেন না। ফলে আমার পূর্বের ও পরের সকল দুশ্চিন্তা আমাকে পেয়ে বসল। অতঃপর আমি তাঁর জন্য অপেক্ষা করলাম। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, আমি তাঁর কাছে বিষয়টি উল্লেখ করলাম। তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাঁর কাজের মধ্যে সহজতা আনয়ন করেন। আর তিনি এ সিদ্ধান্ত দিয়েছেন – অথবা বললেন: তিনি বিধান দিয়েছেন – যে, তোমরা যেন সালাতের মধ্যে কথা না বলো।"
3595 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي نَافِعٌ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ مَرَّ عَلَى رَجُلٍ يُصَلِّي، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَيْهِ الرَّجُلُ، فَقَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ: «إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ يُسَلَّمُ عَلَيْهِ فَلَا يَتَكَلَّمَنَّ، وَلْيُشِرْ إِشَارَةً، فَإِنَّ ذَلِكَ رَدَّهُ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে সালাত (নামায) আদায় করছিল। তিনি তাকে সালাম দিলেন এবং লোকটি (কথা বলার মাধ্যমে) তার সালামের উত্তর দিল। তখন ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন, "তোমাদের মধ্যে কেউ যখন সালাতে থাকে এবং তাকে সালাম দেওয়া হয়, তখন সে যেন কথা না বলে, বরং ইশারা করে। কেননা এটাই হল তার (সালামের) উত্তর।"
3596 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ سَلَّمَ عَلَى رَجُلٍ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ، فَرَدَّ عَلَيْهِ الرَّجُلُ، فَرَجَعَ إِلَيْهِ ابْنُ عُمَرَ، فَقَالَ: «إِذَا سُلِّمَ عَلَيْكَ وَأَنْتَ تُصَلِّي فَرُدَّ عَلَيْهِ إِشَارَةً» قَالَ مَعْمَرٌ: وَأَخْبَرَنِي أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِثْلَهُ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তিকে সালাত আদায়রত অবস্থায় সালাম দিলেন। লোকটি তার সালামের উত্তর দিল। তখন ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার কাছে ফিরে এসে বললেন: "যখন তোমার উপর সালাম দেওয়া হয় আর তুমি সালাত আদায়রত থাকো, তখন ইশারার মাধ্যমে তার জবাব দাও।" মা’মার বলেন, আমাকে আইয়ুব (রাহিমাহুল্লাহ) নাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
3597 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ قَالَ: قَالَ ابْنُ عُمَرَ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسْجِدَ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ يُصَلِّي فِيهِ، وَدَخَلَ مَعَهُ صُهَيْبٌ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ رِجَالٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يُسَلِّمُونَ عَلَيْهِ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَسَأَلْتُ صُهَيْبًا كَيْفَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ إِذَا سُلِّمَ عَلَيْهِ فِي الصَّلَاةِ؟ قَالَ: «كَانَ يُشِيرُ بِيَدِهِ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনু আমর ইবনু আওফের মসজিদে প্রবেশ করলেন এবং সেখানে সালাত আদায় করছিলেন। তাঁর সাথে সুহাইবও প্রবেশ করলেন। অতঃপর তাঁর কাছে কিছু সংখ্যক আনসারী লোক প্রবেশ করে তাঁকে সালাম দিলেন। আব্দুল্লাহ (ইবনে উমর) বলেন, আমি সুহাইবকে জিজ্ঞেস করলাম, সালাত আদায়রত অবস্থায় তাঁকে যখন সালাম দেওয়া হতো, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কী করতেন? তিনি বললেন: তিনি তাঁর হাত দ্বারা ইশারা করতেন।
3598 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: رَأَيْتُ مُوسَى بْنَ جَمِيلٍ وَكَانَ مُصَلِّيًا، وَابْنُ عَبَّاسٍ يُصَلِّي لَيْلًا إِلَى الْكَعْبَةِ قَالَ: «فَرَأَيْتُ مُوسَى صَلَّى، ثُمَّ يَعُودُ، ثُمَّ انْصَرَفَ، فَمَرَّ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَقَبَضَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَلَى يَدِ مُوسَى هَكَذَا»، وَقَبَضَ عَطَاءٌ بِكَفِّهِ عَلَى كَفِّهِ - قَالَ عَطَاءٌ: «فَكَانَ ذَلِكَ مِنْهُ تَحِيَّةٌ، وَلَمْ أَرَ ابْنَ عَبَّاسٍ تَكَلَّمَ»
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মূসা ইবনে জামিলকে দেখলাম, যিনি ছিলেন সালাত আদায়কারী। আর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাতে কা’বার দিকে মুখ করে সালাত আদায় করছিলেন। আতা বললেন: আমি মূসাকে দেখলাম, তিনি সালাত আদায় করলেন, এরপর ফিরে এলেন, এরপর চলে গেলেন। তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় তাকে সালাম করলেন। তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মূসার হাতটি এভাবে ধরলেন— (বর্ণনাকারী) আতা নিজের হাতের তালু দিয়ে তার হাতের তালু ধরে দেখালেন— আতা বললেন: এটি ছিল তার পক্ষ থেকে শুভেচ্ছা (অভিবাদন), এবং আমি ইবনে আব্বাসকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কথা বলতে দেখিনি।
3599 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: رَأَيْتُ مُوسَى بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَمِيلٍ الْجُمَحِيَّ، سَلَّمَ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، وَابْنُ عَبَّاسٍ يُصَلِّي فِي قِبَلِ الْكَعْبَةِ، فَأَخَذَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَدَهُ "
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি [আতা] বলেন, আমি মূসা ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু জামীল আল-জুমাহীকে দেখলাম, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সালাম করলেন। আর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন কা‘বার সামনে (নিকটে) সালাত আদায় করছিলেন। অতঃপর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার হাত ধরলেন...
3600 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: «لَوْ مَرَرْتُ بِقَوْمٍ يُصَلُّونَ مَا سَلَّمْتُ عَلَيْهِمْ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি যদি এমন কিছু লোকের পাশ দিয়ে যেতাম যারা সালাত আদায় করছে, তবে আমি তাদের সালাম দিতাম না।"