মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
4234 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَصْحَابِهِ صَلَاةَ الظُّهْرِ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ صَلَاةُ الْخَوْفِ قَالَ: فَتَلَهَّفَ الْمُشْرِكُونَ أَنْ لَا يَكُونُوا حَمَلُوا عَلَيْهِ قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ: فَإِنَّ لَهُمْ صَلَاةً قَبْلَ مَغْرِبَانِ الشَّمْسِ هِيَ أَحَبُّ إِلَيْهِمْ مِنْ أَنْفُسِهِمْ فَقَالُوا: لَوْ صَلَّوْا بَعْدُ لَحَمَلْنَا عَلَيْهِمْ، فَأَرْصَدُوا ذَلِكَ، فَنَزَلَتْ صَلَاةُ الْخَوْفِ، فَصَلَّى بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْخَوْفِ بِصَلَاةِ الْعَصْرِ
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, সালাতুল খাওফ (ভয়ের সালাত) অবতীর্ণ হওয়ার পূর্বে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণকে নিয়ে যোহরের সালাত আদায় করেছিলেন। তিনি বললেন, মুশরিকরা আফসোস করতে লাগল যে, তারা কেন তখন তাঁর উপর আক্রমণ করেনি। তিনি বললেন, তখন তাদের (মুশরিকদের) মধ্যে এক ব্যক্তি বলল, তাদের জন্য সূর্যাস্তের পূর্বে একটি সালাত রয়েছে, যা তাদের কাছে তাদের জীবন থেকেও অধিক প্রিয়। তখন তারা (মুশরিকরা) বলল, যদি তারা এর পরে (আসরের সময়) সালাত আদায় করে, তবে আমরা তাদের উপর আক্রমণ করব। তারা সেটির জন্য ওঁত পেতে থাকল। এরপর সালাতুল খাওফ (ভয়ের সালাত) অবতীর্ণ হলো। অতঃপর আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসরের সালাতের সময় তাদের নিয়ে সালাতুল খাওফ আদায় করলেন।
4235 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ خَلَّادِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: «لَمْ يُصَلِّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْخَوْفِ إِلَّا مَرَّتَيْنِ، مَرَّةً بِذِي الرِّقَاعِ مِنْ أَرْضِ بَنِي سُلَيْمٍ، وَمَرَّةً بِعُسْفَانَ، وَالْمُشْرِكُونَ بِضَجْنَانَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ» قَالَ: «فَصَفَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصْحَابَهُ كُلَّهُمْ خَلْفَهُ، وَهُمْ بِعُسْفَانَ، ثُمَّ تَقَدَّمَ فَصَلَّى، فَرَكَعَ بِهِمْ جَمِيعًا، ثُمَّ سَجَدَ بِالَّذِينَ يَلُونَهُ، وَقَامَ الْآخَرُونَ خَلْفَهُ يَحْرُسُونَهُ، فَلَمَّا سَجَدَ بِهِمْ سَجْدَتَيْنِ قَامُوا، وَسَجَدَ أُولَئِكَ الَّذِينَ خَلْفَهُ، ثُمَّ تَقَدَّمُوا إِلَى الصَّفِّ الْأَوَّلِ، وَتَأَخَّرُوا هَؤُلَاءِ -[504]-، ثُمَّ رَكَعَ بِهِمْ جَمِيعًا، ثُمَّ سَجَدَ بِالَّذِينَ يَلُونَهُ، وَقَامُوا الْآخَرُونَ يَحْرُسُونَهُمْ، فَلَمَّا رَفَعُوا رُءُوسَهُمْ مِنَ السَّجْدَةِ سَجَدَ أُولَئِكَ، ثُمَّ سَلَّمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ جَمِيعًا، وَتَمَّتْ لَهُمْ صَلَاتُهُمْ»
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সলাতুল খাওফ (ভয়ের সালাত) মাত্র দু’বার আদায় করেছেন— একবার বানু সুলাইমের এলাকায় যাতুর রিকা’তে এবং একবার উসফানে। তখন মুশরিকরা তাদের ও কিবলার মাঝে দা’জনানে অবস্থান করছিল। তিনি (মুজাহিদ) বলেন: (উসফানে) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সকল সাহাবীকে তাঁর পিছনে সারিবদ্ধ করলেন। অতঃপর তিনি অগ্রসর হয়ে সালাত শুরু করলেন এবং তাদের সকলকে নিয়ে রুকু করলেন। এরপর তিনি তাঁর নিকটবর্তী সারির লোকদের নিয়ে সিজদা করলেন, আর অন্য লোকেরা তাদের পিছনে দাঁড়িয়ে তাঁকে পাহারা দিচ্ছিল। যখন তিনি তাদেরকে নিয়ে দুটি সিজদা শেষ করলেন, তখন তারা (প্রথম সারি) দাঁড়িয়ে গেল। আর তাদের পিছনে যারা ছিল, তারা সিজদা আদায় করল। এরপর তারা (পিছনের সারি) প্রথম সারিতে অগ্রসর হলো এবং এই (প্রথম সারির) লোকেরা পিছনে চলে গেল। অতঃপর তিনি তাদের সকলকে নিয়ে রুকু করলেন। এরপর তিনি তাঁর নিকটবর্তী সারির লোকদের নিয়ে সিজদা করলেন। আর অন্য লোকেরা তাদের পাহারা দিতে দাঁড়িয়ে থাকল। যখন তারা (প্রথম সারি) সিজদা থেকে মাথা উঠাল, তখন সেই পিছনের লোকেরা সিজদা আদায় করল। এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সকলের সাথে সালাম ফিরালেন, আর তাদের সালাত পূর্ণ হলো।
4236 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ مُجَاهِدٌ فِي قَوْلِهِ: {إِنْ خِفْتُمْ أَنْ يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا} [النساء: 101]: " نَزَلَتْ يَوْمَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعُسْفَانَ وَالْمُشْرِكُونَ بِضَجْنَانَ، فَتَوَافَقُوا، فَصَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَصْحَابِهِ صَلَاةَ الظُّهْرِ أَرْبَعًا، رُكُوعُهُمْ وَسُجُودُهُمْ وَقِيَامُهُمْ وَاحِدٌ مَعًا جَمِيعًا، فَهَمَّ بِهِمُ الْمُشْرِكُونَ أَنْ يُغِيرُوا عَلَى أَمْتِعَتِهِمْ وَيُقَاتِلُونَهُمْ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى عَلَيْهِ {فَلْتَقُمْ طَائِفَةٌ} [النساء: 102]، فَصَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَصْرَ، وَصَفَّ أَصْحَابَهُ صَفَّيْنِ، وَكَبَّرَ بِهِمْ جَمِيعًا، فَسَجَدَ الْأَوَّلُونَ بِسُجُودِهِ، وَالْآخَرُونَ قِيَامٌ لَمْ يَسْجُدُوا، حَتَّى قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالصَّفُّ الْأَوَّلُ، ثُمَّ كَبَّرَ بِهِمْ وَرَكَعُوا جَمِيعًا، فَتَقَدَّمُوا الصَّفُّ الْآخَرُ، وَاسْتَأْخَرُوا الصَّفُّ الْأَوَّلُ، فَتَعَاقَبُوا السُّجُودَ كَمَا فَعَلُوا أَوَّلَ مَرَّةٍ، وَقَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ "
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— {তোমরা যদি ভয় করো যে কাফিররা তোমাদের ফিতনায় ফেলে দেবে} [সূরা নিসা: ১০১]— এই আয়াতটি সেই দিন নাযিল হয় যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উসফান নামক স্থানে ছিলেন এবং মুশরিকরা ছিল ধাজনান নামক স্থানে। তখন উভয় দল মুখোমুখি হয়। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণকে নিয়ে যুহরের সালাত চার রাকাত পূর্ণাঙ্গরূপে আদায় করেন। তাদের রুকু, সিজদা ও কিয়াম একই সাথে এবং সম্মিলিতভাবে হয়েছিল। তখন মুশরিকরা তাদের (মুসলিমদের) রসদপত্রের উপর আক্রমণ করতে এবং তাদের সাথে যুদ্ধ করতে মনস্থ করল। অতঃপর আল্লাহ তাআলা তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উপর এই আয়াত নাযিল করলেন: {একদল যেন দাঁড়িয়ে থাকে...} [সূরা নিসা: ১০২]। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসরের সালাত আদায় করলেন এবং তাঁর সাহাবীগণকে দুই কাতারে দাঁড় করালেন। তিনি তাদের সবাইকে নিয়ে একত্রে তাকবীর দিলেন। তখন প্রথম কাতার তাঁর সাথে সিজদা করল, আর শেষের কাতার দাঁড়িয়ে রইল, তারা সিজদা করল না— যতক্ষণ না নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং প্রথম কাতার দাঁড়িয়ে গেলেন। অতঃপর তিনি (দ্বিতীয় রাকাআতের জন্য) তাকবীর দিলেন এবং তারা সবাই একত্রে রুকু করল। এরপর শেষের কাতার সামনে অগ্রসর হলো এবং প্রথম কাতার পেছনে গেল। তারা পালাক্রমে সিজদা করল, যেমনটি প্রথমবার হয়েছিল। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসরের সালাত দুই রাকাআতে সম্পন্ন করলেন।
4237 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعُسْفَانَ قَالَ: فَاسْتَقْبَلَنَا الْمُشْرِكُونَ عَلَيْهِمْ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ، وَهُمْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ، فَصَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ فَقَالُوا: قَدْ كَانُوا عَلَى حَالٍ لَوْ أَصَبْنَا غِرَّتَهُمْ فَقَالُوا: تَأْتِي عَلَيْهِمُ الْآنَ صَلَاةٌ هِيَ أَحَبُّ إِلَيْهِمْ مِنْ أَبْنَائِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ قَالَ: فَنَزَلَ جِبْرِيلُ بِهَذِهِ الْآيَاتِ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ {وَإِذَا كُنْتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلَاةَ} [النساء: 102] قَالَ: " فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ، فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخَذُوا السِّلَاحَ، فَصَفَفْنَا خَلْفَهُ صَفَّيْنِ قَالَ: ثُمَّ رَكَعَ فَرَكَعْنَا جَمِيعًا قَالَ: ثُمَّ رَفَعَ فَرَفَعْنَا جَمِيعًا، ثُمَّ سَجَدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالصَّفِّ الَّذِي يَلِيهِ قَالَ: وَالْآخَرُونَ قِيَامٌ يَحْرُسُونَهُمْ، فَلَمَّا سَجَدُوا وَقَامُوا، جَلَسَ الْآخَرُونَ فَسَجَدُوا فِي مَكَانِهِمْ، ثُمَّ تَقَدَّمَ هَؤُلَاءِ إِلَى مَصَافِّ هَؤُلَاءِ، وَجَاءَ هَؤُلَاءِ إِلَى مَصَافِّ هَؤُلَاءِ فَرَكَعُوا جَمِيعًا، ثُمَّ رَفَعَ فَرَفَعُوا جَمِيعًا، ثُمَّ سَجَدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالصَّفِّ الَّذِي يَلِيهِ وَالْآخَرُونَ قِيَامٌ يَحْرُسُونَهُمْ، فَلَمَّا جَلَسُوا جَلَسَ الْآخَرُونَ فَسَجَدُوا، ثُمَّ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ، ثُمَّ انْصَرَفَ ". قَالَ: «فَصَلَّاهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّتَيْنِ، مَرَّةً بِعُسْفَانَ، وَمَرَّةً فِي أَرْضِ بَنِي سُلَيْمٍ». عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
আবূ আইয়াশ আয-যুরাকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে উসফান নামক স্থানে ছিলাম। তিনি বললেন: তখন মুশরিকরা আমাদের সামনে এসে পড়ল, তাদের নেতৃত্বে ছিলেন খালিদ ইবনু ওয়ালীদ। তারা ছিল আমাদের ও কিবলার মাঝখানে। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহরের সালাত আদায় করলেন। মুশরিকরা বলল: তারা এমন অবস্থায় ছিল যে, আমরা যদি তাদের অসতর্কতার সুযোগ নিতে পারতাম (তবে তাদের আক্রমণ করতাম)। তারা (পরস্পর) বলল: এখন তাদের ওপর এমন এক সালাতের সময় আসবে যা তাদের কাছে তাদের সন্তান ও নিজেদের জীবনের চেয়েও বেশি প্রিয়। তিনি বললেন: তখন যুহর ও আসরের মাঝামাঝি সময়ে জিবরীল (আঃ) এই আয়াতসমূহ নিয়ে নাযিল হলেন: "{আর যখন আপনি তাদের মাঝে থাকবেন এবং তাদের নিয়ে সালাত কায়েম করবেন...}" (সূরা আন-নিসা: ১০২)। তিনি বললেন: এরপর সালাতের সময় উপস্থিত হলো। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের আদেশ দিলেন। তারা অস্ত্র গ্রহণ করল। আমরা তাঁর পেছনে দুটি কাতারে দাঁড়ালাম। তিনি (নবী) রুকূ’ করলেন, ফলে আমরা সবাই রুকূ’ করলাম। অতঃপর তিনি মাথা তুললেন, ফলে আমরা সবাই মাথা তুললাম। এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নিকটবর্তী কাতারসহ সিজদা করলেন। তিনি বললেন: আর অন্য কাতারটি দাঁড়িয়ে পাহারায় রইল। যখন তারা সিজদা করে উঠে দাঁড়াল, তখন অন্য কাতারটি বসে পড়ল এবং নিজ নিজ স্থানে সিজদা করল। এরপর সামনের কাতারের লোকেরা পেছনের কাতারস্থদের স্থানে চলে গেল, আর পেছনের কাতারের লোকেরা সামনের কাতারস্থদের স্থানে চলে এলো। অতঃপর তারা সবাই রুকূ’ করল। তারপর তিনি মাথা তুললেন, ফলে তারা সবাই মাথা তুলল। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নিকটবর্তী কাতারসহ সিজদা করলেন, আর অন্য কাতারটি দাঁড়িয়ে পাহারায় রইল। যখন তারা (প্রথম দলটি) বসলেন, তখন অন্য কাতারটি বসে পড়ল এবং সিজদা করল। অতঃপর তিনি (নবী) তাদের প্রতি সালাম ফেরালেন, এরপর তারা (সালাত শেষে) চলে গেল। তিনি (আবূ আইয়াশ) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই সালাতটি (সালাতুল খাওফ) দুইবার আদায় করেছেন—একবার উসফানে, আর একবার বানূ সুলাইমের ভূমিতে।
4238 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِهِمْ مِثْلَ هَذِهِ الصَّلَاةِ غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ نُزُولَ جَبْرَائِيلَ قَالَ: وَقَالَ جَابِرٌ: كَمَا يَفْعَلُ أُمَرَاؤُكُمْ هَذِهِ. عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের নিয়ে এই ধরনের সালাত আদায় করেছিলেন, তবে তিনি জিবরাঈল (আঃ)-এর অবতরণের বিষয়টি উল্লেখ করেননি। জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তোমাদের শাসকেরা যেভাবে এই সালাত আদায় করে, (তিনিও সেভাবে আদায় করলেন)। আব্দুর রাজ্জাক।
4239 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ هِشَامٍ، مِثْلَ هَذَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «نَكَصَ الصَّفُّ الْمُقَدَّمُ الْقَهْقَرَى حِينَ يَرْفَعُونَ رُءُوسَهُمْ مِنَ السُّجُودِ، وَيَتَقَدَّمُ الصَّفُّ الْمُؤَخَّرُ فَيَسْجُدُونَ فِي مَصَافِّ الْأَوَّلِينَ»
হিশাম থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (হাদীস বর্ণনা করেছেন), তবে তিনি বলেছেন: যখন তারা সিজদা থেকে মাথা উঠাবে, তখন সামনের কাতার পিছনের দিকে সরে যাবে এবং পেছনের কাতার সামনে অগ্রসর হবে, অতঃপর তারা প্রথম সারির স্থানগুলোতে সিজদা করবে।
4240 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ، أَنَّ طَاوُسًا أَخْبَرَهُ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى صَلَاةَ الظُّهْرِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَهُوَ وَالْعَدُوُّ فِي صَحْرَاءَ وَاحِدَةٍ»، فَقَالَ الْعَدُوُّ: إِنَّ لَهُمْ صَلَاةً أُخْرَى هِيَ أَحَبُّ إِلَيْهِمْ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الْعَصْرَ، فَقَامُوا خَلْفَهُ صَفَّيْنِ، فَرَكَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَكَعَ الصَّفُّ الْأَوَّلُ وَالصَّفُّ الْآخَرُ قِيَامٌ، ثُمَّ قَامُوا فَارْتَدَّ الصَّفُّ الْأَوَّلُ الْقَهْقَرَى، ثُمَّ قَامُوا إِلَى مَقَامِ الصَّفِّ الْآخَرِ، فَتَقَدَّمَ الْآخَرُ حَتَّى قَامُوا فِي مَقَامِهِمْ، ثُمَّ رَكَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَكَعَ الصَّفُّ الْأَوَّلُ، فَكَانَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَانِ، وَلِكُلِّ صَفٍّ رَكْعَةٌ، ثُمَّ صَلَّوْا عَلَى مَصَافِّهِمْ رَكْعَةً رَكْعَةً "
তাউস থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহরের সালাত চার রাকাত পড়লেন, যখন তিনি এবং শত্রু একই খোলা মাঠে অবস্থান করছিলেন। তখন শত্রু বলল: নিশ্চয় তাদের জন্য আরেকটি সালাত রয়েছে যা দুনিয়া এবং দুনিয়ার মধ্যে যা কিছু আছে তার চেয়েও তাদের কাছে অধিক প্রিয়। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসরের সালাত আদায়ের জন্য দাঁড়ালেন। তখন তারা (সাহাবীগণ) তাঁর পেছনে দুই সারিতে দাঁড়ালেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রুকূ করলেন। তখন প্রথম কাতার রুকূ করল এবং পেছনের কাতার দাঁড়িয়ে থাকল। এরপর তারা (প্রথম কাতার) দাঁড়ালো এবং প্রথম কাতার পেছনের দিকে সরে গেল। তারপর তারা পেছনের কাতারের স্থানে গিয়ে দাঁড়ালো। আর পেছনের কাতার এগিয়ে আসলো, এমনকি তারা তাদের (প্রথম কাতারের) স্থানে দাঁড়ালো। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রুকূ করলেন এবং প্রথম কাতারও (যারা এখন সামনে) রুকূ করল। এভাবে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য হলো দুই রাকাত এবং প্রতিটি কাতারের জন্য হলো এক রাকাত। এরপর তারা নিজ নিজ সারিতে দাঁড়িয়ে এক এক রাকাত সালাত আদায় করল।
4241 - أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ قَالَ: «صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْخَوْفِ بِإِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ رَكْعَةً، وَالطَّائِفَةُ الْأُخْرَى مُوَاجِهَةٌ الْعَدُوَّ، ثُمَّ انْصَرَفُوا وَقَامُوا فِي مَقَامِ أَصْحَابِهِمْ مُقْبِلِينَ عَلَى الْعَدُوِّ، وَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلَّى بِهِمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَةً، ثُمَّ سَلَّمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَضَى هَؤُلَاءِ رَكْعَةً وَهَؤُلَاءِ رَكْعَةً»
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতুল-খাওফ (ভয়ের সময়ের সালাত) আদায় করলেন। তিনি দু’টি দলের মধ্যে এক দলের সাথে এক রাকআত সালাত আদায় করলেন, আর অপর দলটি শত্রুর মোকাবিলায় ছিল। এরপর তারা (প্রথম দলটি) চলে গেল এবং তাদের সাথীদের স্থানে শত্রুর মোকাবিলা করার জন্য শত্রুর দিকে মুখ করে দাঁড়ালো। আর ওই অপর দলটি এলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে নিয়ে এক রাকআত সালাত আদায় করলেন। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাম ফিরালেন। অতঃপর এই দল এক রাকআত পূর্ণ করল এবং ওই দলও এক রাকআত পূর্ণ করল।
4242 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّهُ صَلَّاهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «فَكَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَصَفَّ وَرَاءَهُ طَائِفَةً مِنَّا، وَأَقْبَلَتْ طَائِفَةٌ عَلَى الْعَدُوِّ، فَرَكَعَ لَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ يَسْجُدُ مِثْلَ نِصْفِ صَلَاةِ الصُّبْحِ، ثُمَّ انْصَرَفُوا فَأَقْبَلُوا عَلَى الْعَدُوِّ، وَجَاءَتِ الطَّائِفَةُ الْأُخْرَى فَصَفُّوا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَفَعَلُوا ذَلِكَ، ثُمَّ سَلَّمَ، فَقَامَ كُلُّ رَجُلٍ مِنَ الطَّائِفَتَيْنِ يُصَلِّي لِنَفْسِهِ رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ»
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বর্ণনা করতেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এই (ভয়ের) সালাত আদায় করেছেন। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকবীর দিলেন। আমাদের মধ্যে একদল তাঁর পেছনে কাতারবদ্ধ হলো এবং অন্য দলটি শত্রুদের দিকে মুখ করে রইলো। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের সাথে এক রাক’আত এবং দুটি সিজদাহ করলেন—তিনি ফজরের সালাতের অর্ধেক পরিমাণ সিজদা করলেন (অর্থাৎ এক রাক‘আত শেষ করলেন)। এরপর তারা ফিরে গেল এবং শত্রুদের দিকে মুখ করলো। আর অন্য দলটি আসলো এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে কাতারবদ্ধ হলো। এরপর তিনি তাদের সাথেও অনুরূপ (এক রাক’আত ও দুটি সিজদাহ) করলেন। এরপর তিনি (সালাত শেষে) সালাম ফিরালেন। তখন উভয় দলের প্রতিটি লোক দাঁড়িয়ে নিজেদের জন্য এক রাক’আত এবং দুটি সিজদাহ আদায় করে নিলো।
4243 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ قَالَ: سَمِعْتُهُ يُخْبِرُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَلَاةِ الْخَوْفِ قَالَ: «صَلَّى كُلُّ رَجُلٍ مِنَ الْقَوْمِ رَكْعَةً مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ صَلَّى كُلُّ رَجُلٍ لِنَفْسِهِ رَكْعَةً»
ইবনু তাউস থেকে বর্ণিত, তিনি সালাতুল খাওফ (ভয়ের সালাত) সম্পর্কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: দলের প্রত্যেক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এক রাক’আত সালাত আদায় করল, অতঃপর প্রত্যেক ব্যক্তি নিজে নিজে (একাকী) এক রাক’আত সালাত আদায় করল।
4244 - عَنْ إِسْرَائِيلَ وَغَيْرِهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: «تَتَقَدَّمُ طَائِفَةٌ مَعَ الْإِمَامِ، وَطَائِفَةٌ بِإِزَاءِ الْعَدُوِّ، فَيُصَلِّي بِهِمُ الْإِمَامُ رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ تَذْهَبُ الطَّائِفَةُ الَّذِينَ صَلَّوْا مَعَ الْإِمَامِ فَيَقُومُونَ مَوْقِفَ أَصْحَابِهِمْ، وَيَجِيءُ أُولَئِكَ فَيَدْخُلُونَ فِي صَلَاةِ الْإِمَامِ، فَيُصَلِّي بِهِمْ رَكْعَةً، ثُمَّ يُسَلِّمُ الْإِمَامُ، ثُمَّ يَقُومُونَ فَيُصَلُّونَ رَكْعَةً مَكَانَهُمْ، ثُمَّ يَنْطَلِقُونَ فَيَقُومُونَ مَكَانَ أَصْحَابِهِمْ، وَيَجِيءُ أُولَئِكَ فَيُصَلُّونَ رَكْعَةً»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: একদল (সৈন্য) ইমামের সাথে অগ্রসর হবে এবং আরেক দল শত্রুর মোকাবিলায় থাকবে। অতঃপর ইমাম তাদের নিয়ে এক রাকাত ও দুটি সিজদা আদায় করবেন। এরপর যে দলটি ইমামের সাথে সালাত আদায় করল, তারা চলে যাবে এবং তাদের সঙ্গীদের জায়গায় (শত্রুর মোকাবিলায়) দাঁড়াবে। আর অপর দলটি (যারা শত্রুর মোকাবিলায় ছিল) আসবে এবং ইমামের সালাতে যোগদান করবে। ইমাম তাদের নিয়ে এক রাকাত আদায় করবেন। এরপর ইমাম সালাম ফিরিয়ে দেবেন। তারপর তারা (দ্বিতীয় দল) দাঁড়িয়ে নিজেরা নিজেদের জায়গায় এক রাকাত সালাত আদায় করবে। এরপর তারা গিয়ে তাদের সঙ্গীদের জায়গায় দাঁড়াবে। আর প্রথম দলটি (যারা শত্রুর মোকাবিলায় ছিল) এসে এক রাকাত সালাত আদায় করবে।
4245 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَصَفَّ صَفًّا خَلْفَهُ وَصَفًّا مُوَازِيَ الْعَدُوِّ» قَالَ: «وَهُمْ فِي صَلَاةٍ كُلُّهُمْ» قَالَ: «فَكَبَّرَ وَكَبَّرُوا جَمِيعًا، فَصَلَّى بِالصَّفِّ الَّذِي يَلِيهِ رَكْعَةً وَصَفٌّ مُوَازِيَ الْعَدُوِّ، ثُمَّ ذَهَبَ هَؤُلَاءِ وَجَاءُوا هَؤُلَاءِ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً، ثُمَّ قَامَ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ صَلَّى بِهِمُ الرَّكْعَةَ الثَّانِيَةَ فَصَفُّوا مَكَانَهُمْ، ثُمَّ ذَهَبَ هَؤُلَاءِ إِلَى مَصَافِّ هَؤُلَاءِ، وَجَاءَ هَؤُلَاءِ إِلَى هَؤُلَاءِ فَقَضَوْا رَكْعَةً»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে ছিলাম। তিনি একটি কাতার তাঁর পিছনে এবং একটি কাতার শত্রুর দিকে মুখ করে দাঁড় করালেন। তিনি বললেন: তারা সবাই সালাতের মধ্যে ছিল। তিনি বললেন: তিনি তাকবীর দিলেন এবং তারা সবাই একত্রে তাকবীর দিল। অতঃপর তিনি তাঁর নিকটবর্তী কাতারকে নিয়ে এক রাকাত সালাত আদায় করলেন, আর (অন্য) কাতার শত্রুর দিকে মুখ করে দাঁড়ানো ছিল। এরপর ঐ দলটি চলে গেল এবং অন্য দলটি এলো। অতঃপর তিনি তাদের নিয়ে এক রাকাত সালাত আদায় করলেন। এরপর ঐ দলটি, যাদের নিয়ে তিনি দ্বিতীয় রাকাত সালাত আদায় করলেন, তারা নিজেদের স্থানে কাতারবদ্ধ হয়ে দাঁড়াল। তারপর ঐ দলটি (যারা ইমামের সাথে প্রথমে এক রাকাত পড়েছিল) এই দলটির কাতারস্থলের দিকে গেল, আর এই দলটি (যারা ইমামের সাথে পরে এক রাকাত পড়েছিল) ঐ দলটির কাতারস্থলের দিকে এলো এবং তারা (নিজেদের) এক রাকাত পূর্ণ করল।
4246 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: " يَقُومُ صَفٌّ خَلْفَ الْإِمَامِ وَصَفٌّ مُوَازِيَ الْعَدُوِّ فِي غَيْرِ صَلَاةٍ قَالَ: «فَيُصَلِّي -[509]- الْإِمَامُ بِالَّذِينَ مَعَهُ رَكْعَةً، ثُمَّ ذَهَبَ هَؤُلَاءِ إِلَى مَصَافِّ هَؤُلَاءِ، وَيَجِيءُ هَؤُلَاءِ فَيُصَلِّي بِهِمْ رَكْعَةً، ثُمَّ يُسَلِّمُ الْإِمَامُ، ثُمَّ يَرْجِعُ هَؤُلَاءِ إِلَى مَصَافِّ هَؤُلَاءِ، وَيَرْجِعُ هَؤُلَاءِ فَيَصُفُّونَ رَكْعَةً، ثُمَّ يَنْصَرِفُ هَؤُلَاءِ إِلَى مَصَافِّ هَؤُلَاءِ، وَيَرْجِعُ هَؤُلَاءِ فَيَقْضُونَ رَكْعَةً، فَيَكُونُ لِلْإِمَامِ رَكْعَتَيْنِ، وَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِنَ الْفَرِيقَيْنِ رَكْعَةٌ مَعَ الْإِمَامِ وَرَكَعَةٌ وَحْدَهُ، غَيْرَ أَنَّ الْأَوَّلِينَ يَبْدَءُونَ بِالْقَضَاءِ؛ لِأَنَّهُمْ كَانُوا بَدَءُوا بِالصَّلَاةِ، وَلَا يَتَكَلَّمُونَ حَتَّى يَفْرُغُوا مِنْ صَلَاتِهِمْ كُلِّهَا؛ لِأَنَّهُمْ فِي صَلَاةٍ»
ইবরাহীম থেকে বর্ণিত: "যখন নামায শুরু হয়নি, তখন এক কাতার ইমামের পেছনে দাঁড়াবে এবং আরেক কাতার শত্রুদের সমান্তরালে (বা পাহারায়) দাঁড়াবে। অতঃপর ইমাম তার সাথে থাকা দলটিকে নিয়ে এক রাকাত নামায আদায় করবেন। এরপর এই দলটি (যারা নামায পড়ল) অন্য দলটির অবস্থানের দিকে চলে যাবে। আর ওই দলটি (যারা পাহারায় ছিল) ফিরে আসবে এবং ইমাম তাদেরকে নিয়ে এক রাকাত নামায আদায় করবেন। এরপর ইমাম সালাম ফিরাবেন। তারপর এই দলটি ওই দলটির অবস্থানে ফিরে যাবে। আর ওই দলটি (যারা প্রথমে ইমামের সাথে এক রাকাত পড়েছিল) ফিরে এসে এক রাকাত পূর্ণ করবে। অতঃপর এই দলটি (যারা সবেমাত্র ক্বাযা করলো) ওই দলটির অবস্থানে চলে যাবে। আর এই দলটি (যারা ইমামের সাথে দ্বিতীয় রাকাত পড়েছিল) ফিরে এসে এক রাকাত ক্বাযা করবে। ফলে ইমামের জন্য হবে দুই রাকাত, আর উভয় দলের প্রত্যেকের জন্য হবে ইমামের সাথে এক রাকাত এবং একা (নিজে নিজে) এক রাকাত। তবে প্রথম দল ক্বাযা শুরু করবে; কারণ তারা নামায প্রথমে শুরু করেছিল। আর তারা তাদের পুরো নামায শেষ না করা পর্যন্ত কথা বলবে না; কারণ তারা নামাযরত অবস্থায় রয়েছে।"
4247 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَقُومُ الْإِمَامُ فِي صَلَاةِ الْخَوْفِ، وَيَقُومُ صَفٌّ خَلْفَهُ وَصَفٌّ مُوَازِيَ الْعَدُوِّ»، وَقَالَ: «فَيُصَلِّي بِهَؤُلَاءِ رَكْعَةً، فَإِذَا صَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً قَامُوا مَكَانَهُمْ، وَالْإِمَامُ قَائِمٌ فَقَضَوْا رَكْعَةً، ثُمَّ ذَهَبُوا إِلَى مَصَافِّ أُولَئِكَ، وَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً، ثُمَّ قَامُوا مَكَانَهُمْ، فَقَضَوْا رَكْعَةً»
সাহল ইবনু আবী হাসমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ’সালাতুল খাওফ’ (ভীতি বা যুদ্ধাবস্থার সালাত)-এর সময় ইমাম দাঁড়াবেন। এক কাতার তাঁর পিছনে দাঁড়াবে এবং অন্য কাতার শত্রুদের দিকে মুখ করে দাঁড়াবে। তিনি আরও বলেন, ইমাম এই (প্রথম) কাতারকে নিয়ে এক রাকাত সালাত আদায় করবেন। যখন তিনি তাদের নিয়ে এক রাকাত আদায় করে ফেলবেন, তখন ইমাম দাঁড়িয়ে থাকা অবস্থায় তারা তাদের জায়গায় দাঁড়িয়ে থাকবে। অতঃপর তারা (মুক্তাদিরা) অবশিষ্ট এক রাকাত পূর্ণ করবে। এরপর তারা অন্য কাতারের সারির দিকে চলে যাবে এবং সেই (দ্বিতীয়) কাতারটি আসবে। ইমাম তাদের নিয়ে এক রাকাত সালাত আদায় করবেন। এরপর তারা তাদের স্থানে দাঁড়িয়ে যাবে এবং (মুক্তাদিরা) অবশিষ্ট এক রাকাত পূর্ণ করবে।
4248 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْ شَهِدَ سَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ فِي غَزْوَةٍ يُقَالُ لَهَا ذَاتُ الْخَشَبِ، وَمَعَهُ حُذَيْفَةُ، فَقَالَ سَعِيدٌ: أَيُّكُمْ شَهِدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْخَوْفِ؟ فَقَالَ حُذَيْفَةُ: أَنَا، فَأَمَرَهُمْ حُذَيْفَةُ فَلَبِسُوا السِّلَاحَ، ثُمَّ قَالَ: إِنْ هَاجَكُمْ هَيْجٌ فَقَدْ حَلَّ لَكُمُ الْقِتَالُ قَالَ: «فَصَلَّى بِإِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ رَكْعَةً، وَالطَّائِفَةُ الْأُخْرَى مُوَاجِهَةٌ الْعَدُوَّ، ثُمَّ انْصَرَفَ هَؤُلَاءِ فَقَامُوا مَقَامَ أُولَئِكَ، وَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً أُخْرَى، ثُمَّ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ»
হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(আবু ইসহাক বলেন:) যিনি সাঈদ ইবনুল আ’সকে ’যাতুল খাশাব’ নামক এক যুদ্ধে দেখেছেন, তিনি আমাকে জানিয়েছেন যে, সাঈদের সাথে হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও ছিলেন। তখন সাঈদ বললেন: তোমাদের মধ্যে কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সালাতুল খাওফ (ভয়ের সালাত) আদায় করেছে? হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি।
অতঃপর হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদেরকে নির্দেশ দিলেন, ফলে তারা অস্ত্র পরিধান করল। এরপর তিনি বললেন: যদি তোমাদের উপর কোনো আক্রমণ আসে বা বিপদ দেখা দেয়, তবে তোমাদের জন্য যুদ্ধ করা হালাল (বৈধ) হয়ে যাবে।
(অতঃপর তিনি সেভাবে সালাত আদায় করলেন:) তিনি একদলকে নিয়ে এক রাকাত সালাত আদায় করলেন, আর অন্য দলটি শত্রুর দিকে মুখ করে সতর্ক অবস্থায় ছিল। এরপর এই দলটি ফিরে গিয়ে অন্য দলটির স্থানে দাঁড়ালো, এবং তারা (আগের সতর্ক দলটি) আসলো। তিনি তাদের নিয়ে অন্য এক রাকাত সালাত আদায় করলেন, এরপর তাদের প্রতি সালাম ফিরালেন।
4249 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ أَسْوَدَ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ زَهْدَمٍ الْحَنْظَلِيِّ قَالَ: كُنَّا مَعَ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ - أُرَاهُ قَالَ: بِطَبَرِسْتَانَ - فَقَالَ: أَيُّكُمْ شَهِدَ صَلَاةَ الْخَوْفِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ حُذَيْفَةُ: أَنَا قَالَ: «فَقَامَ صَفٌّ خَلْفَهُ وَصَفٌّ مُوَازِيَ الْعَدُوِّ» قَالَ: «فَصَلَّى بِهِمُ الرَّكْعَةَ، ثُمَّ ذَهَبَ هَؤُلَاءِ إِلَى مَصَافِّ هَؤُلَاءِ، فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً، ثُمَّ انْصَرَفَ»
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। সা’লাবা ইবনু যাহদাম আল-হানযালী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমরা সাঈদ ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম – আমার মনে হয়, তিনি (তখন) তাবারিস্তানে ছিলেন। তিনি (সাঈদ) জিজ্ঞেস করলেন: তোমাদের মধ্যে কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাতুল খাওফ (ভয়ের সালাত) আদায় করা প্রত্যক্ষ করেছ? হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি। তিনি (হুযাইফা) বললেন: তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পেছনে এক কাতার দাঁড়ালো এবং অপর এক কাতার শত্রুদের দিকে মুখ করে প্রস্তুত রইল। তিনি তাদের নিয়ে এক রাকাত সালাত আদায় করলেন। অতঃপর এই (প্রথম) দলটি অন্য কাতারস্থলের দিকে চলে গেল এবং তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের নিয়ে (দ্বিতীয়) এক রাকাত সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি ফিরে আসলেন।
4250 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ عُمَيْلَةَ الْفَزَارِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ صَلَاةِ الْخَوْفِ قَالَ: «قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى بِهِمْ، فَقَامَ صَفٌّ خَلْفَهُ وَصَفٌّ مُوَازِيَ الْعَدُوِّ، فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً» قَالَ: «ثُمَّ ذَهَبَ هَؤُلَاءِ إِلَى مَصَافِّ هَؤُلَاءِ، وَجَاءَ هَؤُلَاءِ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً، ثُمَّ انْصَرَفَ»
যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি তাঁকে সালাতুল খওফ (ভয়কালীন সালাত) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়ালেন এবং তাঁদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করলেন। তখন এক কাতার তাঁর পেছনে এবং আরেক কাতার শত্রুর দিকে মুখ করে দাঁড়ালো। তিনি তাঁদেরকে নিয়ে এক রাক‘আত সালাত আদায় করলেন। তিনি (আরো) বলেন, এরপর এই (প্রথম কাতার) লোকেরা ঐ (দ্বিতীয় কাতার)-এর অবস্থানে চলে গেলো এবং এই (দ্বিতীয় কাতার) লোকেরা (রাসূলুল্লাহর নিকট) চলে আসলো। তিনি তাঁদেরকে নিয়ে এক রাক‘আত সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তিনি ফিরে গেলেন।
4251 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي جَهْمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْخَوْفِ بِذِي قَرَدَ، فَصَفَّ صَفًّا خَلْفَهُ وَصَفًّا مُوَازِيَ الْعَدُوِّ»، وَقَالَ: «فَصَلَّى بِالصَّفِ الَّذِي مَعَهُ رَكْعَةً، ثُمَّ ذَهَبَ هَؤُلَاءِ إِلَى مَصَافِّ هَؤُلَاءِ، فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً، ثُمَّ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ جَمِيعًا، ثُمَّ انْصَرَفُوا، فَكَانَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَانِ، وَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِنَ الْفَرِيقَيْنِ رَكْعَةٌ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যি-কারাদ নামক স্থানে সালাতুল খাওফ (ভয়ের সময়ের সালাত) আদায় করলেন। তিনি তাঁর পেছনে একটি কাতার এবং শত্রুর বরাবর আরেকটি কাতার করলেন। তিনি বলেন: তিনি তাঁর সাথে থাকা কাতারকে নিয়ে এক রাকআত সালাত আদায় করলেন। এরপর এই দলটি অন্য দলের সালাতের স্থানে চলে গেল, এবং তিনি তাদের নিয়ে এক রাকআত সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি সকলের প্রতি সালাম ফিরালেন, অতঃপর তারা প্রস্থান করলো। ফলে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য হলো দুই রাকআত এবং দুই দলের প্রত্যেকের জন্য হলো এক রাকআত।
4252 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ الْأَفْطَسِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: «وَكَيْفَ تَكُونُ مَقْصُورَةً؟ يَعْنِي إِذَا كَانَتْ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنَ الْفَرِيقَيْنِ رَكْعَةٌ»
সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "তা কীভাবে ক্বসর (সংক্ষিপ্ত) হতে পারে? অর্থাৎ যখন উভয় দলের প্রত্যেকের জন্য এক রাকাআত করে হয়।"
4253 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ الْأَفْطَسِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: وَكَيْفَ تَكُونُ مَقْصُورَةً؟ يَعْنِي إِذَا كَانَتْ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنَ الْفَرِيقَيْنِ رَكْعَتَانِ، إِنَّهَا لَيْسَتْ بِقَصْرٍ "
সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, ’এটা কিভাবে কসর (সংক্ষিপ্ত) হবে? অর্থাৎ, যখন উভয় দলের প্রত্যেকের জন্য দুটি করে রাকআত থাকে, তখন সেটা কসর (সংক্ষিপ্তকরণ) হয় না।’
